Перевод "AA" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение AA (а) :
ˈɑː

а транскрипция – 30 результатов перевода

- no idea...possible..
Äà íó!
-Big deal!
Возможно..
Да ну!
-Но и что?
Скопировать
Right now?
-Äà
As if it is not enough that i am running from factory to factory and meetings ...
прямо сейчас?
-Да
Будто не хватает того что я летаю от завода до завода, на встречи и всё остальное,
Скопировать
What are you saying?
with that song, they re-educated me, I'd earn a lot of money, and then I'd have no reason to become a.
Stop right there!
Что ты говоришь?
Что ж... с этой песней они перевоспитали меня, я заработал кучу денег, а потом у меня не было... Причин, чтобы быть... преступником.
Хватит уже!
Скопировать
Well what happened to me?
A... a... and Arden?
Arden's dead.
Хорошо, что произошло со мной?
A...... и Арденом?
Арден мертв.
Скопировать
You can see that the gentleman is sitting here!
Have you a ... a ... agreed?
So who wi ... wi ...
Я не могу! Вы видите, что здесь кто-то сидит!
Вы уже до... до... говорились?
Так кто бу... бу...
Скопировать
Tricorders.
- You're the AA officer, aren't you?
Archaeology, anthropology, ancient civilisations?
Трикордеры.
- Зачем вы меня взяли, доктор?
- Вы же АА-офицер, не так ли? Археология и антропология, древние цивилизации?
Скопировать
I took 50,000 lire from my pocket and gave it to you so you could pay the... the the deposit.
And you go buy yourself a... a periwig!
But that's laughabel upon my word!
Я вытащил 50 000 лир из своего кармана и дал их тебе, чтобы ты могла дать залог.
А ты купила себе парик!
Ты посмеялась над моим советом!
Скопировать
- What are you talking about?
- A-A-Across the lawns and the flowers.
W-We gotta do something.
- Что Вы говорите?
- Прямо по лужайкам и по цветам.
Мы должны что-то сделать.
Скопировать
but I know that they seek.
A. .. a rival company!
krówko of God?
Мне неизвестно чьи, а только ищут.
А! Конкурирующая фирма!
Покупаем старые вещи, божья корова.
Скопировать
Just pass me my bag, will you?
Just a - a whiff of gas.
Like at the dentist's - take away those little twinges.
Передайте мне, пожалуйста, мой чемодан.
А это для чего? Это... усыпляющий газ.
Газ? Как у дантиста. Он действует успокаивающе.
Скопировать
But..you..start..to feel..sorry..for them..
and...start..to..make..a....a... people... out..of..them.
It's nothing to see them walking down the road... and if...they..have..to..go..to..the..bath..room..
Но.. ты.. на-чи-на-ешь.. жа-леть.. их..
и...при-нима-ешься.. де-лать.. из них... лю-дей лю-дей.
Нет ни-че-го ху-же, чем ви-деть, как они идут по до-ро-ге, а если... им.. нужно.. схо-дить..в..ту-а-лет..
Скопировать
No, no, that won't do.
Erm, one with a narrow neck... a... a... a wine bottle.
Moroccan burgundy, for instance?
Нет, нет, такая не подойдет.
Эм, нужна с узким горлышком... бутылка из-под вина.
Например, марокканское бургундское?
Скопировать
Well, shapes mean nothing.
But a little while ago you were a... a raging monster and an evil destroyer.
I can be all things - a destroyer, a healer, a creator.
Ну, форма не имеет значения.
Но недавно вы были... опасным монстром и злым разрушителем.
Я могу быть всем - разрушителем, целителем, создателем.
Скопировать
Victor, she's gone mad.
You can't let our daughter go off with a... a... A President of a Republic.
My daughter will marry a President.
Виктор! Она сошла с ума.
Она не должна так уезжать с этим президентом республики.
Моя дочь выЙдет замуж за президента республики.
Скопировать
May I ask what's going on here?
Um, this gentleman is looking for a--a stereo to match the color of his wife's mink.
When I think how many nuts are running around loose in this town...
Можно узнать, что здесь происходит?
Этот господин подбирает проигрыватель под цвет норки своей жены.
Подумать только, сколько психов разгуливает по этому городу...
Скопировать
- At that moment I didn't know if I should confess to the crime or use my small powers to cover up the traces.
You have had a a dissociation, a neurosis.
However it is a contracted illness due to the prolonged use of power.
- Я тогда не решил признаться ли мне или с моей скромной властью замести следы.
У тебя диссоциация, невроз.
В общем, болезнь вызвана продолжительным использованием власти.
Скопировать
Fascism.
There's a.. a phrase that...
"A man".. "is made of all men."
Фашизм.
Говорят, что
один человек соткан из всех людей.
Скопировать
! - About-a-week, I should think.
- A-a-achoo!
- Ow.
- Неделю, не меньше!
[чихает]
- Ой!
Скопировать
Oh, no.
Just a... a wee bruise or two and lots of dirt.
Now we're both trapped.
О, нет.
Только... пара ушибов и много грязи.
Теперь мы обе в ловушке.
Скопировать
What the devil are you at, man?
Well I, ah... well I, ah... just playing a... a round of cards, Mr. Grey.
Indeed.
Что вы, черт возьми, делаете?
Хорошо я, ах... Ну я, ах... только играл... партию в карты, мистер Грей.
Действительно.
Скопировать
Tie him up.
A... a guileful trick, Doctor.
Yes, perhaps, perhaps, yes.
Свяжите его.
A... хитрая уловка, Доктор.
Да, возможно, возможно, да.
Скопировать
Mr. Velasco makes them himself.
He's a... a famous gourmet.
Gourmet.
Мистер Веласко готовит сам.
Он большой гурман.
- Надо же.
Скопировать
He's got a funny way of landing himself right in it all the time.
This friend of yours, the one you call the Doctor, is he a... a learned man?
Oh, not half.
У него есть забавная особенность вляпываться во все это.
Этот ваш друг, тот, которого вы называете Доктор, действительно ли он... ученый человек?
О, на половину.
Скопировать
I WOULDN'T SUGGEST THAT TO A LADY LIKE YOURSELF.
NO, I MEAN A... A PORT, PERHAPS. A GLASS OF PORT.
WE CAN SIT AT A TABLE NEAR THE FIRE AND HAVE A WARM AND A CHAT.
Такой даме, как вы, я бы подобное не предложила.
Нет, выпьем, например, по стакану портвейна.
Посидим за столом, у камина, согреемся и поболтаем.
Скопировать
Mayor's on the line, Chief.
Colbert's been tellin' me about a... a cover-up arrest?
No, ma'am.
Мэр на линии, шеф.
О чем это миссис Колберт рассказывает? О подставном аресте?
Нет, мэм.
Скопировать
Dress dowdy. "Sure," I said, "Mary's a pleasant-looking single girl...
"even a... a nice-looking single girl.
But you know how touchy career gals get when you're married and they're not."
Хорошо, знаете, что я сделаю? Я брошу работу.
Вот что я сделаю. Брошу все, и...
Нет, не буду бросать. Я скажу, что я сделаю. Я говорил это раньше, и повторю ещё раз.
Скопировать
Yes, that's horrible.
Still, you must admit, that it's a-a very good way of existing through time.
Uh, what are you doing?
Да, ужасно.
Тем не менее, мы должны признать, что это отличный способ существования во времени.
А, что ты делаешь?
Скопировать
Oh.
Uh, I came home and found a, a notice for tax sale on the door.
And, if I don't pay it, they're gonna take the house away from me.
Мне нужны деньги для уплаты долгов.
Я пришел домой и увидел извещение, что дом продается за долги.
Если я не заплачу, дом отберут. Я думал, может, вы мне поможете.
Скопировать
He put it back.
Accusations are becoming a... a thing with you. And his headmaster?
Is he in on this conspiracy?
Бросаться обвинениями становится ... чертой твоего характера.
- И ты ничего не сказал про этот ... заговор?
- Кессл?
Скопировать
Tomorrow morning.
A- a-alone? No!
With a few friends.
Да.
- Одному?
- Нет.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов AA (а)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы AA для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить а не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение