Перевод "A9" на русский
Произношение A9 (эй найн) :
ˌeɪ nˈaɪn
эй найн транскрипция – 30 результатов перевода
The woman has a maid and a driver.
The other man has a wife and a 9-10 year old kid.
The woman's driver comes each day at 9 o'clock to take her.
У женщины есть горничная и водитель.
У другого человека есть жена и 10-летний ребёнок.
Водитель приезжает за ней каждый день в 9 часов.
Скопировать
Here you go.
Usually a 9:00 to 5:00 day is the best time for policy and bookmaking.
If you have to work nights, like a liquor violation, just call in. Don't worry about quotas right now.
Держи.
Обычно с 9 до 5 нужно только сидеть и составлять отчет.
Если придется работать ночью - задерживать незаконных торговцев спиртным - просто вызывай подмогу.
Скопировать
I guess you'll have to find that out.
I'm Carl Bernstein, I have a 9:15 appointment with Mr. Dardis.
Yes, Mr. Bernstein, I'm afraid that Mr. Dardis... won't be able to see you this morning.
Я не знаю его имени.
- Привет. - Здравствуйте.
Я - Карл Бёрнштейн, у меня назначена встреча с Мистером Дардисом в 9:15.
Скопировать
I just wasted a whole goddamned day here.
You said I got a 9:30 appointment.
- I've been waiting out here the whole day.
Если Вы не хотели видеть меня, то я не понимаю, почему не сказали мне, пока я ещё был в Вашингтоне.
Я проторчал тут целый день, когда моя газета ждёт от меня статью.
Вы сказали мне прийти. Вы сказали, что встретитесь со мной в 9:30.
Скопировать
He rented the pasture and arable land and my mother's house for 250 francs per year and 50 francs of wine.
A 9-year lease was made, stating the farmer would fertilise the land and be allowed one cutting of wood
Mother could stay till St Michael's, when the farmer arrived.
Он арендовал пастбища, пахотные земли и дом моей матери за 250 франков в год и 50 франков вина.
Была заключена девятилетняя аренда, с правом удобрения земли и предоставления одной распиловки древесины на два года до истечения срока аренды.
Мать могла остаться до дня святого Михаила, пока не приедет фермер.
Скопировать
You better come to terms with that. I did.
In the 1 1 months that l`ve been here, you`ve gone from a 3 share to a 9.
Excuse me!
Садись и не рыпайся... как я.
Между прочим, за 11 месяцев, Лу, пока я работал у тебя, твой рейтинг вырос на 6 пунктов.
Прошу прощения!
Скопировать
Mom, can you wait just a sec, please?
Honey, I have to rot my life away in a 9-to-5 hellhole to support your lazy, juvenile delinquent ass,
Sweetheart, chipmunk, my little ray of sunshine open up this motherhumping door now!
Мам, подожди секунду, пожалуйста!
Дорогой, мне приходить гнить на адской работе с девяти до пяти, чтобы кормить твою ленивую хулиганскую задницу, ты это помнишь?
Мой сладкий бурундучок, мой солнечный лучик, ОТКРЫВАЙ эту грёбаную дверь сейчас же! Господи, погоди секунду!
Скопировать
But what them flicks don't tell you and what they don't know... is that a .45 got a serious fuckin' jammin' problem.
Now, I try to steer my customers toward a 9 millimeter...
But you know how them niggers is out there.
Но то, что их кино не говорят вам, и то, что они не знаю .. является то, что 0,45 получил серьезную гребаный джем "проблему.
Теперь, я стараюсь держаться моих клиентов в сторону 9 мм .. Потому что это чертовски рядом с тем же оружием, и это не есть половина джем "проблемы.
Но вы знаете, как их негры там.
Скопировать
See what I'm talking about?
Now, that was about a man in New York... wants a 9-milimeter Smith and Wesson, model 5946.
And why does he want it?
Смотрите, что я говорю?
Теперь, это было о человеке, в Нью-Йорке .. хочет 9-миллиметрового Смит и Вессон, модель 5946.
И почему он хочет это?
Скопировать
-What have you got?
-4 and a 9.
You're kidding, right?
- Что у тебя?
- "Четвёрка" и "девятка".
Ты что, шутишь?
Скопировать
If there are any problems, I can always assign you to someone else.
I think I'll probably be able to handle a 9-year-old, thanks.
Buzz Thompson, meet Pacey Witter.
Если будут какие-либо проблемы, я сменю тебе подопечного.
Я думаю, я справлюсь с 9-ти летним ребенком, спасибо.
Баз Томпсон, познакомься Пейси Витер.
Скопировать
Brian Maki did a high-atmosphere analysis of the last 4 decades.
Most years there's a 9-to-12-day lull before the fall storms.
On August 2nd, we calculate an 82% chance of fine weather.
Брайан Маки проанализировал атмосферу за последние 40 лет.
Почти во все годы обвальным бурям предшествовало затишье в 912 дней.
На второе августа мы рассчитали, что вероятность хорошей погоды - 82%.
Скопировать
All right, fine.
Where are we gonna find someone to babysit a 9-year-old child?
Quit your blubbering and just pick something, damn it!
Ладно, отлично.
Где мы найдём кого-то в няньки девятитилетнему ребёнку?
Прекрати свой рёв, и просто выбери что-нибудь, чёрт побери!
Скопировать
You've got the wrong man.
How many jokers do you think we snatch sprinting along 76th Street with a 9-millimeter?
Including me?
Вы поймали не того человека.
Сколько мы ловим проходимцев, бегущих по 76-й улице, с 9-миллиметровыми пистолетами?
Включая меня?
Скопировать
- Two theatres?
- Yeah, there's a 9 too.
Sorry.
- В двух залах?
- Да, ещё и в девять.
Извините.
Скопировать
- I could fix anything you want.
- I got a 9:00 flight.
But it's pouring!
Я пойду. - Я приготовлю, что ты захочешь.
- У меня рейс в 9 часов.
- Но ведь там дождь.
Скопировать
Can we talk privately?
There's a 9-ball tournament, end of April.
I think we ought to go.
Мы можем поговорить с глазу на глаз?
В конце апреля будет турнир по "девятке"..
Нам бы надо съездить.
Скопировать
The world is egotistic.
For a 9 sec orgasm, a child has to sweat for 60 years.
Fat ass, do you know that the living of your child will be worst than yours?
Мир эгоистичен.
За 9 секундный оргазм ребёнок должен мучиться 60 лет.
Толстая задница, ты знаешь что жизнь твоего чада будет хуже твоей?
Скопировать
And published by McGraw-Hill.
So in conclusion, on a scale of 1 to 10 10 being the highest, 1 the lowest, and 5 average, I give it a
Questions?
И она опубликована в "МакГроу-Хилл".
А в заключение, по десятибалльной шкале если считать 10 высшей, а 1 низшей оценкой, и 5 средней, я поставлю ей 9.
Вопросы?
Скопировать
Did you see the overnights on the "Network News"?
It has an 8 in New York, a 9 in L. A... and a 27 share in both cities.
Last night, Howard Beale went on the air and yelled "bullshit" for two minutes.
Ты видел вчерашний рейтинг "Нетворк Ньюс"?
8 пунктов в Нью-Йорке, 9 - в Лос-Анджелесе... и 27% зрителей в обоих городах.
Вчера вечером Говард Бил вышел в эфир и орал "чушь" две минуты.
Скопировать
Me?
From a 9 year school and 3 corridors of this building.
You study a lot quicker investigating real criminal cases.
Я?
9 классов и 3 коридора.
Когда живые уголовные дела разбираешь, учёба быстрее движется.
Скопировать
If it were a gunshot wound, was the shot fatal immediately?
A shot to the heart is only fatal with a 9 mm bullet.
Yes, nature is tough.
Если это было пулевое ранение, был ли выстрел мгновенно смертельным?
Выстрел в сердце смертелен только с 9 мм пулей.
Да, природа крепкая.
Скопировать
The Vietminh go on the offensive all over Indochina
It will be the last battles of a 9 years old war
May, the 4th, The North-Cambodia HQ decides to evacuate the isolated camp at Liong-Ba And to retreat 150 kms toward the south
Вьетминь продолжает наступление по всему Индокитаю.
Это будет последнее сражение 9-летней войны.
4-е мая, штаб-квартира Северной Камбоджи решает эвакуироваться из изолированного Лионг-Ба и отступить на 150 км к югу.
Скопировать
I wanted to sit opposite because it used to be mine. It's true!
Thanks to a 9 of hearts... I built it in 1923.
A few years later, an 8 of diamonds took it from me!
Я захотел сесть напротив потому что, это был мой особняк.
Благодаря 9 червей я построил его в 1923 году.
Несколько лет спустя, 8 бубен лишили меня его.
Скопировать
Stop stalling.
- I got a 9:00 deadline.
It ain't gonna do you guys no good to hang around here.
Ќе останавливайтесь.
- " мен€ крайний срок в дев€ть.
Ёто не хорошо, реб€та, что вы ошиваетесь здесь вокруг.
Скопировать
It's in Iowa.
Too bad you missed, that was a $9 question.
Hey.
Это в Айове.
Жалко что вы ошиблись, это был вопрос на 9 долларов.
Эй.
Скопировать
What's this gun for?
This one, sister, is a 9 millimeter submachine gun used for close-quarter combat fighting.
Sam!
"нформаци€ Ч это ключ к процветанию Чћинистерство "нформации ј зачем нужен этот пистолет?
Ёто, сестренка, 9-мм пистолет-автомат. используетс€ дл€ ближнего бо€.
—эм!
Скопировать
All right.
I'm shooting for a 9:00 E.T.A. Beer in hand by five after.
Breath check.
Ладно.
Я приеду в девять. Пиво куплю уже в пять.
Жевачку?
Скопировать
What are you?
About a 9?
No. A 6.
Какой у тебя размер?
Сорок пятый?
Да нет же, сороковой.
Скопировать
I know he's an idiot. He just wants to brag.
Recently he told me he'd screwed three chicks in a train compartment and driven a 9-ton truck to Cologne
Maybe he wasn't just jabbering.
Ему хочется казаться важным.
Недавно он мне рассказал, что трахнул трёх девиц в поезде. А на той неделе - что доехал на грузовике отсюда до Кёльна за полтора часа.
Забудь! Да, но, возможно, он не просто так трепался.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов A9 (эй найн)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы A9 для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить эй найн не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
