Перевод "8s" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение 8s (эйт з) :
ˈeɪt z

эйт з транскрипция – 30 результатов перевода

I'll get everything don't worry.
If we won't be seeing each other for a while, give me some of the Super-8s.
It would console me to see us screwing.
Не волнуйся, я все заберу.
Если уж мы не будем видеться какое-то время, оставь мне кассету.
Меня утешит, видеть нас трахающимися.
Скопировать
Call...
- Full house. 8s up
- Jacks up
Открываю.
Фулл Хаус, восьмерки.
Из вальтов.
Скопировать
A Boeing.
Out of the six flights every week... there are four Boeings and two D.C. 8's.
- Have you been to Nice before?
Доставка будет в Марсель, пока у вас нет адреса.
Боинг. Кроме 6 рейсов каждую неделю, есть еще 4 Боинга и два Ди Эс-8.
Где я? - В госпитале, господин Маэ, в Ницце.
Скопировать
I get all the postage I need for writing to the stockholders... and you'll never put another of our companies out of business.
Laura, how many form letters for Women No. 8's do you think we'll need?
I think about 1,000 will do it.
Я получаю столько денег на почтовые расходы, сколько мне понадобится... и вы никогда больше не будете банкротить наши компании.
Лора, как ты думаешь, сколько нам нужно бланков для женщин №8?
Думаю, 1000 хватит.
Скопировать
T ell me we didn't hit anything.
No, F-1 8s fired over the bow and the tanker stopped.
-We boarded?
Марк, скажи мне, что мы никуда не попали.
Нет, F-18 стреляли по касательной и танкер остановился.
- Мы на борту?
Скопировать
No, I saw the car just under the light, and I'm sure it was 838.
We have to go with 8s and 3s, check all possible combinations.
It wasn't 838, check the other seven combinations.
Нет, я смотрела, когда машина была прямо под фонарём, я уверена, что номер был 838.
Придётся проверить восьмёрки и тройки во всех возможных комбинациях.
838 быть не могло, проверьте оставшиеся семь комбинаций.
Скопировать
Mrs. Wistrom, maybe you got the number wrong?
It's hard to see the difference between 3s and 8s.
No...
Фру Уистром, может быть, Вы что-то перепутали?
Например, нетрудно перепутать 3 и 8.
Нет...
Скопировать
That is better.
Do you have any 8's?
No.
Так лучше.
У тебя есть восьмёрки?
Нет.
Скопировать
Where are we now?
Central Command's gonna have two F-1 8s buzz the ship, fire warning shots.
There's no way this ends good.
Так, и что теперь?
Центральное командование отправило пару Ф-18, они пролетели над ним на бреющем полете, сделав предупредительные выстрелы.
Ничем хорошим это не кончится.
Скопировать
You know, and then if you had any single lady friends, we could double-date.
I'm obviously looking for 8s and above.
Lucas.
И знаете, если у вас есть какие-нибудь одинокие подруги, потом мы могли бы сходить на двойное свидание.
Только год ее рождения должен быть с 80х и младше.
Лукас.
Скопировать
Know what?
The police came and took him down to the Tombs 8S 8H accessory.
Bill, too.
Знаю что?
Приехала полиция и забрала его в качестве соучастника.
И Билла тоже.
Скопировать
Did you finally read La Fontaine's last novel?
He's almost as good as - OI' 8S -
Did you finally read La Fontaine's last novel?
Прочла ли ты, наконец, последний роман Лафонтена?
Он так умен, он не уступает талантом... или даже...
Прочла ли ты, наконец, последний роман Лафонтена?
Скопировать
He's so fine, so intelligent.
OI' 8S...
Shit!
Так тонок. Так умен.
Он не уступает талантом... или...
Черт!
Скопировать
He's almost as good as
OI' 8S -...
They're two authors I love.
Он ничуть не уступает....
Или даже....
Два моих любимых автора.
Скопировать
It comes from a cheap blond wig.
Probably got stuck to the packing tape when they opened up a box of Verzia 8s to verify its contents.
Now, given the wig, I suspect that murdering a security guard, not part of the plan.
С дешевого светлого парика.
Возможно, случайно приклеились к скотчу, когда они открывали коробку с "Вёзией 8", чтобы проверить содержимое.
И, учитывая парик, я предполагаю, что убийство охранника не входило в их планы.
Скопировать
And became the perfect decoys.
XD-8's the Navy's new UAV.
The project has attracted the attention a number of militant and terrorist groups.
И стали прекрасной приманкой.
Икс Ди-8 это новый беспилотник ВМС.
Проект привлек внимание ряда боевиков и террористических групп.
Скопировать
Including the Tehrik-e Taliban.
Wire chatter revealed they were planning to attack the XD-8's development team.
A task force was created to protect them.
Включая Техрик-е талибан.
Прослушка выявила, что они планировали напасть на команду разработчиков Икс-Ди 8.
Целевая группа была создана для их защиты.
Скопировать
What are you thinking over there, mate?
Maybe you got a pair of 8s, working a full boat.
How much do you have left?
Что ты думаешь об этом, друг?
Возможно ты получил пару восьмерок и собрал фулл-хаус.
Сколько у тебя осталось?
Скопировать
What are you thinking over there, mate?
Maybe you got a pair of 8s, working a full boat.
Why don't we make this hand winner take all?
Если даже она не увидит твой пост, возможно его увидит кто-то, кто ее знает.
Это того стоит.
Доброе утро, ребята.
Скопировать
Yeah, I mean I used to until you killed him.
So who took Krazy-8's place?
Some guy named Tuco.
- Да, был один, пока ты его не убил.
- Ну... а кто занял место Крэйзи-8?
- Какой-то парень по имени Туко.
Скопировать
- All right, all right.
Krazy-8's one level higher.
One level higher?
- Хорошо, хорошо.
Крэйзи-8 на касту выше.
На касту выше?
Скопировать
Xenu thought his galaxy was overpopulated, and so he rounded up countless aliens from all different planets, and then had those aliens frozen.
The frozen alien bodies were loaded onto Xenu's galactic cruisers, which looked like DC-8s, except with
The cruisers then took the frozen alien bodies to our planet, to Earth, and dumped them into the volcanoes of Hawaii.
Зину думал, что его галактика перенаселена, и он собрал бесчисленных пришельцев с разных планет, и потом заморозил этих пришельцев.
Замороженные тела пришельцев погрузили в галактические крейсеры Зину, Которые выглядели как DC-8s, но с ракетными двигателями.
Потом крейсеры привезли замороженные тела на нашу планету, Землю, И выбросили их в вулканы на Гавайях
Скопировать
Yes, oh this is great, Stan!
I wrote that um, our followers shouldn't fly in DC-8s anymore because they're too much like Xenu's evil
Yes, of course!
Да, это великолепно, Стэн!
Я написал, что, ммм... наши последователи не должны больше летать на DC-8s, потому что они очень похожи на крейсеры злого Зину.
Да конечно!
Скопировать
Oh, you.
I was sure you had 8s.
- Hi, Lorelai.
Ох, блин.
Я была уверена, что у тебя есть восьмерки.
- Привет, Лорелай.
Скопировать
Dad, wa-- dad.
Do you have any 8s?
Go fish.
Папа, подо... папа.
У тебя есть восьмерки?
Обломись.
Скопировать
But, uh, actually, I was drawing to a full house.
8s over 6s.
I always forget you're from Vegas.
Но, ээ, вообще-то, я собирал фулл-хаус.
Восьмерки бьют шестерки.
Я всегда забываю, что ты из Вегаса.
Скопировать
It's her hand but not her handwriting.
Check out the 8s.
Now look at the 8 in the date next to her signature.
Это ее рука, но не ее почерк.
Проверь 8.
Теперь посмотри на 8 в дате за ее подписью.
Скопировать
- Four different people.
These two are both number 8s, adult incisors, and the other two are number 29s, pre-molar bicuspids.
They're primary teeth, Jane.
- Четверо.
Эти два - восьмерки, коренные, а эти два - двадцать девятые, передние премоляры.
Это молочные зубы, Джейн.
Скопировать
Okay, so first I assign point values, correlate to the effect of removal.
You going to split the 8s?
Skyler, please.
Так, сначала я определяю ценность ключевых карт с поправкой на метод исключения.
Будешь делать сплит на восьмерках?
Скайлер, пожалуйста.
Скопировать
Walt.
Now, we both know that the first decision is whether or not to split or surrender on 8s.
Split 'em. Mm-hmm.
Уолт.
Итак, мы оба знаем, что первое решение это - либо сделать сплит, либо сдаться на восьмерках.
Сплит.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов 8s (эйт з)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы 8s для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить эйт з не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение