Перевод "будь здоров" на английский
Произношение будь здоров
будь здоров – 30 результатов перевода
- У меня огниво есть.
Будь здоров!
Черт, да где же оно?
- I've got my tinder box.
Take care!
Where the devil did I put it?
Скопировать
К счастью, мне не нужна охрана. Я ведь мужчина. Свободный.
Будь здоров.
Кажется, грипп.
I don't need anybody to protect me, sweetheart, because I am a man, independent, mature, self-sufficient man... ah-choo!
Oh! God bless me.
I've probably got the flu.
Скопировать
- Не понимаю, о чём ты...
Будь здоров, Бумпа.
И это встреча замечательной семьи.
- I don't know what you're talking about, either one of you.
Well, here's to Boompa.
That was some family reunion.
Скопировать
Целоваться не будем!
Бельишко у вас - будь здоров!
Как это снимается?
- No... no kissing!
- My word, that's substantial underwear you're wearing my dear...!
How does one take them off?
Скопировать
Когда "Анну Каренину" писал лопал!
Рубал, будь здоров!
Не вмешивайтесь в нашу семейную жизнь! Что ты ко мне прицепилась со своим Толстым?
- Chopped as it should be!
Not meddling in our family life!
Why is my czepi³aœ with its Tolstoy?
Скопировать
- Слушай, давай встретимся вечером в "Попсе", а?
- Ладно, малыш, будь здоров.
Они перекрыли мост!
- Listen, I'll see you at Pop's tonight, huh?
- Okay, babe, take care, huh?
They got the bridge blocked off!
Скопировать
Всё хорошо.
- Ест он будь здоров.
Горло не задето. - А что ж он не лает как прежде?
It's OK. It's OK.
He eats alright. His throat ain't scarred.
Then why don't he bark like he used to?
Скопировать
И уксус нам не превратить в шербет, мой друг.
Только так, поезжай, я одна, вот и всё, будь здоров.
Пока, мой милый друг,
"You'll never turn the vinegar To jam, Mein Herr
"So I do, what I do When I'm through then I'm through "And I'm through Toodle-oo!
"Bye-bye, Mein Lieber Herr.
Скопировать
¬оттака€ истори€. ≈го свои ж зарыли, еле отбилс€.
¬от сейчас теб€ отрою и будь здоров.
ќпустите руки!
That's how it turned out. Buried by his own. I hardly beat him off.
Now I'll dig you up, and good bye.
Hands down!
Скопировать
Да.. хм очень красиов.
Будь здоров.
Ох, Доктор, только не говори, что ты подхватил простуду.
Yes. Hmm. Very nice.
-Bless you.
-Oh, Doctor, don't say you're catching a cold now.
Скопировать
Землемер, изучающий свои окружности, просто убогий бастард.
Будь здоров.
Гераклит удаляется в стойло для скота и покрывает себя навозом в надежде, что вода в тепле испарится.
The surveyor studying his circles is merely a degenerate bastard.
Hello.
Heraclitus locks himself in a stable and covers himself in mud in the hopes that the water will evaporate in the heat.
Скопировать
До завтра.
Будь здоров, Отелло.
Слабоват он для Отелло.
Bye bye.
Googluck, Othello.
He is too weak for Othello.
Скопировать
— Любовь...
— Да ладно, будь здоров и пой.
— А тебе больше сил!
- Love an ...
- Well, Joe, to his good health and song.
- More power, citizen!
Скопировать
Не бойся, Ваня, свое не отдам.
Ну, будь здоров.
А, вот он где.
Don't you fear, Vanya, I'll never miss the chance!
Well, take care.
Ah, there he is.
Скопировать
Извини.
Так что будь здоров.
- И мой ответ по прежнему нет! - Ты не понимаешь, папа.
I'm sorry, Perchik, I like you.
But you're going away, so go in good health, and my answer is still no.
You don't understand, Papa!
Скопировать
Ну, до свидания.
Будь здоров, почтальон.
До свидания, Тэд.
Well, goodbye.
So long, postman.
Goodbye, Ted.
Скопировать
- Стартуй, псих!
- Будь здоров!
- Будь здоров!
- Get off it. You're mad!
- Cheers.
- Cheers.
Скопировать
- Будь здоров!
- Будь здоров!
- Бей же!
- Cheers.
- Cheers.
- Kick it!
Скопировать
А я... Я - тело, которое у меня есть, и то ненадолго.
Будь здоров!
Что с тобой, Пьер?
But I, it's a body that I've got, and not for a long time.
Cheers!
What's wrong, Pierre?
Скопировать
Какая угодно, главное, чтобы чёрная.
Хорошо, будь здоров!
Уйдите.
Any colour as long as it's black.
All right, take it slow.
Go back.
Скопировать
— Апчхи?
— Будь здоров.
Вот умора.
-Chu?
-Gesundheit.
I kill myself.
Скопировать
Э, а это не Хэнк Хилл из соседнего квартала?
Характерец у него будь здоров.
Да? Это точно. Задумаешься откуда у мальчишки фингал
That's that Hank Hill fella that lives on the block next to us.
- Has a temper, doesn't he? - Sure does.
Makes you wonder who gave his boy that black eye.
Скопировать
Прощай, Вирджил!
Будь здоров!
Тебя это беспокоит?
See you, Virgil.
And God bless.
Is this bothering you?
Скопировать
Пошли отсюда.
- Будь здоров.
- Спасибо.
Let's get outta here.
- Nice catch. - Thank you.
Sorry.
Скопировать
А Вь - чистая душа.
Но Вь не сказали "будь здоров", когда я чихнул.
Локи!
If he tells me something, I'll let you know.
We'd like two tickets to New Jersey, please.
-Jersey's sold out, sir. -What?
Скопировать
После него повестки стали нормой.
Ну, будь здоров.
Расти большой.
Many others were called-up after him.
Come on, private.
Go there and grow up.
Скопировать
Прошла любовь?
Будь здоров, пижон.
Сегодня как никак Рождество.
No hard feelings?
Cheer up, dude.
It's Christmas.
Скопировать
Это была твоя идея.
Будь здоров, приятель.
Как прошло в Ньюкасле?
It was your idea.
Cheers, pal.
How did you get on in Newcastle?
Скопировать
Фалко!
Будь здоров.
Благослови тебя Бог.
Falco!
Cheers.
God bless you.
Скопировать
Я всегда считал Нобби разумной девочкой.
Будь здоров.
Так зачем ты хотел меня видеть?
I consider Nobby to be a sound young potato.
Cheers.
What did you want to see me about?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов будь здоров?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы будь здоров для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
