Перевод "A...a bird" на русский

English
Русский
0 / 30
birdптица птичий
Произношение A...a bird (эй э борд) :
ˈeɪ
 ɐ bˈɜːd

эй э борд транскрипция – 33 результата перевода

It was a code name.
A...a bird.
I think it was a bird.
У него была кличка.
Какая-то птичья.
Думаю да, птица.
Скопировать
What is that?
Is that a... a bird?
Some kind of airplane?
Что это?
Это... птица?
Какой-то самолёт?
Скопировать
TheScrubJay.
That's a... a bird that hoards things.
Because he collects and sells rare stuff.
TheScrubJay.
Это птица, что собирает барахло.
Он собирает и продаёт редкие вещи.
Скопировать
I made the effort.
I put a bird on my head.
Is that what that was? - Yeah.
А я пошла на такие жертвы.
Посадила птицу на голову.
- Так это была птица?
Скопировать
Okay, ladies and gentlemen.
What we have here is a bird that has been trapped in a vent.
Fortunately, I have found it before... (SCREAMING) Bat!
Итак. Дамы и господа!
У нас здесь птица, застряла в вентиляции ..
К счастью, я это обнаружил прежде... Летучая мышь!
Скопировать
My licence had been suspended for a month for drunkenly pushing my scooter home.
So old Sasha had become a perch for a local bird gang.
Luckily, I found another way to get around.
У меня отобрали права на месяц за толкание скутера домой в пьяном виде.
И моя старая добрая Саша превратилась в насест для местной птичей банды
К счастью, я нашел новый способ передвижения.
Скопировать
Dude, I love the part about the bird.
It was a bird, right?
You.
Слышь, чувак, а мне понравилось там, где про птичку
Это же птичка была?
А ты?
Скопировать
Quickly, quickly!
Is that a bird?
So small...
Быстро, быстро!
Это птица?
Такая маленькая...
Скопировать
Now, what's he got?
A bird call?
Makes the sound of a piglet in distress.
Что это?
Птичий свист?
Похоже на хрип гибнущего кабана.
Скопировать
You see, the name actually derives from a word meaning "white headed."
And being a "white feather," well, I've always felt very connected to our national bird.
Actually, it's my spirit animal.
Видите ли, их название на самом деле, происходит от слова, "белоголовый".
И будучи "белопёрым", я всегда чувствовал связь с нашей национальной птицей.
По сути это моё тотемное животное.
Скопировать
So?
He pushed a bird out of a car.
Doesn't make him a bad bloke.
Ну и?
Выбросил девку из машины.
Это не делает его плохим парнем.
Скопировать
-What for?
I had a date with that bird last night.
Oh. How did it go?
- За что?
У меня было свидание с той девкой вчера вечером.
И как прошло?
Скопировать
Open-eyed, how I run, how I run to the other side
Then I glide like a bird
I just want to be
Распахнув глаза бегу, Я бегу туда, где все смогу.
А затем я взмою в небеса,
Дайте же мне жить.
Скопировать
I thought it was feathers.
- It was a bird.
It was beautiful.
- Да. - А я думала, это перья.
- Это была птица.
- Это было очень красиво.
Скопировать
One hour,tops-- you're off the face of the earth.
It's just a bird guide.
I am not going to ask you again.
Один час... и ты стерт с лица земли.
Это просто книга про птиц.
Второй раз я просить не буду.
Скопировать
-A place to rent?
Does a bird have wings, does a wolf cry out his loneliness?
Erik son's container's empty.
- Место пожить?
Есть ли у птицы крылья? воет ли волк от одиночества?
Контейнер сына Ерика пуст.
Скопировать
In the deformed back of polluted fish.
In the heart of a black bird choking in oil waste.
Please, let us breathe.
Изуродованной спиной разлагающейся рыбы
Сердцем черной птицы задыхающейся в нефтяной жиже
Пожалуйста! Дайте нам воздуха!
Скопировать
Money is a bird.
Wings of a bird.
They fly.
