Перевод "excess" на русский
Произношение excess (эксэс) :
ɛksˈɛs
эксэс транскрипция – 30 результатов перевода
Why do you say that?
Remember, I put in an excess in the bombardment time of the metal.
After 5 minutes of bombardment, the cannon becomes a nuclear bomb.
Почему ты так говоришь?
Помнишь, я изменил время облучения металла...
После 5 минут облучения, орудие становится ядерной бомбой...
Скопировать
Well, I don't have much spare time, but I swim, play tennis, lift weights.
Gets rid of the excess energy.
What do you do with your excess energy?
У меня мало свободного времени, но плаваньем, теннисом, штангой.
Расходую избыток энергии.
Что вы делаете с избытком энергии?
Скопировать
Gets rid of the excess energy.
What do you do with your excess energy?
Well, we do a lot of things with my excess energy.
Расходую избыток энергии.
Что вы делаете с избытком энергии?
Ну, мы много чего делаем с моим избытком энергии.
Скопировать
And yet.
Take off excess clothing.
You need to buy time.
И ещё...
Сними с себя лишнюю одежду.
Тебе надо выиграть время.
Скопировать
What do you do with your excess energy?
Well, we do a lot of things with my excess energy.
One of the things we do a lot of is judo.
Что вы делаете с избытком энергии?
Ну, мы много чего делаем с моим избытком энергии.
Например, мы занимаемся дзюдо.
Скопировать
A built-in safety measure, my dear.
You see, the excess energy must have forced itself back into the directional unit and that means that
That means that the Daleks can invade the universe and conquer it.
Встроенные меры безопасности, моя дорогая.
Понимаешь, лишняя энергия, должно быть, вернулась обратно в направляющий модуль и это значит, что наши планы вернуться на Кембел провалились.
Это значит, что Далеки вторгнутся во вселенную и завоюют ее.
Скопировать
Wherefore be not unwise, but understanding what the will of the Lord is.
And be not drunk with wine, wherein is excess.
But be filled with the spirit, speaking to yourselves in psalms and hymns and spiritual songs, singing and making melody in your heart to the Lord. Giving thanks always for all things.
Итак, не будьте безрассудными, но познавайте, что есть воля Божья.
И не упивайтесь вином, от которого приходит распутство.
Но исполняйтесь духом, назидая себя псалмами и песнопениями, воспевая в сердцах ваших Господа, благодаря всегда Бога за все.
Скопировать
Have you any idea what might have happened to Recovery 7?
It could have been an excess of electricity... in the Mars Probe solar batteries.
If Lefee and Michaels died on take off from Mars, there's have been no-one to control the power build-up in the solar batteries.
У вас есть хоть одна идея, что произошло на Восстановлении 7? (Управление Восстановлению 7)
Это, возможно, был избыток электричества в солнечных батареях Исследователя Марса (вы слышите меня? )
Если Леффи и Митчел умерли при взлете с Марса, то там не было никого, кто мог бы контролировать возрастание мощности в солнечных баратеях.
Скопировать
When the Capsules were joined... the electric circuits linked automatically.
Excess electricity in one could have blown all the circuits of the other.
Would that have killed the man in the Recovery capsule?
Когда капсулы присоединились электрические цепи автоматически связались
Он все еще может быть способен отсоединиться и прилететь назад, но без связи.
Это могло убить человека в капсуле восстановления?
Скопировать
I always travel light, honey.
No excess baggage.
The Arena will be jumping tonight.
Я всегда путешествую налегке, сладкая.
Без лишнего багажа.
Этой ночью Арена будет на высоте. Приносите деньги.
Скопировать
And all the thalidomide kids were sent away to war.
All because of, naturally, excess population.
Which was mostly made up of...
И всех талидомидовых детишек отправили на войну.
Естественно, из-за перенаселения.
Возникшем, в основном, за счет...
Скопировать
Just as I told you.
Far in excess of your total power capacity.
Add the full power output of the Nuton complex to your figures, Doctor.
Как я вам и говорил.
Далеко за пределами ваших способностей.
Добавьте всю мощность комплекса Натон в ваши вычисления, Доктор.
Скопировать
Mouliné, master tanner.
You owe in excess of 53 ecus to the treasury, and your payment is more than two months late.
Do not force me to confiscate your property.
Мулине, мастер-кожевник.
Вы должны казначейству 53 экю, и Ваш платеж запоздал более чем на два месяца.
Не заставляйте меня конфисковать Ваше имущество.
Скопировать
Dr. McCoy, with very few exceptions, we use virtually every piece of equipment aboard this craft in attaining orbit.
There is very little excess weight, except among the passengers.
You mean three of us must stay behind.
Доктор Маккой, за небольшими исключениями, мы используем фактически каждый миллиметр оборудования на борту для выхода на орбиту.
Избыточного веса совсем немного, за исключением того, коим обладают пассажиры.
То есть трое из нас должны остаться здесь.
Скопировать
Your Grace
All things are good when taken to excess
Come on, let's go
Ваша Милость
Все вещи хороши, когда взяты с избытоком
Быстрее, поехали
Скопировать
"He did Merv last week, Dick Cavet," ...and now this!
I understand the path of excess leads to the palace of wisdom
Do you ever read Blake?
На прошлой неделе он выступал в шоу Дика Кавета, Мерва, а теперь и здесь.
Пресыщением выстлана дорога к дворцу мудрости.
Вы читали Блейка?
Скопировать
You marry the job.
Twenty-four hours a day and everybody else is just excess baggage.
- I never said that to you.
Они женятся на своей работе.
Работа двадцать четыре часа в сутки, а все остальные - это лишний багаж.
- Я никогда такого не говорил.
Скопировать
Threatening the locals, abusing the tourists, terrifying the help.
The only chance now, I felt... was the possibility that we'd gone to such excess... that nobody in the
Fifteen minutes to get my attorney to the airport... but we'll make it.
Угрожали местым, оскорбляли туристов, перепугали прислугу.
Наш единственный шанс, чувствовал я... заключался в возможности, что мы зашли настолько далеко... что никто, у кого была власть опустить на нас молот... просто не смог бы в это поверить.
Пятнадцать минут на то, чтобы доставить моего адвоката в аэропорт... но мы успеем.
Скопировать
I changed my mind.
Trans Con 47, your excess baggage has been claimed.
You're clear to land.
Я передумала.
Транс Кон 47, Ваш лишний багаж был устранен.
Вы можете приземляться.
Скопировать
There's more to come.
Lots of excess, like you love.
You know, this is gonna be a wonderful party.
Еще столько всего будет!
Куча излишеств, как ты говоришь.
Праздник будет просто великолепным.
Скопировать
For example, just as the Federal Reserve Act authorized the creation of a new national 'fiat' currency called Federal Reserve notes, the IMF has been given the authority to issue a world fiat money called Special Drawing Rights, or SDRs.
To date, the IMF has created an excess of $30 billion worth of SDRs.
Member nations have been pressured to make their currencies fully exchangeable for SDRs.
Ќапример, так же как Ђ"акон о 'едеральном –езервеї уполномочил 'едеральный –езерв выпуск банкнот, ћ¬' получил право на эмиссию международных денег под названием —пециальные ѕрава "аимствовани€ (SDR).
ѕо состо€нию на 1996 год ћ¬' выпущено —ƒ– на сумму $30 млрд. долларов.
Ќа участников ћ¬' оказываетс€ давление дл€ того, чтобы они сделали свои валюты полностью конвертируемыми в —ƒ–.
Скопировать
That it calms the body, and therefore the soul.
I think even in the House of God there is danger in excess.
I'll leave the poppy juice there.
Оно успокаивает тело, а потому и душу
Я думаю, что даже в Доме Господа есть опасность впасть в излишества
Я оставлю этот маковый настой здесь
Скопировать
Here, look at this.
We're talking about winds in excess of 300 miles an hour.
What're you doing?
Сюда, видишь это?
Мы говорим о ветре силой до 300 миль в час.
Что ты делаешь?
Скопировать
I'm a poor kisser.
I secrete excess saliva.
You do?
Я плохо целуюсь.
Я выделяю слишком много слюны...
В самом деле?
Скопировать
It is important that you never fold your arms for this is perceived as a signal that you choose not to be kissed.
If you've been eating a mint be sure to remove it to avoid awkwardness and excess secretion.
Moist, but not wet lips are preferable.
Но очень важно не опускать руки... восприняв это как неосознанный сигнал... что вы не хотите поцелуев.
Если вы жевали мятный леденец... убедитесь, что выплюнули его, во избежание неловкости и повышенного слюноотделения.
Влажные губы предпочтительнее, чем мокрые.
Скопировать
"Sclentlst James Eldrldge, wanted by police for his involvement ln an illegal laboratory, ls missing today."
"Eldrldge, whose nefarious dealings may have earnt him ln excess of £250,000, was last seen on Tuesday
(Tlm's voice echoes) Hampstead Heath, Hampstead Heath.
"Ученый Джеймс Элдридж, который разыскивается полицией за организацию подпольной лаборатории, до сих пор не найден.
"Элдридж, чьи мерзкие нелегальные действия предположительно принесли ему 250,000 фунтов, последний раз был замечен во вторник около Hampstead Heath."
Hampstead Heath, Hampstead Heath,
Скопировать
All the more reason to treasure these slight, fleeting emotions
But the excess of boredom and the excess of intimacy were simply exhausting me And I realized that gradually
Someday that'll happen to me
Тем больше причин дорожить этими лёгкими, трепетными эмоциями.
Но избыток тоски и избыток близости меня просто утомляли, и я понял, что постепенно те наши встречи, что угнетали меня, стали преобладать над теми, что радовали.
Когда-нибудь это случится со мной.
Скопировать
It may not be home, but it checks out.
Thermionic radiation... surface temperatures in excess of 500 kelvins.
Just what the Doctor ordered.
Может это и не дом, но он вполне на него похож.
Термионная радиация... Температура на поверхности приблизительно 500 по Кельвину.
Прямо то, что доктор прописал.
Скопировать
We have to exaggerate.
Excess is the only way to blossom.
What are you doing tomorrow?
Надо все доводить до крайности.
Человек проявляет себя только в крайностях!
Что вы делаете завтра?
Скопировать
Without embellishments.
No Italian-style excess.
Restraint, nobility, grandeur.
Без всяких прикрас.
Без итальянского излишества.
Сдержанность.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов excess (эксэс)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы excess для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить эксэс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
