Перевод "857" на русский
Произношение 857 (эйтхандродон фифти сэван) :
ˈeɪthˈʌndɹədən fˈɪfti sˈɛvən
эйтхандродон фифти сэван транскрипция – 13 результатов перевода
All right.
I'll pick you up at 8:57.
- [Laughing] - I really had a good time. I really did.
У нас с Ларсом фантастические планы на вечер. Ты же знаешь, как это бывает у женатых людей.
- Вы куда-то идёте? - О, нет, мы останемся дома.
Филлис, пожалуйста перестань извиняться.
Скопировать
But, before turning you over to the boys for a little dancing, I have a short announcement to make.
For today, at exactly 8:57, after much pressure, mind you, I consented to become a bridegroom.
Do I hear groans from the ladies in the audience?
Но, перед тем, как объявить следующий номер, я хотел сделать маленькое объявление.
Сегодня, в Лос-Анджелесе, или в "Лос-АнГелесе," как поется в одной песне, я, Аллен Брайс, ваш покорный слуга. ровно в 8:57, после продолжительных уговоров согласился стать женихом.
Не слышу женских вздохов в аудитории?
Скопировать
Captain Blumburtt was telling me the history of the palace, the importance it played in the mutiny.
It seems the British never forget the mutiny of 1 857.
I think that other events, before the mutiny, a century before, in Clive's time, are more interesting.
Капитан Блумберт рассказал мне историю этого дворца, какую важную роль он сыграл во время мятежа.
Британцы никак не могут забыть мятеж 1 857 года.
Я считаю более интересными другие события, которые происходили за несколько столетий до мятежа.
Скопировать
you know, and then you go to a corporate identity consultant circa 1 965, 1966, and they would take that and lay it here and say, Here's your current stationery, and all it implies, and this is what we're proposing.
paper, they'd have a crisp bright white piece of paper and instead of Amalgamated Widget, founded 1 857
Can you imagine how bracing and thrilling that was?
и затем вы подходите к консультанту по фирменному стилю 1965–1966 годов выкладываете все это и говорите, что это ваша деловая документация и что она подразумевает. А вот то, что предлагаем мы.
И рядом с этим, рядом с дымящимися трубами и свадебным шрифтом и бумагой слонового цвета он кладет кристально яркий белый лист и вместо Amalgamated Widget, основанной в 1857 году просто написно Widgco шрифтом Helvetica Medium
Вы можете представить, как это было бодряще и волнующе?
Скопировать
Stay here.
Impact in 8:57.
Airlock recompression completed
Оставайся здесь.
Столкновение через 8:57.
Давление шлюза восстановлено.
Скопировать
- Eureka.
Great job, number 857... Whatever.
All right, everyone, gather around.
Эврика.
Отличная работа, номер 857... неважно.
Хорошо, все, идите сюда.
Скопировать
Looks like a home invasion.
Neighbor called 911 at 8:57 this morning.
Said she heard a break-in in the back entrance around the corner here.
Похоже на проникновение в дом.
Соседка позвонила в 911 в 8-57 этим утром.
Сказала, что услышала, как взламывают замок на чёрном входе, здесь за углом.
Скопировать
No.
8:57 a.m.
Bring it up.
Нет.
8:57 утра.
Вставляй.
Скопировать
Caroline, you're a doctor of philosophy. You run a huge school.
You have the welfare of 857 children in your hands on a daily basis.
You don't panic!
Кэролайн, ты кандидат наук, руководишь огромной школой.
В твоих руках ежедневно находится благосостояние 857 детей.
Ты не паникуешь!
Скопировать
We know that because the bowling alley has electronic scoring.
He started bowling again at 8:57.
- It's a 54-minute window.
Мы об этом узнали, потому что на дорожке есть электронный счёт.
Потом он снова вернулся к игре в 8.57.
- У нас окно в 54 минуты.
Скопировать
There are dozens of people who saw me there.
Not from 8:05 to 8:57.
What are you talking about?
Меня там видели десятки людей.
Но не с 8.05 до 8.57.
О чем вы?
Скопировать
And if he was in the middle of doing something, we wouldn't have talked for 15 minutes.
Then I called back at 8:57.
Everything was normal then, too.
Если бы он чем-то занимался, мы бы не болтали 15 минут.
И затем я перезвонила в 20:57.
И опять всё было спокойно.
Скопировать
911, what's the exact location of your emergency?
857 Acker.
House or apartment?
911, где конкретно Вы находитесь?
857, Экер.
Дом или квартира?
Скопировать