Перевод "7-2-3" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение 7-2-3 (сэван даш ту даш сри) :
sˈɛvən dˈaʃ tˈuː dˈaʃ θɹˈiː

сэван даш ту даш сри транскрипция – 26 результатов перевода

Yes?
7... 2... 3... 8... 2... 9.
Alright, okay...
Да?
7... 2... 3... 8... 2... 9.
Все верно...
Скопировать
Teena Brandon.
Docket 7-2-3-9-1.
Teena Brandon.
- Tина Брэндон.
Ярлык 7-2-3-9-1.
Tина Брэндон.
Скопировать
Teena Brandon.
Docket 7-2-3-9-1.
Grand theft, auto.
Tина Брэндон.
Ярлык 7-2-3-9-1.
Неоднократный угон автомобилей.
Скопировать
C-4...
C-2-7-2... 3-8-7-9...
C-9-1-0... 4-C... 1-9-2-1 6-C-9-4.
C-4...
C-2-7-2... 3-8-7-9...
C-9-1-0... 4-C... 1-9-2-1 6-C-9-4.
Скопировать
Why are you indulging him?
If the Culpers don't exist today, then why is someone trying to kill 7-2-3?
And where is 7-2-3?
Почему ты потакаешь ему?
Если Кулперов больше не существует тогда зачем кому-то пытаться убить 7-2-3?
И где же 7-2-3?
Скопировать
That's...possible.
7-1-1, 2-4-6, 6-6-9, 7-2-3...
What are you doing?
Это... возможно.
7-1-1, 2-4-6, 6-6-9, 7-2-3...
Что ты делаешь?
Скопировать
Indeed!
This is a modern day 7-2-3's coded journal.
And he's talking to a 3-5-5 about the flag.
В самом деле!
Это зашифрованный журнал современного 7-2-3.
И он говорит с неким 3-5-5 о флаге.
Скопировать
So much for a delusion.
Agent 7-2-3?
Agent 3-5-5.
Вот тебе и заблуждения.
Агент 7-2-3?
Агент 3-5-5.
Скопировать
He wore all black, and -- and he was tall -- like "Ichabod Crane" tall.
Where's the flag, 7-2-3?
He called you 7-2-3?
Он был во всем черном и... он был высоким... как Гулливер.
Где флаг, 7-2-3?
Он назвал тебя 7-2-3?
Скопировать
Where's the flag, 7-2-3?
He called you 7-2-3?
And he wanted a flag?
Где флаг, 7-2-3?
Он назвал тебя 7-2-3?
И ему нужен был флаг?
Скопировать
...then run like hell!
You are dead, 7-2-3!
Taxi!
... и делать ноги!
Ты покойник, 7-2-3!
Такси!
Скопировать
Nada. Nothing.
Anything on who or what the name 7-2-3 might be?
Nope.
Ничего.
Что-нибудь о том, кем или чем может быть 7-2-3?
Нет.
Скопировать
And they used numbers, not names.
Don't tell me. 7-2-3 was Robert Townsend?
You got it.
И они использовали цифры вместо имен.
Погоди. 7-2-3 был номером Таунсенда?
Правильно.
Скопировать
Oh, he'll find a way to ignore it.
You can just call me 7-2-3.
I take the Culper code very seriously.
- О, он найдет способ игнорировать это.
Ты можешь просто называть меня 7-2-3.
Я отношусь к коду Кулпера очень серьезно.
Скопировать
Oh, and each hole presents a different location over her eye.
Modern-day 7-2-3 drilled these holes to try to figure out which projection is correct.
Wow.
О, и каждая их них выдает разное место за ее глазами.
Современный 7-2-3 просверлил эти дырки в попытке понять, какая проекция верная.
Ничего себе!
Скопировать
And you've been watching it ever since.
Well, I was beginning to worry that 7-2-3 had disappeared on me until he showed up a couple days ago.
He hadn't disappeared.
И ты с тех пор наблюдаешь.
Ну, я уж было подумал что 7-2-3 исчез, пока он не появился несколько дней назад.
Он не исчез.
Скопировать
Yeah.
He thinks I'm someone named 7-2-3.
And that you've got a flag.
Да.
Он думает, что я - некий 7-2-3.
И что у тебя есть какой-то флаг.
Скопировать
If the Culpers don't exist today, then why is someone trying to kill 7-2-3?
And where is 7-2-3?
He's right, Peter.
Если Кулперов больше не существует тогда зачем кому-то пытаться убить 7-2-3?
И где же 7-2-3?
Он прав, Питер.
Скопировать
T-these numbers mean words.
Um, "Washington hand unto 7-2-3 "the country clothier he carried through the ice unto New Jersey in December
What?
Эти цифры обозначают слова.
Вашингтон указывает 7-2-3 на портного, которого он пронес через лед в Нью-Джерси в декабре.
Что?
Скопировать
So, this is what a secret spy message looks like.
According to the journal Mozzie found, 7-2-3 requested this lady Culper check this paper every morning
So Mozzie placed his own ad.
Так и должно выглядеть секретное шпионское послание.
Судя по записям в найденном Моззи журнале, 7-2-3 просил эту леди Кулпер проверять эту газету каждое утро на наличие кода.
И Моззи разместил свое объявление.
Скопировать
It is not a crime.
No, but attacking the man known as 7-2-3 in his home is.
And I do hope that you are able to capture whomever is responsible for that.
Это не преступление.
Нет, но нападение на человека, известного как 7-2-3 в его доме является.
И я надеюсь. что вы поймаете кого бы то ни было, ответственного за все это.
Скопировать
What if I track her ancestry or other Culper spies?
I might figure out who 7-2-3 is today.
I found a bunch of them nearby.
Что если я прослежу родословную ее или других шпионов Кульпера?
Я могу выяснить, кто сегодня 7-2-3.
Я нашла нескольких неподалеку.
Скопировать
I paid a visit to Bellevue today.
Meet psych patient Cabot Hawkins, otherwise known as agent 7-2-3.
Cops found Cabot Hawkins at a murder scene of another Culper Spy descendant -- number 7-2-2.
Я сегодня нанес визит в Bellevue.
Перед вами пациент психолога Кэбот Хокинз, иначе известный как агент 7-2-3.
Копы нашли Кэбота Хокинза на месте убийства другого потомка шпионов Кулпера номер 7-2-2.
Скопировать
I take it he's how you found our headquarters here?
He showed me the correspondence with 7-2-3 about the flag.
I traced his I.P. address and found this place.
Я так понимаю, что он, как и вы, нашёл здесь нашу штаб-квартиру?
Он показал мне корреспонденцию с 7-2-3 насчет флага.
Я отследил его IP и нашёл это место.
Скопировать
Numbers.
"7, 2, 3, 5, 9, 8."
He wrote it in pen I'd say four or five days ago.
Числа.
7, 2, 3, 5, 9, 8.
Написано ручкой, дня четыре или пять назад.
Скопировать
Okay, read it to me.
7, 2, 3, 5, 9, 8.
Come on.
Хорошо, продиктуй их мне.
7, 2, 3, 5, 9, 8.
Давай.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов 7-2-3 (сэван даш ту даш сри)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы 7-2-3 для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сэван даш ту даш сри не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение