Перевод "ACV" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение ACV (акв) :
ˈakv

акв транскрипция – 20 результатов перевода

Send him in.
- Do you have a CV or something?
- No, I...
Так пусть идет работать.
- У вас есть резюме?
- Нет, я...
Скопировать
Just Paul.
How did Sonia Baker get to be working for Stephen Collins with a CV that's worse than yours, Dominic?
Paul asked me if I knew anybody he could trust.
Просто Пол.
Как Соня Бейкер попала на работу к Стивену Коллинзу, хотя резюме у нее было хуже твоего, Доминик?
Пол спросил меня, не знаю ли я кого, кому можно доверять.
Скопировать
I saw plenty of flying, all right.
I was on a CV.
That's a flattop.
Вообще, я видел много самолётов.
Я служил на "CV".
Это авианосец.
Скопировать
Tragedy! Tragedy!
We could have a CV at this point...
'Oh, he made jam... played the ukulele, all these things... in the George Foreman quartet' and we'll poke people with sticks to make them cry more.
Он был великий человек!"
Нам в этом случае понадобится CV.
Он делал джем... Играл на укулеле... В квартете Джорджа Формби...
Скопировать
- You can have a CV.
I'll type you up a CV as soon as I'm done disinfecting the keyboard.
I just wanted to better meself, broaden me horizons. This was me chance.
- У тебя может быть резюме.
Я напечатаю тебе резюме, как только закончу дезинфицировать клавиатуру.
Я просто хотел сам стать лучше, расширить свои горизонты.
Скопировать
- Imagine having a CV!
- You can have a CV.
I'll type you up a CV as soon as I'm done disinfecting the keyboard.
- Представь: иметь резюме!
- У тебя может быть резюме.
Я напечатаю тебе резюме, как только закончу дезинфицировать клавиатуру.
Скопировать
- I - am! Like Patsy said, imagine having "Employee of the Month" written on your CV!
- Imagine having a CV!
- You can have a CV.
Как сказала Пэтси, представь запись "Работник месяца" в своем резюме!
- Представь: иметь резюме!
- У тебя может быть резюме.
Скопировать
Arses!
I need to do a CV for this shit job Sophie wants me to apply for.
Anonymous desk flesh.
Черт!
Мне он нужен, чтобы составить резюме для этой дерьмовой работы, на которую меня хочет устроить Софи.
Анонимный кусок мяса, сидящий за столом.
Скопировать
It might be worth a punt.
Er, OK, I'll fire off a CV.
Loss adjustment.
Может стоит попробовать.
Ээ, Ок, я закину им резюме.
Урегулирование убытков.
Скопировать
You're a man with imminent responsibilities.
So, really quick look at Facebook and a tiny bit of You Tube, and then I'll get a CV off to the loss
Shit.
Ты мужчина с неизбежными обязанностями.
Итак, быстренько зайгляну на Facebook, и одним глазочком - на YouTube, а затем отправлю резюме урегулировщикам убытков.
Черт.
Скопировать
You think so?
Yeah, if you see kabuki on a CV, you think the person's interesting.
Archery's good too.
Ты так думаешь? Конечно.
Читаешь в резюме "кабуки" и думаешь: наверное, это интересный человек.
Стрельба из лука - тоже хорошо.
Скопировать
What did that bloke Bell have to be so shifty about?
Doesn't look great on a CV, does it?
The effort of not telling us something was making him sweat.
Дисфункция сокращения. Зачем этому парню, Бэллу, так юлить?
Парнишка за которого он отвечал, пропал и был найден нелепо убитым.
Это не будет хорошо смотреться в резюме, правда? Он старался нам ничего не говорить, но, что-то заставило его попотеть.
Скопировать
Where are they?
I sent them off with a CV and forgot to make any copies.
Or keep the originals.
- И где они?
Я их отправила вместе с резюме, а мне не вернули.
Копии надо делать.
Скопировать
Sorry?
That's the thought that springs most immediately to mind when I... see a CV like this.
Massively overqualified for what we do here.
Простите?
Это мысль, которая немедленно возникает, когда я... вижу такое резюме.
Слишком сверхквалифицированное для того, чем мы здесь занимаемся.
Скопировать
Thank you.
This is quite a CV.
Thank you.
- Спасибо.
- У вас неплохое резюме.
- Спасибо.
Скопировать
- Are you guys hiring?
- Do you have a CV?
A... coconut vice?
Вы принимаете на работу?
- У вас КБ с собой?
Это... кокос и бухло?
Скопировать
Mmm, just a small correction.
You must never lie on a CV.
Yeah, yeah, yeah.
- Всего лишь небольшая поправка.
- Вы никогда не должны врать на CV.
- Да, да, да.
Скопировать
Along with the Jensen Interceptor, and the very first Lamborghini - the 350GT.
That is quite a CV.
In recent years, however, they've been reduced to making mildly modified Bentleys and Maseratis.
Дальше Jensen Interceptor, самые первые Lamborghini, 350GT.
Немного CV
В последние годы, они были сокращены до созания небольших изменений Bentley и Maserati.
Скопировать
They'll probably just ask you about your CV and see if you've got any questions.
I don't have a CV.
Oh. I wrote you a CV.
Они, скорее всего, просто спросят твоё резюме и спросят, есть ли у тебя какие-либо вопросы.
У меня нет резюме.
Я тебе его написала.
Скопировать
I don't have a CV.
I wrote you a CV.
Did you?
У меня нет резюме.
Я тебе его написала.
Написала?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов ACV (акв)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы ACV для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить акв не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение