Перевод "перебор" на английский

Русский
English
0 / 30
переборsurplus excess running over fingering
Произношение перебор

перебор – 30 результатов перевода

- 17 640 долларов.
- Перебор!
- А теперь давайте посмотрим витрину номер два.
- $17,640.
Overbid!
Now, let's see Showcase #2.
Скопировать
Вы самые ужасные люди из живых. Да ладно.
Это уже слегка перебор.
Это слишком.
You're the most horrible people alive.
Oh, come on. Oh, that's a little bit going overboard.
That's a lot.
Скопировать
Тогда найду того, кто скажет
Что, перебор?
Нет, просто..
Then I'll find somebody who will.
Too much?
No, it'S...
Скопировать
Просто твоей любовницей была работа.
Ладно, это перебор.
Прости.
It's just your mistress was your work. No!
OK, that was a stretch.
I'm sorry.
Скопировать
Ой, спасибо.
Это уже перебор.
Счастливого Рождества!
[ Bawling ]
Rack 'em up!
- [ Carts Crashing] - Stop!
Скопировать
Абсолютно.
Просто перебори свои природные инстинкты, и все будет отлично.
Моника, мой лучший студент.
Absolutely!
Just fight all your natural instincts, and you'll be great.
Monica, my star student.
Скопировать
Слушай, я конечно готов говорить с тобой... на нем 5.1 долби.
О том, что я сделал с твоим задом, но... отсутствие у тебя эрекции... это перебор для меня.
- Я думал, мы можем поговорить.
Okay. I'm comfortable talking to you... It's got 5.1 Dolby.
...about what I did to your ass but you not getting an erection that's a real problem for me.
- I just figured I could talk to you.
Скопировать
Мы... Я читал, что вы пишете о Кингпине.
По-моему, перебор.
Да, но так же одинок и мститель, считающий Хеллоуином каждый день.
My partner-- l followed that piece you wrote about the Kingpin.
One man running all the crime in New York City sounds a little far-fetched.
Yeah, but, then again, so does a vigilante who thinks every day is Halloween.
Скопировать
Вы ослеплены, вы утратили глазомер.
То перебор, то недобор!
Я уж не говорю о вашей неуклюжести!
Without a clear head, no sense of distance.
You're too far...
Not to mention your inelegance.
Скопировать
Вот и зацепка, Шерлок!
Во-первых, это немного перебор.
Во-вторых, было сказано, что марихуана - это "наркотик, улучшающий производительность".
A clue, Sherlock!
The poor Canadian snowboarder, in the 1998 Olympics, they took away his medal because he tested positive for marijuana, which is kinda redundant number one.
Number two, they said that marijuana was a "performance-enhancing drug".
Скопировать
Даже бедные животные, как панда Лин-Лин, она должна спариваться, чтобы достроить ещё крыло для зоопарка!
Так что люди едут в Китай, усыпляют там панду, хотя это немного перебор...
Его привозят в Америку и дают имя, типа "Пинг-Понг".
Even the poor animals like Ling Ling the panda, she must mate, so you can build the wing on the zoo.
They go to China, they anesthesize a panda, which is kinda redundant...
They bring him back to America and give him a name like Ping Pong.
Скопировать
- А как этот?
- Разве это слегка не перебор, сэр?
Зачем разбивать их сердца?
- How's this?
- Isn't that overdoing it, a bit sir?
Why break their hearts?
Скопировать
Этот день меня доконает. Организовать вечеринку, снарядить стратостат, наладить оборудование, посадить дерево, и, мало того, у меня вот-вот родится ребенок.
Нет-нет, это уже перебор.
- Что ты такой нервный.
Such a day destroys me, what with organizing a party, outfitting the stratospheric gondola, perfecting pieces of equipment, growing a tree, and to top it all, my child is just about to be born.
- No, no, old boy, that's too much.
- You're so nervous.
Скопировать
Полиция.
Это немного перебор, я не собираюсь тебя обижать.
Просто маленький страховой полис, не более того.
LAPD.
That's a little overreacting, I'm not gonna hurt you.
It's just a little insurance, that's all.
Скопировать
Полиция!
Ну, это уже перебор.
Больше мы этого делать не будем.
Police officers!
That was way too close.
We are not doing that again.
Скопировать
Пушистые кости?
Ну, это уже перебор.
Нет!
Fuzzy dice?
Aw, now that's just tacky.
No!
Скопировать
Погоди.
Это уже перебор.
Ладно... надо отправить.
Wait.
"Will have a swelling weakness..." That's a bit much.
Alright..it goes in the mail.
Скопировать
- Это уж слишком! Слишком!
Это перебор! Это уже слишком! - Что это такое?
- Что здесь страшного? Иди сюда.
Go inside.
What are you doing in those trashy clothes?
- What's wrong with them?
Скопировать
Ключи очень простые, но микро-схемы внутри очень сложные.
На перебор цифр и сигналов ушли бы тысячи лет.
И кроме того, пока ключи были скрыты, я поработал с этой машиной, и изменил её так, что, если их установить ...
The keys are very simple, but the micro-circuits inside are very complicated.
A permutation of numbers and signals that would take a thousand years to unravel.
And, besides, since the keys were hidden, I have worked on this machine and modified it so that when they're replaced...
Скопировать
Чего смеешься?
Чтобы Пьеро и обокрали - это перебор.
Знаешь, в этом доме я была счастлива.
Why are you laughing?
Pierrot, be burgled! That would have been a bit rich.
I have been happy in this house, you know.
Скопировать
Та самая зелень, дорогая мадам, на которой напечатан портрет президента Авраама Линкольна.
А вот обозначенная на этих бумажках цена - явный перебор для гравюры такого качества.
Счастливчик Пьеро пошел на дело с фраером?
It means the portrait of president Lincoln.
The written amount is excessive for that kind of printing quality.
Pierrot robbed by a jerk?
Скопировать
Наша работа выглядела лучше при свете дня.
Мне кажется, галстук - это перебор.
Ты шутишь?
Our work looks even better in the daylight.
I'm worried the bow tie's a little much.
Are you kidding?
Скопировать
Никогда не считала его весельчаком.
- Нет, на этот раз - перебор.
Где дела?
I never found him very gay.
- I mean more on edge than usual.
Where's that file?
Скопировать
Даже куда больше.
Для меня уже перебор. Фейерверки, Карнштайны, вампиры.
Где связь?
A bit too much. I'm lost.
Fireworks, Karnstein family, vampires...
What's the connection?
Скопировать
Пять.
Я могу выпить только 4, 5-ая уже перебор, скоро я увижу реальных динозавров.
Что значит реальных?
Five.
Man, I can only handle 4, at 5 I'm overdrawn, I'll be seeing real dinosaurs soon.
What do you mean, real?
Скопировать
Да, это слегка чересчур... Тогда я скажу, что он - как Луна.
Перебор.
Постойте.
That would be an exaggeration... so I'll say he's like the moon.
Overstatement.
Wait.
Скопировать
Зачем мелочиться, просите 1,000,000.
- А это не перебор?
- Нет.
As long as you're asking, why not go for a cool million?
- Don't you think that's too much?
- Nah.
Скопировать
Мистер Пуаро, мы не можем выкапывать трупы. Но я хотел бы знать побольше о смерти мисс Эмили.
Две смерти подряд в нашем доме - перебор для наших мест.
Позже, сержант. Пожалуйста, скажите, что здесь произошло.
Well, Mr. Poirot, Don't not like digging up corpses, but I would like to know more about Mrs. Emily's death.
Two deaths at the same house is a bit too much for these parts. Later, Sergeant.
Tell to me, if you please, what has happened here.
Скопировать
Больничное радио должно выжить!
Он исчез прошлым летом, забрал всё, даже копилку мальчиков, что, по-моему, уже перебор.
Денег не хватает.
Hospital radio must survive!
He disappeared last summer, took everything, including my wee boy's piggy bank, which I thought was a bit out of order.
Money's tight, you see.
Скопировать
Или до тех пор, пока ты снова не выйдешь замуж.
Это уже перебор.
Так, что скажешь?
I mean, that's the custom, isn't it?
You're too much.
So what do you say?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов перебор?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы перебор для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение