Перевод "будь здоров" на английский

Русский
English
0 / 30
будьarouse awaken awake wake stir up
здоровhuge wholesome sound robust strong
Произношение будь здоров

будь здоров – 30 результатов перевода

Спасибо тебе, Себастьян за твои прекрасные манеры - милые, естественные, обыкновенные, нормальные. Спасибо, дорогой Себастьян.
- Будь здоров!
- Давайте выпьем.
Thank you, sweet Sebastian.
- Cheers!
- Now we must drink.
Скопировать
-Фримон.
-Хорошо, Банк, будь здоров.
Мы скажем Дэниелсу.
-Freamon.
-All right, Bunk, take care.
We tell Daniels.
Скопировать
Спасибо.
Будь здоров.
Нео!
Thanks.
We'll see you.
Neo!
Скопировать
Я обычно не приглашаю девушек, с которыми встретился в кафе.
Будь здоров (нем.)
Я бы с радостью с тобой куда-нибудь сходила.
Oh. Look, I don't normally ask out women that I meet in coffeehouses.
Gesundheit.
- But... - I would love to go out with you.
Скопировать
Новый так новый.
Будь здоров.
Внимание, покупатели.
That's a new one.
Excellent.
Attention, shoppers.
Скопировать
Я пошел.
-Будь здоров.
-Подумай об этом.
I'm out.
-Be good.
-Think on that.
Скопировать
— С чего бы это? Никогда не суди о книге по обложке.
Я в своё время покурила будь здоров.
— И натрахалась?
Never judge a book by its cover.
I've done my share of smoking. And fucking?
Yes. I was around in swinging London.
Скопировать
Ты меня понял?
Будь здоров
И Сергей?
Do you understand me?
Stay healthy
And Sergei?
Скопировать
Осторожно!
Будь здоров.
Я ему нужен!
- No, no!
- Be good.
He needs me!
Скопировать
- Ecли ты уcпокоишьcя.
- Будь здоров.
- Oтпуcтите меня!
- If you pipe down.
- Oh, Bless him.
- Let me go!
Скопировать
Если бы не твое нелегальное положение, я мог бы причинить этим господам серьезные повреждения.
- Ηу, будь здоров!
- За тебя.
If only you were not illegal, I could've committed magnificent damage.
God bless your eyes.
- And yours.
Скопировать
Мороженое для всех.
- Будь здоров, друг.
- Интересно, что сказал тот парень из красного автомобиля своей жене.
Oh! Doubles all around!
Cheers, my dear.
I was wondering what that chap you backed into told his wife.
Скопировать
- Духовные братья!
- Будь здоров! - Да благословит тебя бог!
Принесите мне моего крестного. Хочу полюбоваться на него!
- Soul mates!
- May you be in good health!
Bring me my godchild, I want to see him!
Скопировать
Выручили. Помнят работу руки-то.
Ну, будь здоров.
Будь здоров Спасибо, Лень.
My hands do remember the trade.
Take care.
- Take care. - Thanks, Lyonya.
Скопировать
Я только выгружу на берег вещи Отелло.
- Ну, будь здоров. - До скорой встречи.
Что Кассио в нее влюблен - уверен.
Meet me by and by at the citadel. I must fetch his necessaries ashore.
- Adieu.
That Cassio loves her, I do well believe't.
Скопировать
Да.. хм очень красиов.
Будь здоров.
Ох, Доктор, только не говори, что ты подхватил простуду.
Yes. Hmm. Very nice.
-Bless you.
-Oh, Doctor, don't say you're catching a cold now.
Скопировать
Ну, будь здоров.
Будь здоров Спасибо, Лень.
До свидания.
Take care.
- Take care. - Thanks, Lyonya.
Bye.
Скопировать
Погорел на 1 0 минут.
Будь здоров!
Входи.
I'm already 10 minutes late.
Take care!
Come in.
Скопировать
- Не понимаю, о чём ты...
Будь здоров, Бумпа.
И это встреча замечательной семьи.
- I don't know what you're talking about, either one of you.
Well, here's to Boompa.
That was some family reunion.
Скопировать
- До свидания.
- Будь здоров.
- Здравствуй.
Excuse me. - Bye.
- Bye, Memmo.
- Hello.
Скопировать
Там хуже чем в свинарнике, а деньги за жилье дерут.
Будь здоров! Живите где хотите!
Успокойтесь, он вас не тронет!
It weren't fit for pigs to live. I had to pay four and six a week.
Live where you like but stop that noise!
Come, come, he can't touch you. You've a right to live where you please.
Скопировать
Устал.
Ну, будь здоров.
А то, может...
I'm tired.
Well, take care, then.
Or perhaps...
Скопировать
Бедняга!
Будь здоров.
Ну, конечно.
Oh, the poor man!
Bless you.
Well, yes, of course.
Скопировать
- Ага, до свидания.
- Будь здоров.
- Что за вещь?
Goodbye.
- Take care. - Bye.
- What's the play?
Скопировать
Громко чихать.
Будь здоров.
Отлично.
A good sneeze!
Gesundheit!
See what fun it is?
Скопировать
До завтра.
Будь здоров, Отелло.
Слабоват он для Отелло.
Bye bye.
Googluck, Othello.
He is too weak for Othello.
Скопировать
Землемер, изучающий свои окружности, просто убогий бастард.
Будь здоров.
Гераклит удаляется в стойло для скота и покрывает себя навозом в надежде, что вода в тепле испарится.
The surveyor studying his circles is merely a degenerate bastard.
Hello.
Heraclitus locks himself in a stable and covers himself in mud in the hopes that the water will evaporate in the heat.
Скопировать
К счастью, мне не нужна охрана. Я ведь мужчина. Свободный.
Будь здоров.
Кажется, грипп.
I don't need anybody to protect me, sweetheart, because I am a man, independent, mature, self-sufficient man... ah-choo!
Oh! God bless me.
I've probably got the flu.
Скопировать
Прилетел, как в решете
- Будь здоров
- Пока!
It got like a sieve on the last mission.
- Well, take care.
- Bye!
Скопировать
Так. Ну, товарищи, друзья молодости моей, погуляли мы, пожили, покутили. А теперь прощайте!
Будь здоров!
Будь здоров!
Now, comrade and friend of my youth, we've had our fling and revelled, now farewell.
- To your health.
- To your health!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов будь здоров?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы будь здоров для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение