Перевод "ATO" на русский
Произношение ATO (атеу) :
ˈɑːtəʊ
атеу транскрипция – 30 результатов перевода
Kirk here.
Baris is waiting on channel A to speak to you, sir.
Pipe it down here, will you, Mr. Chekov?
Кирк на связи.
Мистер Барис хочет говорить с вами на канале "А", сэр.
Подключите сюда, мистер Чехов. Есть, сэр.
Скопировать
Although his real name is this.
"a" to this way of life?
I have with me a consultant psychiatrist.
Хотя его настоящее имя следующее:
Что же привлекает таких людей, как м-р. "А" к подобной жизни?
С нами в студии психолог-консультант.
Скопировать
He can't stand you.
Well, A) To tell him I'm not having my end away with Sheila.
B) To try and make him see sense about that poor girl...
Он тебя терпеть не может.
Ну, A) Сказать ему, что я не трахаюсь с Шейлой.
Б) Попытаться помочь ему пересмотреть свои взгляды в отношении бедной девочки
Скопировать
Scanners report approximately 7,000 bodies
- of sizes running from types A to M.
- Atmosphere count?
По данным сканера - примерно 7000 тел.
- Размер от типа "А" до "М".
- Атмосфера?
Скопировать
You have an exeptional ability to express yourself.
Yes, well, since I'm you know an actress I'm very sensitive to a to new trends in literature and espetially
I think that that group really says something definite to me about the world that we live in.
У вас талант являть себя. Как вам это удается?
Я актриса и я внимательно слежу за новыми направлениями в литературе, особенно за этой группой, за Новой Школой.
Думаю, они сообщают мне нечто особенное о нашем мире.
Скопировать
Now go away, I don't want to see you anymore!
To get from point A to point B the arrow must first travel through the half of the segment A-B.
But before that, it must travel through the half of this half and the half of this half...
А теперь уходи, я не могу тебя больше видеть.
Чтобы добраться из точки А в точку Б, стрелками укажем, половину пути.
Но до этого мы должны обозначить половину. Это половина ...
Скопировать
Call you!
See come we get the is a to came back again you discover what?
What ghost the things all have no however quick
Эй, ты!
Вот въезд на шоссе.
Они уже добрались до него? Ещё нет.
Скопировать
Viral reproduction normal.
Let's try an A-to-C base-pair reshuffling.
Doctor...
Репродукция вируса в норме.
Давай попробуем перестановку экзонов пары нуклеотидов A-в-C.
Доктор...
Скопировать
Ah! Thank you.
Buzz off a to you too.
No, buzz off.
Спасибо.
"Вали отсюда" вам тоже.
Нет. Вали отсюда.
Скопировать
Yay, Spawnie!
"S" to the "p" to the "a" to the "awn".
Go, Spawnie, go, Spawnie!
Да, Спауни!
"С", "П", "А", "УН".
Давай, Спауни, жми, Спауни!
Скопировать
Todd, I've seen your record, and every grade is way down.
Even your strongest subject, history, is down from A to C-.
Trigonometry down to a D.
Тодд, я просмотрел твое дело, и ты отстал по всем предметам.
Даже в самом любимом, истории, ты спустился с 5 до 3 с минусом.
Тригонометрия – даже 2.
Скопировать
Now you got your pants around your ankles, you're sitting on that butcher paper they pulled out over the table...
put it next to me right there on the table in case the doctor wants to fold the whole thing up for a
"Get your pants off and get in there and I will tell you what I think."
Теперь ты в одних штанах, сидишь на затёртом куске бумаги, который они взяли со стола...
Иногда я приношу рассол с собой и ставлю его рядом на стол на тот случай, если доктор заставит меня ждать ещё дольше.
"Снимай штаны, вставай сюда и я скажу, что я думаю о твоей болезни."
Скопировать
Oh, and lunch at Mirabelle.
I had a to-die-for veal fillet with a light truffle marinade--
- Oh, sorry.
О, и ланч в "Мирабель".
Я ела филе телятины, ради которого можно умереть, со слегка замаринованными трюфелями и... - Корделия.
- Извини.
Скопировать
I have somewhere to be.
Close off the yard, Cellblocks A to C,
Hey.
А мне надо кое-куда.
Не подходите к ограждению.
Привет.
Скопировать
Because, if you saw disaster coming, you would have left yourselves a note?
Sort of a... "to whom it may concern"?
Sir?
Потому что, если бы вы знали о катастрофе, то оставили бы себе записку.
Вроде... "Всем заинтересованным лицам"?
Сэр?
Скопировать
Then I take back what I said about it being tough.
I got to ditch the B tank and use more fuel from A to hold orbit that long.
I can't burn much after that or Mars-1 won't have enough fuel to get home.
Это не так легко, как я пошутил.
Я будужечь топливо, чтобы остаться на орбите.
Оставлю ровно столько, чтобы вернуться на Землю.
Скопировать
Can you hear it? Can you hear her song?
{\fad(150,300)\be1}namida ga ato kara afuredashite {\3cHE8AD85}As my tears keep overflowing...
{\fad(150,300)\be1}ikanaide ikanaide koko ni ite {\3cHE8AD85}Don't go! Don't go!
Кажется, я слышу её песню.
Ну вот и всё. И льются слёзы по моим щекам. И твой прощальный взгляд остался где-то за границей света.
Не иди за мной, не иди за мной, оставайся там,
Скопировать
The B and C?
My 5th grade teacher told me that genius is getting from A to D without having to go through B and C.
Sebastian can do that.
" В" и " С"?
Моя учитeльница в 5-м классe сказала, гeний идeт от "А" к " D" нe проходя пунктов " В" и " С" .
Сeбастиан на это способeн.
Скопировать
Tell us what happened.
Alice knows everything from A to Z.
Nothing.
Рассказывай, что случилось.
Алис в курсе дела.
Ничего.
Скопировать
Is that a "J" or a "G"?
It looks more like an "A" to me.
She was haughty like a countess.
Это "Ж" или "Г"?
А по мне оно больше похоже на "А".
Она была надменной как графиня.
Скопировать
Are halfway to Tijuana right now in her hijacked BMW.
A... to build a mid-city commuter airport.
I always liked the cowboy the best.
...находится в своей машине, похищенная сбежавшим уголовником.
Ее отец, Дэлтон Восс, который недавно привлек внимание общественности тем, что снес все дешевые дома в Лос-Анджелесе, чтобы поставить на их месте офисы....
Я больше люблю это место про ковбоев.
Скопировать
- Mother will be pleased.
Well, girls, here's a to-do.
- Does your mother still keep to her bed?
- Мама будет рада ее видеть.
Так, девочки, вот и я.
- Ваша матушка все еще в постели?
Скопировать
Babylon 5 is produced by Babylonian Productions, Inc and distributed by Warner Bros. Domestic TV Distribution.
Passengers transferring from Starliner Azimov to outbound flights... ... should take shuttle 1 A to docking
Commander Sinclair!
Editing - Z'Ha'Dum Soft'n'Hard Short'n'Long Бей телепузиков помни Затраса!
Пассажиры, прилетевшие на лайнере Азимов прибывают на шатле 1А в зону 7.
Командор Синклер!
Скопировать
Oh, you English are so superior, aren't you?
Do you know where you'd be without us, the old US of A to protect you?
I'll tell you.
Вы, англичане, думаете, что вы самые умные, да?
Знаете, чем бы вы были, если бы вас не защищали Соединенные Штаты?
Я вам скажу.
Скопировать
You see, this entire operation's being funded... by the profits from the Medellín drug cartel.
A... to handle large sums of money being funneled into this project.
Keep it under your hat. [Sighs]
Медельинским картелем.
Его основали ЦРУ, чтобы заработать побольше и вбахать в этот проект.
Ты особо не распространяйся.
Скопировать
-Don't forget the arrow.
-A to the front!
Origins of the Universe.
- Не забудь про стрелку.
- "А" должна указывать вперед!
"Происхождение вселенной".
Скопировать
These situations can be so trying.
Everyone seems to make such a to-do out of a simple little accident.
Is your leg feeling any better?
Такие ситуации бывают в очень докучливыми.
Все, похоже, пытаются раздуть большое дело из простенькой аварии.
Вашей ноге получше?
Скопировать
Noboru Mitsutani
Kai Ato
from a book by Kenji Nakagami
НОБОРУ МИЦУТАНИ
KAИATO
По книге КЭНДЗИ НАКАГАМИ
Скопировать
Takashi TABATA
- Kyoichi S ATO Misako TOM I NAGA
Directed by Hideo GOS HA
Такаши Табата
- Киочи Сато Мисако Томинага
Режисер: Хидео ГОся
Скопировать
Now that must lead somewhere.
Yes, but they'll be no time to get a... to open that, come on, lets go the obvious way.
Go on, go on!
- Она должна куда-то вести.
Да, но у нас нет времени открывать ее. Нет, давай лучше пойдем явным путем.
- Все в порядке. - Пошли, пошли!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов ATO (атеу)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы ATO для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить атеу не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