Деньги - это птицы.
Птичьи крылья.
Они летают.
Скопировать
Is the window open?
If the window's open a bird could fly in and...
Oh, my God, you know what?
А окно открыто?
Птица может залететь туда и...
Боже мой, знаешь что?
Скопировать
Meanwhile, the faucet fills the apartment with water.
Baby and bird, still ablaze, are locked in a death grip swirling around the whirlpool that fills the
Boy, are you gonna be sorry if that's true.
А в это время квартира наполнится водой.
Ребенок и орел, все еще в огне, заперты в смертельной ловушке и попадают в водоворот, который заполняет всю квартиру.
Парень, ты очень пожалеешь, если это окажется правдой.
Скопировать
Or you go in a restaurant and say:
"Excuse me, I'll have a bucket of fried bird. " Ha-ha-ha.
Or maybe just a wing.
Или ты приходишь в ресторан и говоришь...
"Будьте добры, принесите мне ведерко жареной птицы".
Или, может, просто крылышко.
Скопировать
...no collar. Come on.
You're free as a bird.
Be a man, confess to me! AII right!
- Хватит!
Бобби мертв, а вы свободны как птица.
- Будьте мужчиной, признайтесь!
Скопировать
Don't point the gun
is that a... bird?
(whistling) I do not believe so.
Не наставляй оружие!
Это, что ... птица?
Я так не думаю.
Скопировать
You were crafty, throwing me in the fire.
Up all night with a bird, but still got some strength left!
You haven't understood!
Ловко ты меня в костер повалил.
Молодец, всю ночь бабу огуливал, а сил еще много!
Ты ничего не понял!
Скопировать
Aunt...
"Tell me what you want to turn into," "a toad, a bird, an earthworm or a snake."
Please forgive me Aunty.
Тётушка...
Скажи, в кого тебя превратить, в жабу, птицу, червяка или змею?
Тётушка, простите меня, пожалуйста.
Скопировать
What is that machine?
Is it a bird human?
Mayday!
Что это за машина?
человек-птица?
Сос!
Скопировать
If you haven't, you can't move.
What makes a bird like a bird?
Money is a bird.
Если денег нет, то ты не сможешь идти дальше.
Что делает птицу птицей?
Деньги - это птицы.
Скопировать
What makes a bird like a bird?
Money is a bird.
Wings of a bird.
Что делает птицу птицей?
Деньги - это птицы.
Птичьи крылья.
Скопировать
Hello, hello, hello.
Leery's got a bird.
Todd, Joey.
Привет. Привет. Привет.
У Лири есть цыпочка.
Тодд, Джоуи.
Скопировать
Rest assured, she won't suspect a thing.
Niles, I think there's a bird loose in here.
I thought doves might be a nice addition.
Будь спокоен, она ничего не заподозрит.
Найлс! По квартире летает птица!
Я посчитал, что голуби добавят романтики.
Скопировать
Or worse...
"What if she meets a bird who's more birdly than Niles but without the substance."
Trust me, no one is more birdly than Niles.
Или ещё хуже...
"Что если она встретит птицу, певучее чем Найлс, но без внутреннего стержня?"
Уж поверь. - Она нигде не найдёт птицы, певучее Найлса.
Скопировать
Find anything that was in the air in the last hour.
I don't care if it was a bird, a plane or bloody Superman.
No offense, old chap.
Найди все, что летало в течение последнего часа.
Mне все равно, это птица, самолет или чертов Супермен.
Не обижайся, старик.
Скопировать
Come on over to the condo and... make fondue. Like old times.
But I'm a glorious bird... and I've got to fly.
I quit.
Потом заедем ко мне, приготовим фондю, как в старые добрые времена.
Ой, я бы с удовольствием, правда-правда.
Я увольняюсь.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов A...a bird (эй э борд)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы A...a bird для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить эй э борд не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение