Перевод "ALARM" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение ALARM (элам) :
ɐlˈɑːm

элам транскрипция – 30 результатов перевода

Be careful.
Because those beams create a circuit around the 'Venus' and anything that breaks the circuit, instant alarm
Thank you...
Пожалуйста, я весь внимание. Значит...
Вот эти лучи образуют замкнутое пространство, таким образом Венера как бы в кругу. Если в нее попадает что-то постороннее, включается сирена.
Превосходно, большое спасибо.
Скопировать
Thank you...
It's the Electric Eye Detection and Alarm System. We call it the E.D.A.S. - Very clever.
- Nice.
Превосходно, большое спасибо.
Это исключительно надежное защитное устройство, и мы его назвали "Идеал".
Правда, остроумно?
Скопировать
I know the question you're going to ask:
"What if a burglar got to it and turned off the alarm?" No.
The thought never entered my mind.
Да, месье Грамон, я... Я знаю, я уже знаю, что вы спросите.
Сможет ли взломщик отключить сигнализацию, верно?
Нет, нет, нет.
Скопировать
We must look at the facts impartially.
We can't get past the alarm. That's out. We can't tamper with it.
You're some burglar, you are.
Рассмотрим факты, обстоятельства.
Замкнутое пространство недоступно, сигнал тревоги не доступен, отключить его не недоступно.
Вы не взломщик, а жулик.
Скопировать
I'm thinking. Look at my forehead, all wrinkled.
precisely the right moment some trusted member of the museum staff has to obligingly switch off the alarm
- Couldn't we bribe someone?
Я размышляю, вот, посмотрите, сколько морщин.
Вы знаете, чтобы нас выручило в ответственную минуту? Сочувствие какого-нибудь музейного сотрудника, который бы отключил эту чертову систему.
Может, предложим взятку?
Скопировать
Mademoiselle.
Who gave the alarm?
I don't know.
Мадемуазель.
Мадемуазель, кто дал сигнал тревоги?
Я не знаю.
Скопировать
Hurry up.
That's the alarm.
What does he mean?
Торопитесь.
Это тревога.
Что это значит?
Скопировать
Don't leave me down here.
We couldn't have an alarm.
It's impossible.
Не оставляйте меня здесь.
У нас не могло быть тревоги.
Это невозможно.
Скопировать
He means they've struck so much gas, they can't channel it off.
When it reaches a certain density, that alarm bell goes.
Hurry up!
Это значит, что идет много газа, и они не могут отвести его.
Когда он достигает определенной плотности, то идет сигнал тревоги.
Спешите!
Скопировать
Yei Lin will have to... perform a miracle if he expects to escape us this time.
I'll give the general alarm.
We'll go find Yei Lin and destroy him.
Ей Лину останется... Совершить только чудо, если он думает, что сбежит от нас и на сей раз.
Я дам общую тревогу.
Мы найдём Ей Лина и уничтожим его.
Скопировать
Will they please report to the Airport Police, who will issue instructions.
I would like to assure passengers that there's no cause for alarm, and to apologise for the temporary
Oh.
Обратитесь пожалуйста к полиции Аэропорта, которая даст инструкции.
Я хотел бы уверить пассажиров, что нет никакой причины для тревоги, и приношу извинения
О.
Скопировать
We won't be using the impulse engines.
Turn the alarm off. Aye, sir.
Captain, we can't do it.
Нам не понадобятся импульсионные двигатели. Выключите сирену.
Есть, сэр.
Капитан, так нельзя.
Скопировать
All duty personnel on yellow alert.
Don't alarm the passengers. Kirk out.
Report.
Дежурному персоналу быть наготове.
Пассажиров не беспокоить.
Докладывайте.
Скопировать
Nothing at all.
False alarm.
I wanted to light up, you see?
Да нет, ничего.
Ложная тревога.
Я прикурить хотел, понимаешь?
Скопировать
No trace of him yet.
Give a general alarm.
Orange alert.
Поиск пока не дал результатов. Его и след простыл, сэр.
Объявите всеобщую тревогу.
Оранжевый уровень.
Скопировать
- Get out of here!
Sound the alarm!
- Come on, you too, lieutenant.
- Уходите отсюда!
Объявите тревогу!
- Вы тоже, лейтенант.
Скопировать
Nobody saw you.
You got all the way inside here without tripping any alarm.
- How did you do it?
Никто вас не видел.
Вы проникли сюда, не подняв тревоги.
- Как вы это сделали?
Скопировать
Wait a second.
I shut off the alarm.
Come on.
Секундочку.
Отключила сигнализацию.
Пошли.
Скопировать
She wants a decent price.
If you press the alarm it will be unpleasant for you.
- What do you mean?
Она хочет за него пристойную плату.
Если нажмете кнопку, вам же будет хуже. Я объясню полиции, ...
- ...почему я здесь. - Что вы хотите сказать?
Скопировать
Hello?
Our fire alarm is out of order.
Please come right away.
Алло!
Наша пожарная сигнализация неисправна.
Пожалуйста, приезжайте немедленно.
Скопировать
Lay it in the hall
Is the fire alarm... repaired?
Not yet
Постели в зале.
А пожарную сигнализацию отремонтировали?
Ещё нет.
Скопировать
- Didn't you wake up?
- My alarm clock fell asleep.
What did you do last night when you left me?
-Ты проспал?
-Будильник не прозвонил.
Чем ты вчера занимался после нашей встречи?
Скопировать
Firstly, it's full of cash.
You'll neutralize the alarm.
- No. - You will.
Во-первых, там полно денег.
Вы отключите сигнализацию. -Нет.
-Да.
Скопировать
You're usually late.
So you think I cut the alarm bell wires.
The wires weren't cut.
А обычно вы опаздываете.
И вы решили, что это я перерезал провода сигнализации?
Их не перерезали.
Скопировать
- It can't be someone in our bank.
Everyone knows there's a push button alarm too.
So who is it?
Сообщника в банке у них не было.
Все сотрудники знают о ручной кнопке.
Тогда кто это сделал?
Скопировать
When you're warning them, you see, the thing is not to alarm too much.
Not to alarm them, yes.
Six yards of guttering stolen, two dustbin lids to my certain knowledge, notice boards, they've walked, wire netting.
Видишь, когда их предупреждаешь... Не нужно поднимать много шума.
Не нужно их пугать, да.
Украдена церковная утварь... Два мешка... Нужно всё прочесать.
Скопировать
Six yards of guttering stolen, two dustbin lids to my certain knowledge, notice boards, they've walked, wire netting.
Not to alarm them.
Yes.
Украдена церковная утварь... Два мешка... Нужно всё прочесать.
Но не пугать их.
Да.
Скопировать
Get out of that puddle, boy.
When you're warning them, you see, the thing is not to alarm too much.
Not to alarm them, yes.
Выйди из лужи, мальчик.
Видишь, когда их предупреждаешь... Не нужно поднимать много шума.
Не нужно их пугать, да.
Скопировать
It's a fake!
Sound the alarm!
Olsen...
Поддельный.
Тревога!
Ольсен...
Скопировать
- Deflectors aren't stopping it.
- Sound alarm.
- It's slowing down, Mr. Spock.
- Дефлекторы его не остановят.
- Включить тревогу.
- Он замедляется, м-р Спок.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов ALARM (элам)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы ALARM для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить элам не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение