Перевод "давид" на английский
Произношение давид
давид – 30 результатов перевода
Кому?
Давиду Гудису.
Олдридж допрашивал его второй раз.
Tell who?
David Goodis.
When Aldrich questioned him the second time, he got nothing out of him.
Скопировать
Потому что вы знаете, что умрёте, да?
Спасибо, Давид.
"Люди бродили вдали от времени и пространства.
Since you know you're going to die.
Thanks, David.
"Far from time and space...
Скопировать
Что-нибудь осталось для меня?
"Ты родился в городе Давида" "спаситель, Христос наш Господь..."
- О чём твоя тётушка бормочет?
Any gas left for me?
"Unto you is born this day in the city of David..." "a Saviour which is Christ the Lord..."
- What is your dotty aunt mumbling?
Скопировать
Меня зовут Жюли Колер.
Вдова Давида Колера. Я пришла, чтобы убить вас.
Выпустите меня!
I'm Julie Kohler. David Kohler's widow.
I came here tonight to kill you.
Let me out of here!
Скопировать
Все девушки живут ожиданием встретить мальчика, очаровательного принца.
Я больше никого не ждала с тех пор, как повстречала Давида.
Я никогда не искала другого и для него больше никто не существовал, кроме меня.
Every young girl dreams of meeting her prince charming, of getting engaged and married.
I never had to dream, because David was always there.
I never looked at another boy, and no other girl existed for him.
Скопировать
Я никогда не искала другого и для него больше никто не существовал, кроме меня.
Я ждала Давида, ждала, когда стану его женой.
Жюли! Жюли!
I never looked at another boy, and no other girl existed for him.
I waited for David. I waited to become his wife.
Julie!
Скопировать
Выслушайте!
Я слышу только Давида. Я вам всё объяснил!
Сделаю всё, что вы пожелаете!
Listen to me!
I only listen to David.
I told you what happened! I'll do anything you ask!
Скопировать
Сделаю всё, что вы пожелаете!
-Мне нужен Давид.
-Я задыхаюсь!
I told you what happened! I'll do anything you ask!
- I want David.
- I can't breathe!
Скопировать
Я уже мертва.
Я умерла с Давидом в один день.
Присоединюсь к нему, когда он будет отомщен.
The justice of men is powerless. It can't punish me.
I'm already dead.
I died the same day David did.
Скопировать
Отдаю себя в твои руки, делай со мной что хочешь.
Звезда Давида!
Она будет освещать дорогу нашим народам, и слепить глаза римлянам.
Do with me as You will.
The Star of David.
To shine out for your people and my people together and blind the eyes of Rome.
Скопировать
- Это не так уж смешно, я тебе скажу.
- Да, вид у тебя невеселый.
- Верно.
- It's not so much fun, I can tell you.
- You don't look happy.
- No.
Скопировать
Едет культурная делегация, и поскольку я хорошо знаю страну...
- Ну, Давид, с возвращением!
- Спасибо.
It's for a cultural delegation. And since I know the country...
- Well, David. Welcome home!
- Thank you.
Скопировать
- Хорошая мысль.
- Большое спасибо, Давид!
- Спасибо за чудные перчатки!
- It was a kind thought.
- Thank you so much, David!
- Thanks for the lovely gloves!
Скопировать
Посмотри на меня...
Я говорил Давиду, что надежда на выздоровление остаётся.
Возможно, он меня неправильно понял.
Look at me...
I told David that there is a chance you'll have a relapse.
Maybe he misunderstood me.
Скопировать
Это чудо из чудес!
Господь Давиду явил тогда
Когда однажды в давние времена
Miracle of miracles
God took a Daniel once again
Stood by his side and miracle of miracles
Скопировать
В райские отвёл поля!
Давидом был сражён Голиаф!
Это было чудо!
Led him to the Promised Land
When David slew Goliath
Yes, that was a miracle
Скопировать
- пожалуйста, вызовите полицию.
- Да, видите тот грузовик?
- Мистер, мы не хотим никаких неприятностей.
You see that truck?
Mister, we don't want any trouble.
There won't be any trouble. Oh, yeah, I see him.
Скопировать
Я прав?
— Да, да. — Видишь их?
Видишь вон тех?
Yes, yes.
-You see them?
You see all those people over there?
Скопировать
Отлично Тэд!
И последний, никому не уступающий, разве что в росте... наш молодой Давид, который сразил Голиафа с Черной
Не с помощью пращи, а с помощью пойманного меча.
Good ol' Ted !
And last but not least, except in stature our young David, who slew the Goliath of Blackfarm, if I may so describe it.
Not with a sling but with a catch.
Скопировать
Прости.
Как говорил царь Давид:
"Говорю я мало, ибо язык мой короток."
Forgive me.
Forgive me.
As King David said, "I'm slow of speech and slow of tongue. "
Скопировать
- Я возвращаюсь, через тридцать лет.
На причащение моего племянника Давида.
- Ему уже тринадцать лет.
- I came for the bar mitzvah. - Interesting.
The communion, of my nephew, little David.
He's already thirteen.
Скопировать
- Ах, вот как. А, Сэмюэль.
Давид, хватит хулиганить.
Как вы узнаете дядю Якоба, если его никто никогда не видел.
Ah, Samuel.
David, don't start your nonsense. Go there and be quiet!
Mom, how will we recognise uncle Jacob?
Скопировать
Не надо меня провожать.
Давид?
Как давно это было!
I'll find my way out, thank you.
David.
It's been so long.
Скопировать
Временной таран?
Да, видишь ли, атомы, составляющие эту ТАРДИС займут то же пространство и время, что и атомы, составляющие
Но это невозможно!
Time-ram?
Yes, you see the atoms making up this TARDIS would... occupy precisely the same space and time as the atoms making up the Master's TARDIS.
But that's impossible!
Скопировать
Там в Париже, они не могут их делать.
Отдай его Давиду за его религиозность.
Конечно, конечно.
One of my cheesecakes.
Give it to David for a bar mitzvah present.
Absolutely, absolutely!
Скопировать
Благословите меня, дядя Якоб.
Благословляю тебя, Давид.
Вы тоже, равви Зэлигман.
Bless me, uncle Jacob.
I bless you, David.
You too, Rabbi Seligmann.
Скопировать
Вы тоже, равви Зэлигман.
Да, пребудет с тобой Бог, Давид.
Псст.
You too, Rabbi Seligmann.
God be with you, David.
- Pssst! - Amen!
Скопировать
Торопитесь.
- Давид, пойди сюда.
- Скорее! Смотрите.
Hurry!
- David, come here. - Hurry up.
Look, cheri!
Скопировать
Господин профессор!
Давид!
Но это не физический институт!
Professor!
David!
This isn't the institute of physics.
Скопировать
Не думаю.
- Давид?
Было нас трое.
- Uh, I don't know him.
- David?
There were three of us.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов давид?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы давид для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
