Перевод "Acapulco" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Acapulco (экэпалкоу) :
ɐkɐpˈʌlkəʊ

экэпалкоу транскрипция – 30 результатов перевода

Similar crimes were comitted some time ago in Macao and Hong Kong
related, so, the FBI have comissioned to us - a special agent in order to track the killer here, to Acapulco
- Yes?
Похожие преступления были совершены некоторое время назад в Макао и Гонконге.
Кажется, что все эти случаи связаны между собой, поэтому ФБР пригласило к нам специального агента, для того, чтобы вычислить убийцу здесь, в Акапулько.
Да?
Скопировать
As a wrestler, she will be able to infiltrate the wrestling scene and begin inquiries - without being noticed, as it seems that wrestlers are the targets of our killer, for some special reason.
- I talked to her manager so he can prepare some fights here, in Acapulco.
- Great idea!
Как борец, она сможет проникнуть на сцену и начать расспросы незаметно, поскольку кажется, что борцы - объекты нашего убийцы по какой-то особой причине.
Я разговаривал с её менеджером, чтобы он провёл несколько боёв здесь, в Акапулько.
Отличная идея!
Скопировать
- None, sir.
- Batwoman has arrived in Acapulco.
You know that police woman can bring us problems.
- Нет, сеньор.
Бэтвумен прибыла в Акапулько.
Вы знаете, женщина-полицейский может доставить нам кучу хлопот.
Скопировать
- Never.
She must be living it up in acapulco.
She worshipped the sun.
- Никогда.
Она должно быть живет в Акапулько.
Она всегда поклонялась солнцу.
Скопировать
And she said, "It's the greatest single experience of my life."
She gave me a $200 tip and her phone number in Acapulco.
Travis, you know Doughboy, Charlie T?
И говорит мне: "Такого со мной еще никогда не было".
Дала мне 200 баксов чаевых и свой телефон в Акапулько.
Трэвис, ты знаешь Лавандоса и Чарли Ти?
Скопировать
Yeah, right.
You wanted to hear the Acapulco Philharmonic.
So, Doc, you get any?
Ну да.
Ты ездил слушать местный музыкальный оркестр.
Что, док, тебе перепало?
Скопировать
You actually believe that I've invented this relationship.
It's no crime to go down to Acapulco and come back empty-handed.
I did not come back empty-handed. I came back with two huge handfuls.
Вы правда считаете, что я всё это выдумал.
Нет ничего страшного в том, чтобы вернуться из Акапулько с пустыми руками.
А я вернулся не с пустыми, обе они были очень полными!
Скопировать
Well, I should warn you, I'm hoping for a bumpy ride.
So, why are you going to Acapulco?
Actually, it's rather an amusing story.
Сразу говорю, надеюсь нас здорово потрясет.
Зачем вы, собственно, летите в Акапулько?
Да надо сказать, забавно вышло:
Скопировать
She didn't know it was a blind date. Actually, it was all in my head.
So when I bumped into you and you said you were going to Acapulco, I thought, why not tag along?
So the only reason you're on this plane is because of me?
Она, правда, этого не знала - я просто много себе навоображал.
Потом я наткнулся на вас, вы сказали, что летите в Акапулько ...ну я и решил присоединиться.
Так вы сели в этот самолет только из-за меня?
Скопировать
Tape recorder for special music.
Acapulco shirts.
Get the hell out of L.A. for at least 48 hours.
Магнитофон для особой музыки.
Рубашки в стиле Акапулько.
И из L.A. нужно выехать в ближайшие сорок восемь часов.
Скопировать
Weather-wise it's such a lovely day
You just say the words and we'll beat the birds down to Acapulco Bay lt's perfect for a flying honeymoon
Come fly with me, let's fly, let's fly away
Погода хорошая И день так прекрасен
Скажи только слово И нам позавидуют птицы На пляжах Акапулько
Так говорят Давай полетаем Давай улетим
Скопировать
- Jim.
You know that Easter vacation trip we had planned for Acapulco?
Uh-oh.
- Джим.
На пасхальные выходные мы планировали провести в Акапулько?
Ага.
Скопировать
-Where'd they land?
-Sunny Acapulco.
-Why'd they leave England?
- Куда они плыли?
- В солнечный Акапулько.
- Почему оставили Англию?
Скопировать
I smoke that Michoacan, man,
Acapulco Gold, man.
I even smoke that tied stick, you know?
Хоть с Восточного побережья, хоть с Западного.
Я, знаешь че?
Даже китайские палочки могу курить!
Скопировать
Actually, just forget the whole dress.
If we hurry we can get to Acapulco-
Now I'll teach you to fish
Но на самом деле лучше забыть и о платье...
Если мы поспешим, мы можем добраться до Акапулько...
Сейчас я научу тебя ловить рыбу.
Скопировать
Listen, we have to go right away.
You have won a high-style two-room apartment in Acapulco!
Start the jam!
Мы должны выходить.
Как вдова первой жертвы гонки... она получает бесплатно двухкомнатную квартирку в Акапулько.
Приступаем.
Скопировать
Rio, Honolulu, Miami!
Acapulco.
But only go where you want?
- В Рио. - В Ганалупу.
- В Ганалупу!
- В Майями. - В Майями! - В Акапулько.
Скопировать
Why, a beautiful girl like that, she should be spoiled.
A touch of mink, fun in Acapulco... breakfast at Tiffany's!
Fat chance.
Такую красавицу надо баловать.
'Женщина в мехах", "Веселье в Акапулько"." "Завтрак у Тиффани"!"
Черта с два!
Скопировать
San Marcos is famous for its beautiful women
Acapulco also has its share of different little faces
Beloved woman of San Marcos
Сан Маркос знаменит красивыми женщинами
В Акапулько также есть отличные красотки
Женщина из Сан Маркоса- моя жизнь
Скопировать
Why go so far, mother?
Counsellor Ocana is in Acapulco.
It's not the same.
Но почему так далеко, мама?
В Акапулько есть адвокат Оканья
Это не одно и тоже
Скопировать
And I know just the place we're going to.
We're going to Acapulco.
You're crazy.
И я знаю, куда мы пойдем. Мы пойдем в "Акапулько".
- Ты сумасшедший.
- Да, и еще мне необходимо побриться.
Скопировать
I'm glad your birthday only comes once a year.
Acapulco.
You know I never thought I'd make it.
Это очень много значит для меня.
"Акапулько"... - не думала, что окажусь здесь.
И так близко от города.
Скопировать
It's wonderful.
Acapulco.
The roof of the Casablanca, dancing under the stars.
Это великолепно!
Мехико, Акапулько.
Касабланка, танцы под ведами.
Скопировать
That should be enough for me to spend my waning years in Mazatlán.
Not Acapulco because I'd keep thinking about you, Kathie.
Up there in the women's prison in Tehachapi.
На ближайшие годы мне этого вполне хватит.
Но в Акапулько я не поеду - нахлынут старые воспоминания.
А ты отправишься в женскую тюрьму.
Скопировать
In a way we never were.
We can go back to Acapulco... and start all over as though nothing had happened.
Yes.
Так, как раньше.
Мы поедем в Акапулько и начнём всё сначала, как в первый раз.
Да.
Скопировать
You say to yourself, "How hot can it get?"
And then in Acapulco, you find out.
She had to wind up here... because if you wanna go south, here's where you get the boat.
Я спрашивал себя.: "Неужели так будет всегда"?
А затем я приехал в Акапулько.
Она тоже там была. Любой, кто отправляется на юг, должен найти там себе судно.
Скопировать
- You ask them.
They can tell you that José Rodriguez knows Acapulco as no one else.
- Each little street...
- Спросите у них!
Хосе Родригез знает Акапулько так, как свои пять пальцев.
- Каждую улицу.
Скопировать
I wired Whit, but I didn't tell him.
"I'm in Acapulco, " I said, "I wish you were here."
And every night I went to meet her.
Я позвонил Уиту, но ничего не сказал.
"Я в АкапулькоЙ сказал я. "Жаль, что тебя здесь нет".
Я виделся с ней каждую ночь.
Скопировать
- Where are you going?
- Acapulco. Monday morning.
- Which one is David?
- Куда ты едешь?
- В Акапулько, в понедельник утром.
Который из них Дэвид? Молодой.
Скопировать
You're a hoax.
. - and your parents are in Acapulco.
- Fiji.
Ты мистификация.
Ты звонишь с какой-то выдуманной историей про то, как ты и твоя подружка... наглотались наркоты и она схлопотала передоз... пока твои родители где-то в Акапулько...
- На Фиджи.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Acapulco (экэпалкоу)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Acapulco для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить экэпалкоу не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение