Перевод "ADC" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение ADC (адк) :
ˈadk

адк транскрипция – 30 результатов перевода

Air Defense Command will be processing that film fast.
And ADC Control was probably recording my radio transmissions.
If I remember my history, these things were being dismissed as weather balloons, sundogs, explainable things, at least publicly.
Командование воздушными силами проявит эту пленку быстро.
И они, наверно, записывали мое радио-сообщение.
Насколько помню историю, такое всегда списывалось на погодные аэростаты, ложное солнце, что-то, что можно было объяснить людям.
Скопировать
And we're gonna take your fingerprints.
We can't do that now, juvenile offender but once you've been to a DC or borstal, we can screw you - and
We got you now.
И мы снимем твои отпечатки пальцев.
Мы не можем этого сделать сейчас, несовершеннолетний... ...но когда ты окажешься в колонии или борстале, мы скрутим тебя и снимем их.
Теперь ты наш.
Скопировать
From now on, the fighting men of Vietnam will hear exactly what they're supposed to hear.
You're on a DC-8 from Tan Son Nhat Airport tomorrow at 1830 hours.
I recommend you pack quietly.
Отныне военнослужащие во Вьетнаме будут слушать то, что им положено слушать.
Ты вылетаешь на "DC-8" из аэропорта "Таншоннят" завтра в 18.30.
Советую собираться без шума.
Скопировать
I knew her before that, when she was Adeline French.
I was ADC to her father back in '92 when she was seven years old.
God, I can hardly believe it!
Знал ее до того, как она стала Аделин Френч.
Я был адъютантом ее отца в 92 году, когда ей было 7 лет.
Боже, невероятно!
Скопировать
He's a convicted drug dealer that served time with Tipet.
That number's a DC area code.
Open up!
Наркодиллер, сидел вместе с Типетом.
Судя по номеру, это в Вашингтоне.
ФБР.
Скопировать
-Right.
He had a Fisher-Price gizmo hooked to the side of his crib with more cranks and levers than a DC-10 but
C.J. says the assisted-suicide story is showing up in some Mississippi papers.
- Точно.
У него есть штуковина Fisher-Price подключенная к стороне его кроватки с большим количеством рычагов и рукояток чем у DC-10, но мы собираемся попрактиковаться с выключателем.
Cи Джей говорит, что история с помощью в самоубийстве попала в некоторые газеты в Миссиссипи.
Скопировать
Oh, Yam.
Subtitled screener provided by: Oleander69 Subbed by: Jan de Uitvreter 4 Tubesoda from ADC
So, have you finished?
О, Ям.
Хард-субтитровый фильм предоставлен:
— Ну, ты закончил?
Скопировать
'But then, amazingly, we spotted something beginning with P.'
It's a DC-3.It is.
Or a C-47, strictly.What, because it's the military one?
Но потом, как ни удивительно, мы увидели кое-что, начинающееся на О.
Это обломки DC-3. Угу.
Или C-47, если быть точным. Просто потому что это военный?
Скопировать
I can't fix it.
I'm scheduling a DC.
I won't consent.
Я не могу это вылечить.
Я заказываю операционную.
Я не дам согласия.
Скопировать
He was probably using the therapy machine to treat a patient--
When someone used a DC Mini to intrude.
And the dream was projected into his subconscious without him knowing.
Наверное, он пользовался аппаратом для лечения пациента...
Когда кто-то вторгся с помощью ДС-мини.
И сон отложился в его подсознании, а он даже не заметил.
Скопировать
- That's--
-A DC Mini.
The high pressure holds the grab bag and looks a lot like milk.
- Это же...
- ДС-мини.
Высокое давление держит лотерейный мешочек и выглядит как молоко!
Скопировать
- For 15 years, Terry Stafford made my life a misery.
As a copper, as a DC, as a DCI.
- Robbery, extortion, kidnapping.
- 15 лет Терри Стаффорд превращал мою жизнь в ад.
Пока я был копом, инспектором, главным инспектором.
- Грабеж, вымогательство, похищение.
Скопировать
Which means if I impress him, then I could get one of those jobs.
And Cappie could open up a DC chapter of Kappa Tau.
- We haven't talked about it.
И это значит, что если я произведу на него впечатление, то могу получить одну из должностей.
А Кэппи может открыть филиал Каппа Тау в ДС.
- Мы об этом ещё не говорили.
Скопировать
Believe me. Lay off, eh?
If you wonder why you're 20 years older than Hathaway and still a DC, look in the mirror.
What's that mean?
И отстань от него, хорошо?
Если тебе интересно узнать, почему ты будучи на 20 лет старше Хатвея, -все еще Детектив Констебль, посмотрись в зеркало.
-И что все это значит?
Скопировать
And I also found this.
The husband works as a paramedic for a DC-based ambulance company.
Been on a 14-hour shift since last night.
И я также нашел это.
Муж работает парамедиком скорой помощи округа Колумбия.
Был на 14-часовой смене со вчерашнего вечера.
Скопировать
That's, um...
A DC-3, yeah?
Aha.
Это..эм..
DC-3, так ведь?
Ага.
Скопировать
Why?
ãÇ åÐÇ?
O despicable act
Почему?
Что это?
Проходи, дружище хренов
Скопировать
Your sarge is about to give me a good kicking!
He's a DC these days.
We find it suits him better.
Ваш сержант сейчас даст мне хорошего пинка!
Теперь он констебль.
Мы считаем, что это подходит ему больше.
Скопировать
I could be wrong, I could be right I could be black, I could be white...
Victor Took a charter flight on a DC-10 to London, landed at Heathrow.
Took a cab to the city center.
* я могу быть неправ я могу быть прав * * я могу быть черным я могу быть белым... *
¬иктор: я вз€л чартерный рейс на DC-10 до Ћондона, приземлилс€ в 'итроу.
¬з€л такси до центра.
Скопировать
What if I called the police?
After you left the museum you passed two Smithsonian guards, two park rangers and a DC bobby.
I would have known if you'd called the police.
Что, если я позвонила в полицию?
Выйдя из музея, ты прошла мимо двух охранников института, двух парковых обходчиков и городского полицейского.
Я знал бы, если бы ты вызвала полицию.
Скопировать
You're the real McCoy.
Kirton on the other hand, could barely tell a DC-3 from a jumbo jet.
You know, Mel, there's a whole network of world war ii plane buffs out there that feed each other tips when something comes up for sale.
Вы настоящий Маккой.
Киртон, с другой стороны, едва смог отличить DC-3 от аэробуса.
Мэл, вы знаете, есть целая сеть любителей самолетов 2-й мировой, которые дают друг другу подсказки, когда что-нибудь выставляют на продажу.
Скопировать
You're in Vegas?
A new friend told me about a listing on e-Bay down here for a DC-3.
Cece and I caught the red eye.
Ты в Вегасе?
Новый друг рассказал мне о объявлении на e-Bay, что здесь выставили DC-3 на продажу.
Мы с Сисом не сомкнули глаз.
Скопировать
When the bomb goes off... there'll be a hell of a lot of collateral damage.
I've been a DC for 20 years.
I'll still be one when I retire.
Когда начнут рубить лес, полетит уйма щепок.
Я был детективом-констеблем 20 лет.
Таким и останусь до самой пенсии.
Скопировать
I didn't realise.
Yeah, I was a DC.
She was the estate agent that showed me round my first flat.
Я и не знала.
Да, я был детективом-констеблем.
А она была агентом по недвижимости, который показал мне мою первую квартиру.
Скопировать
Not at all.
General Sir Herbert Strutt has asked for my transfer to be his ADC.
He's touring England to boost recruitment and he's remembered that I know Manchester and Yorkshire pretty well.
Вовсе нет.
Генерал сэр Герберт Стратт спрашивал меня, не хочу ли я стать его адъютантом.
Он собирается в поездку по стране, с инспекцией по призыву. И он вспомнил, что я неплохо знаю Манчестер и Йоркшир.
Скопировать
Look, I mean, I know why you want to move on, Sandy.
leave, it's going to make my job twice as difficult... ..which is why I'm going to make a case to have a
Really?
Послушай, я знаю, почему ты хочешь уехать, Сэнди.
Вот только ты знаешь на островах каждую пядь земли, люди тебе доверяют, так что если тебе придётся уехать, моя работа вдвое усложнится... потому-то я и добиваюсь, чтобы по этому делу за участком закрепили констебля.
Правда?
Скопировать
He's a safe pair of hands.
Very well, Sgt Jakes will act as de facto ADC pending the handover and see Mr Gorman has everything he
Morse can help with statements and pars from the staff.
На него можно положиться.
Отлично, сержант Джейкс проконтролирует передачу дела и проследите, чтобы у мистера Гормана было все,что ему нужно, когда он приедет.
Морс может помочь с заявлениями и заметками от персонала.
Скопировать
I get the nerve from my mother.
But for the record, it was a DC producer who committed journalistic malpractice.
And if I were you, I'd be going through every story he ever produced for you frame by frame to find out what else he's cooked along the way.
Нахальство у меня от мамы.
Но к слову, это именно продюсер из вашей студии совершил журналистское злоупотребление.
На твоем месте, я бы прошлась по всем репортажам которые он продюсировал, кадр за кадром, чтобы найти, что еще он настряпал.
Скопировать
We also think someone's been feeding him information, so we released false intelligence and tracked it, which we think narrows it down to these two.
A DS and a DC in the Organised Crime Unit.
They were suspended this morning pending further investigation.
Мы также думаем, что кто-то передает ему информацию. поэтому, мы пустили ложные сведения и отслеживали их, которые как мы думаем, приблизят его к этим двум.
Д.С. и Д.К. в отделе борьбы с Организованной Преступностью.
Они были приостановлены сегодня утром в ожидании дальнейшего расследования.
Скопировать
Thanks.
Yeah, suspect's vehicle is an '88 silver Lincoln Town Car. it's a DC plate.
Have Bishop run the BOLO.
- Спасибо.
Да, у подозреваемого есть серебристый линкольн 1988 г.в., номера вашингтонские.
Пусть Бишоп объявит розыск.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов ADC (адк)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы ADC для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить адк не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение