Перевод "About Last Night." на русский

English
Русский
0 / 30
Aboutпро при до о с
Lastпоследний прошлый конечный прошедший минувший
Произношение About Last Night. (эбаут ласт найт) :
ɐbˌaʊt lˈast nˈaɪt

эбаут ласт найт транскрипция – 30 результатов перевода

You've given us a gift.
So are we going to talk about... about last night?
What about it?
Ты подарил нам шанс
Мы должны поговорить о..о прошлой ночи
О чём ты?
Скопировать
- Morning.
Sorry again about last night.
You know what?
- Доброе.
Прости за вчерашнюю ночь.
Знаешь что? Джилл мне понравилась.
Скопировать
I've been puking at 20-minute intervals, so you got eight minutes.
- Look, about last night...
- I am really sorry.
Так что... у тебя восемь минут.
Слушай, по поводу вчерашнего...
Мне очень жаль.
Скопировать
I have a minute.
But what do you want to talk to me about that you couldn't have talked to me about last night?
Last night, we weren't doing too much talking.
У меня есть минутка.
но, что ты хочешь мне сказать что ты мне не сказал прошлым ночью?
Прошлой ночью, мы не сильно много разговаривали.
Скопировать
You've gotta let her go.
Hey, do you wanna talk about last night?
No, Donna, I don't.
Ты должен её отдать.
Хочешь поговорить по поводу вчерашнего?
Нет, Донна, не хочу.
Скопировать
Would you mind if I ask you a few questions?
It's about last night. Mr...?
..Ice-Cream Man.
Вы не против, если я задам пару вопросов?
О прошлом вечере, мистер...?
.... Мороженщик.
Скопировать
I don't know what I drank.
I'm sorry about last night.
What got into you?
Не знаю, что я пил.
Простите за вчерашнее.
Что на вас нашло?
Скопировать
Tell me, what is it?
It's about last night.
At the hospital.
Скажи, что случилось.
Это о прошлой ночи.
В больнице.
Скопировать
Pays for my overtime.
What about last night?
Was that you building trust?
И оплачиваются мои сверхурочные.
А что было прошлой ночью?
Тоже строила доверительные отношения?
Скопировать
I can't talk now.
No, wait, I got to talk to you, okay, right now, about last night.
It's not a good time.
Не могу сейчас говорить.
Нет, стой, мне нужно поговорить с тобой, прямо сейчас, о прошлой ночи.
Не самый удачный момент.
Скопировать
Exactly.
So, what did you dream about last night?
Me?
Именно.
Так что тебе снилось прошлой ночью?
Мне?
Скопировать
We got so carried away this morning, we didn't... We never really got a chance to talk about last night.
What about last night?
Well... well, it was kind of a big night.
Мы были так увлечены этим утром, что у нас не было у нас не было возможности поговорить о прошлой ночи
А что с прошлой ночью?
Ну.. Это была довольно насыщенная ночь
Скопировать
Not without a motive.
Jared, we're going to ask you about last night.
All you got to do is tell the truth.
Если у него был мотив.
Джаред, у нас вопросы по поводу вчерашнего вечера.
Тебе нужно просто отвечать правду.
Скопировать
I didn't want to wake you.
Look, about last night...
I totally overreacted.
Я не хотела тебя будить.
Послушай, на счет прошлого вечера...
Я вспылила.
Скопировать
Detective, last night...
I don't give a damn about last night!
But I found Annie.
Детектив, прошлым вечером...
Меня не волнует прошлый вечер!
Но я нашёл Энни.
Скопировать
- I swear I didn't know anything.
- I didn't know anything about last night.
- What about him?
-Я клянусь. Я ничего не знаю.
-Я ничего не знаю про прошлую ночь.
-Что насчет него?
Скопировать
Okay, okay.
Can we talk about last night?
It's just, I woke up and you were gone.
Ладно, ладно.
Мы можем поговорить о прошлой ночи?
Я проснулась и тебя уже не было.
Скопировать
I know, but Sam just escaped from Rikers.
♪ Beauty and the Beast 2x16 ♪ About Last Night Original Air Date on March 10, 2014
I don't even know how Sam got the beast serum in here.
Знаю, но Сэм только что бежал из тюрьмы.
"Красавица и чудовище". 2х16 "О прошлой ночи"
Не могу понять, как Сэм смог пронести сюда сыворотку.
Скопировать
I wanted to be sure you got your button back.
And I wanted to explain about last night."
Oh, dear.
Я хотела убедиться, что ты получил свою пуговицу.
И мне надо объяснить кое - что, по поводу вчерашнего вечера. "
О, дорогой.
Скопировать
How can I help?
We need you to write down everything - you remember about last night. - Of course.
You... you said that... that Henry is in the hospital.
Чем я могу помочь?
Вы должны записать все, что вспомните о вчерашнем вечере.
Вы... вы сказали, что Генри в больнице.
Скопировать
Okay.
Tell me about last night.
Ally intentionally stepped on my foot during our routine, and I... I couldn't take it anymore, so...
Понятно.
Расскажи мне о вчерашнем вечере.
Элли специально наступила мне на ногу во время программы и я... я не могла больше это терпеть, поэтому...
Скопировать
Rabbi...
Look, I'm really sorry about last night.
No, no, no, listen.
Раввин...
Послушайте, мне очень стыдно за вчерашний вечер.
Нет, нет, нет, послушай.
Скопировать
I wanted to be sure you got your button back.
I wanted to explain about last night.
Walking away... " [Voice trails off]
Я хотела убедиться, что ты получил свою пуговицу.
Мне нужно объяснить кое - что по поводу вчерашнего вечера.
Уходить..."
Скопировать
What is taking so long with our order?
So, about last night...
I shouldn't have done that.
Чего он так долго возится с нашим заказом?
О вчерашнем вечере...
Мне не стоило этого делать.
Скопировать
- Okay.
What we were talking about last night.
- Yeah, or your wife.
- Ладно.
- Да, и не забудь: конфиденциальны только мои разговоры с адвокатом – помнишь, о чём мы с тобой говорили?
- Да, или с женой.
Скопировать
I couldn't, you know.
We never really got a chance to talk about last night.
What about last night?
Не могу, ты знаешь.
Мы были так увлечены этим утром, что у нас не было у нас не было возможности поговорить о прошлой ночи
А что с прошлой ночью?
Скопировать
When it stopped, the feeling immediately went away.
It had to have been that machine he was working on, the one he talked about last night, 19 hertz.
And now I understand why he called it the ghost machine.
Когда вибрация прекратилась........ ощущения сразу пропали.
Это была та машина, над которой он работал. Он которой говорил вчера вечером! 19 герц!
И теперь я понимаю, почему он назвал её "Машина призраков"!
Скопировать
Take the day off.
- About last night...
- Mm, that was fun.
Возьми выходной.
- Насчёт прошлого вечера...
- Было забавно.
Скопировать
Yeah.
I'm sorry about last night.
I was overwhelmed.
Да.
Прости за прошлую ночь.
Я была не в себе.
Скопировать
That's amateur hour.
Here I was worried you were gonna get the wrong idea about last night.
So thank you for saving me the speech.
Сейчас еще детское время.
А я переживала, что ты сделаешь неверные выводы о прошлой ночи.
Спасибо, избавил. Толкать речь не придется.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов About Last Night... (эбаут ласт найт)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы About Last Night... для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить эбаут ласт найт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение