Перевод "80. 80 years" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение 80. 80 years (эйти эйти йиоз) :
ˈeɪti
 ˈeɪti jˈiəz

эйти эйти йиоз транскрипция – 31 результат перевода

The scariest thing I've ever done in how many years have been testing cars, 25 years?
80. 80 years.
In 80 years, was doing an emergency stop in one of those.
Самое страшное, что я сделал за сколько лет я испытываю машины - 25 лет?
80. За 80 лет.
За 80 лет - мне приспичило в одной из них.
Скопировать
Yeah, Charlie.
I don't think they get invented for, like, another 80 years.
You're funny.
- Да, Чарли!
Первую газету выпустят только через 80 лет.
Ах, как смешно.
Скопировать
Look, I'm sorry.
I hurt your woo-woo, but it was, like, 80 years ago.
Can we please move on?
Я сделал больно твоей пи-пи.
Но это же было 80 лет назад.
Можно мне теперь пройти?
Скопировать
[ Speaking Chinese ] The extenders ain't braced.
I've been telling him to buy an 80-10 for years.
- Miss Kaylee, if I could request the honor--
Экстендеры не закреплены
Я уже несколько лет уговариваю его купить 80-10 они склонны отваливаться, независимо от того, как работает двигатель
- Мисс Кейли, позвольте выразить почтение-
Скопировать
The extenders ain't braced
I've been telling him to buy an 80-10 for years Those 'tenders snap off, don't matter how good the engine's
- Miss Kaylee, if I could request the honor-
Экстендеры не закреплены
Я уже несколько лет уговариваю его купить 80-10 они склонны отваливаться, независимо от того, как работает двигатель
- Мисс Кейли, позвольте выразить почтение-
Скопировать
Were you at the Polish Range?
80 years ago Polish exiles who fought the czar settled there in the mountains.
They lived there long. Their grandchildren left for home after the October Revolution.
Ты был на польском урочище...
Ровно 80 лет назад построили дома в горах польские ссыльные, которые против царя шли. Жили долго.
Потом их внуки, после Октябрьской революции, вернулись на родину.
Скопировать
Liquor never hurt my old man.
He's been drinking all his life and he's 80 years old.
Wait.
Ликер мне ещё никогда не вредил.
Мой старик пил всю жизнь, и ему сейчас 80 лет.
Подождите.
Скопировать
She was worried about your appetite.
I've been eating French for 80 years.
Here, it's kiwi salads, raw fish in lime and there's worse.
Её беспокоит ваш аппетит.
Я знаю французскую кухню уже 80 лет.
А тут эти салаты из киви, сырая рыба в лимонном соке если не хуже.
Скопировать
He looks really tired.
I mean, he's almost 80 years old.
This trip's gotta be wearing him down.
Похоже, правда устал.
Ему ведь восемьдесят, как никак.
Поездка, должно быть, дается ему нелегко.
Скопировать
You did.
We've been friends for 80 years.
It is the logical conclusion.
Да, и это сделали Вы.
Спок... мы дружим 80 лет.
Это единственный логический вывод.
Скопировать
- Soyuz-class?
They haven't been in service in over 80 years.
Open a channel.
Класса "Союз"?
Их эксплуатация прекращена более 80 лет назад.
Открыть канал.
Скопировать
We have almost conquered the concept of disease.
With present transplant techniques there is no reason why everyone shouldn't live to be 250 or 300 years
We're on the verge of a series of discoveries that will transform our conception of human life.
Мы почти разобрались в сути болезней.
Современные методы трансплантологии позволяют продлить жизнь любому до 250 или 300 лет, вместо нынешних ничтожных 70-80 лет.
Мы на грани серии открытий, которые перевернут наши представления о жизни человека.
Скопировать
- Me neither.
I heard he's 80 years old.
I'll be 80 next week.
- Я тоже.
Слышала, ему 80 лет.
Мне будет 80 на следующей неделе.
Скопировать
They say that he paid two liras to see a woman naked, and then he left.
But he was almost 80 years old.
I'm telling you all this because... you must think about marriage.
Говорят, он заплатил 2 лиры, чтобы увидеть голую женщину, и ушёл только после этого.
Но ему было почти 80 лет.
Видишь ли... я говорю тебе всё это чтобы ты задумался о женитьбе.
Скопировать
The Generalissimo finally died after severe loss of energy.
He was 80 years old.
In another summit meeting, here just south of Manila, international Scout leaders arrived on Jamboree Island, to discuss international inflation.
Генералиссимус ушел из жизни после окончательного упадка сил.
В возрасте 90 лет.
На очередном саммите было решено провести на Филиппинах международный скаутский слет для обсуждения мировой инфляции.
Скопировать
They haven't lived, given birth, watched their friends die.
I have invested 80 years in this life.
The children don't know what they're missing.
Они не прожили никакой жизни, не рожали детей, не видели, как умирали их друзья.
Я вложила 80 лет в эту жизнь.
Дети не знают, что они теряют.
Скопировать
Izzy Mandelbaum.
He's 80 years old but strong as an ox.
Watch this.
Иззи Maндельбаум.
Ему 80 лет, но он силен, как бык.
Смотри.
Скопировать
Huh!
80 years old.
Uh, Jane is gonna love this.
Ух, ты.
Восьмидесятилетний.
Джейн понравится.
Скопировать
There she is.
Three years of hard labor and you are now the proud father of an 80-ton baby girl.
July 16, 1945 - 5:29 a.m.
- Это она.
- Три года тяжёлых родов. И теперь ты гордый отец восьмидесятитонной дочурки.
16 июля 45 года, пять двадцать девять утра.
Скопировать
Most of the human species would witness the exploration of another world.
Only 80 years ago, we could come no closer to Mars than straining to see a tiny, shimmering image through
Now our instruments have actually touched down on the planet.
Огромная часть человечества станет свидетелями исследований другого мира.
В июле 1997 года НАСА запустило первый марсоход, экспериментальный прототип, названный "Соджорнер". Всего 80 лет назад Марс был для нас всего лишь едва различимым дрожащим изображением скалы Марса на месте посадки станции "Патфайндер", в телескопе Аризоны.
которая в последствии была переименована в Станцию памяти Карла Сагана. Теперь наши инструменты смогли, наконец-то, коснуться этой планеты.
Скопировать
He stopped doing his act because he was working the Catskill Mountains.
Nobody in the audience is under 80 years old.
He's on stage, doing his act, two people get heart attacks.
Он прекратил выступать, потому что работал в Катскиллских горах.
Среди зрителей нет никого моложе 80 лет.
Он на сцене, работает свой номер, два человека получают инфаркт.
Скопировать
Duke Leto Atreides.
Temporarily interrupting 80 years of Harkonnen rule and all the profits that go with it.
I said "temporarily," you moron.
Герцог Лето Атрид.
На время прервав 80-летнее господство Харконненов... и все вытекающие отсюда преимущества.
Я сказал "на время", идиот.
Скопировать
And so, after a voyage of 100 million kilometers on July 20, 1976 Viking 1 landed right on target in the Chryse Plain.
It was less than 80 years since Robert Goddard had his epiphanic vision in a cherry tree in Massachusetts
After hibernating for a year during its interplanetary passage Viking reawakened on another world.
И вот, проделав путь в 100 миллионов километров, 20 июля 1976 года "Викинг-1" приземлился в точно указанной точке на равнине Хриса.
Прошло меньше 80 лет с тех пор, как Роберт Годдард, сидя на вишнёвом дереве в Массачусетсе, мечтал о ракетах.
После бездействия, которое длилось почти год в течение межпланетного путешествия, Викинг "проснулся", но уже в другом мире.
Скопировать
No, folks, all of you that saw that flash in the sky last night, it wasn't the end of the world and it wasn't a burning airliner.
Wire, one of the biggest meteorites to strike the planet Earth in the past 80 years hit last night near
So you folks who called in to say you saw a flying saucer land...
Все вы видели вспышку в небе прошлой ночью, но это был вовсе не конец света или горящий самолёт.
По словам военных служб, один из крупнейших метеоритов, сталкивавшихся с Землёй за последние восемьдесят лет, ночью упал возле Ашленда, недалеко от Чеквамегона Бэй.
Также для наших слушателей, которые звонили нам, что видели летающую тарелку...
Скопировать
I take my father there ...he stays from the 1st to the last showing
...he's 80 years old and my mother ...is the only woman he's ever gone to bed with
Now he's discovering the other side of sex
Когда я там живу, вожу туда отца. Отвожу его на первый сеанс и забираю перед закрытием.
Ему уже за 70, моя мать была его единственной женщиной, единственной за всю его жизнь.
А теперь он открывает для себя другую сторону женственности.
Скопировать
Savannah's own Enderby "Cottonmouth" Conyngham.
He's 80 years old !
He'd need one caddie to carry his golf clubs... and two to carry him !
Эндербай Конигем живет здесь.
Но ему 80 лет.
Мы понесем его и его клюшку.
Скопировать
Mr. Kazamatsuri, I hope you realize the great honor.
This sword was given to our lord 80 years ago by Tokugawa.
It is a clan treasure used in formal ceremonies.
Казамацури, я надеюсь, Вы понимаете, какую великую честь мы вам оказываем.
Этот меч был дарован нашему господину 80 лет назад самим Токугавой.
Это - реликвия нашего клана, которая используется в торжественных церемониях.
Скопировать
A samurai, Kazamatsuri, had killed an aide to our lord, and stolen the precious sword bestowed on us by the Shogun.
We were granted the sword and the domain 80 years ago.
Only we can tell the genuine one from a fake.
Самурай Казамацури убил охранника нашего господина, и украл драгоценный меч, пожалованный нам Сегуном.
Нам даровали меч и владения 80 лет назад.
Только мы можем отличить настоящий меч от подделки.
Скопировать
It's warp-capable, fully armored, self-guiding.
It has a maximum range of 80 light-years.
It can fly through an ion storm or an armada of hostile ships and still find its target.
Варп-оснащенное, полностью вооруженное, самоуправляемое.
Его максимальная дальность 80 световых лет.
Оно может лететь сквозь ионные штормы или армады враждебных кораблей, и все же достигнуть своей цели.
Скопировать
What? - Don't toy with Floris, Schwartz.
If I was 80 years younger, I'd box your ears.
I wasn't toying with her, sir.
- Не приставай к Флорис, Шварц.
- Лет 80 назад я бы дал тебе в ухо.
- Я не приставал к ней, сэр, нет...
Скопировать
Coarse grade.
I'd say 80, 90 years old.
Turn-of-the-century, it looks like.
Грубая оценка.
Я бы сказал, что 80, 90 лет.
Turn-оф-века, как он выглядит.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов 80. 80 years (эйти эйти йиоз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы 80. 80 years для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить эйти эйти йиоз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение