Перевод "Adam's apple" на русский

English
Русский
0 / 30
Adam'sнепреклонный
appleяблочко яблоко яблоневый
Произношение Adam's apple (адемз апол) :
ˈadəmz ˈapəl

адемз апол транскрипция – 30 результатов перевода

After all, it holds some 2,000 persons... and you only show, one, two, three, four.
- I have not got an Adam's apple like that.
- True, Valentin, true.
Сюда приходит тысячи две человек, а здесь - один, два, три, четыре...
- У меня не такой кадык.
- Да, Валентин.
Скопировать
and drank all the water in the bottle
His Adam's apple moved up and down glistening with sweat.
Where are you from, lad?
а затем выпил всю воду в бутылке.
Его кадык двигался вверх-вниз, блестя от пота.
Откуда ты, парень?
Скопировать
- Can't I get you a ham and cheese?
Look at that cute little Adam's apple.
Listen.
Может принести тебе бутерброд?
- Посмотри на это милое адамово яблочко.
- Тетя Вера!
Скопировать
- It's impossible! Just look at her!
The cutest little upturned nose, the softest lips, the sweetest Adam's apple...
I can smell her perfume from here.
- Этого не может быть
У нее славный курносый носик, мягкие губы, великолепное адамово яблоко...
Я даже издалека чувствую ее духи.
Скопировать
How many apples can fall from the Leaning Tower of Pisa?
Is the apple is coeternal with Adam's apple?
The first Adam has no apple, or Adam's apple is as big as the earth...
Сколько яблок может упасть с Пизанской башни?
Собезначально ли яблоко яблоку Адама?
У праотца Адама нет яблока, или же яблоко величиною с Землю?
Скопировать
Is the apple is coeternal with Adam's apple?
The first Adam has no apple, or Adam's apple is as big as the earth...
Are all of the worms in all of the apples indiscernible?
Собезначально ли яблоко яблоку Адама?
У праотца Адама нет яблока, или же яблоко величиною с Землю?
Неразличимьi ли все черви во всех яблоках?
Скопировать
When I first moved here, I went out with this girl. Really hot.
Great kisser but she had the biggest Adam's apple.
Drove me nuts.
Когда я только переехал сюда, я встречался с одной девушкой.
Секси, великолепно целуется но у неё был здоровенный кадык.
Это сводило меня с ума.
Скопировать
He made it seem like an accident, but I know it was on purpose.
I think he was checking if I had an Adam's apple.
He touched your neck?
Он пытался сделать вид, что это вышло случайно, но я знаю, что он это сделал намеренно.
Думаю, он проверял, есть ли у меня кадык.
Ричард трогал твою шею?
Скопировать
Ever!
I have a torn rotator cuff, a hairline fracture in my right forearm and a severely bruised Adam's apple
Well, then, you know what?
За всю историю
У меня разрыв ротаторной манжеты плеча, трещина в предплечье и сильно ушиблен кадык, но твои слова причинили мне сильную боль.
Тогда, знаешь что?
Скопировать
She's a she-male.
Yes, he's got an Adam's apple!
- Stop bullshitting, there he is!
- Что ты имеешь ввиду?
- У него есть яблоко Адама!
- Чепуха!
Скопировать
- What?
- Adam's apple.
- She was swallowing.
- Что?
- Кадык.
- Она сглатывала.
Скопировать
There are several efficient methods for killing a man were you to find yourself without a weapon.
The edge of your hand against your adversary's Adam's apple.
This will crush his windpipe, causing strangulation. And death.
Существует несколько... эффективных способов... убить человека... если вы оказались без оружия.
Первый - ребром ладони по адамову яблоку.
Результат - повреждение дыхательного горла и смерть... от удушья.
Скопировать
But you must allow an artist to take certain liberties.
But not with my Adam's apple.
The point is, Zidler, this makes La Goulue seem to be the star here...
Но художник имеет право вольничать.
Не с моим кадыком.
Такое впечатление, что Ла Гулю здесь звезда.
Скопировать
- I leave it to anybody.
Have I got an Adam's apple like that?
Is that supposed to be me?
- Спросите кого угодно.
Разве у меня такой кадык?
Это, кажется, я?
Скопировать
The faintness of the markings suggests a soft material, like a necktie or a cloth.
And based on the contusions around the Adam's apple, it probably had a knot tied in the middle.
- Makes for a quicker kill.
Невыраженность отметин указывает на мягкий материал, как шейный платок или полотно.
И судя по ушибам вокруг его Адамова яблока, на нем, возможно, был узел, завязанный посередине.
- Для более быстрого убийства.
Скопировать
I didn't know it was a guy, I swear.
Guy had an Adam's apple the size of my fist!
Tommy, look at me.
Я не знал, что это был парень, клянусь.
У парня был кадык с мой кулак!
Томми, посмотри на меня.
Скопировать
Well, I was a Marine, so I could kill you with my bare hands.
A sharp blow to the Adam's apple.
Knuckle heart punch. Malaysian choke hold.
Я был морским пехотинцем, так что могу убить тебя голыми руками.
Резкий удар в кадык. Удар кулаком в сердце.
Малазийская удушающая хватка.
Скопировать
They don't have to do anything.
They just show up With a big adam's apple and a smelly t-shirt.
"hey, I'm here for the easy pussy for the rest of my life."
Им вообще ничего делать не надо.
Они выходят, с огромным кадыком, в вонючей футболке.
"Привет! Я хочу кому-нибудь вдуть до конца дней своих.
Скопировать
- That chick was a guy? - 100%.
Dude, her Adam's apple should've clued you in, all right?
That's why you always gotta check the neck region.
-Эта цыпочка была парнем?
-100% Чувак, ее кадык выдал ее, понятно?
Именно поэтому всегда нужно проверять шею
Скопировать
Oh, that's the girl I set up Han with.
No visible Adam's apple.
Go for it.
Это та девушка, которую я свела с Ханом.
Кадыка не видно.
Дерзай.
Скопировать
Ha, ha.
What's an Adam's apple matter if you can blow like that?
Hey.
О, да.
Разве кадык имеет значение, если ты можешь так отсасывать?
Эй.
Скопировать
I knew it right away.
Adam's apple like the prow of a ship.
Thumbs like a lowland gorilla.
Я знал об этом с самого начала.
Кадык как нос корабля.
Пальцы как у степной гориллы.
Скопировать
Well, at some point these men must realize that Ms. Hudson...
Has a Adam's apple, yes.
Of course.
Ну, в какой-то момент эти мужчины должны понять, что у мисс Хадсон...
Адамово яблоко, да.
Разумеется.
Скопировать
(laughs)
C-Can you not smash my Adam's apple?
(sputtering, slurping)
(laughs)
Ты можешь не бить меня по Адамову яблоку?
(sputtering, slurping)
Скопировать
So, so, you were a guy?
With, you know, an Adam's apple and facial hair, and the whole kit and kaboodle?
Yep, I had a kit and two kaboodles.
Так, так, ты была парнем?
Ну, знаешь, с кадыком и щетиной, и полным мужским комплектом?
Да, был инструмент и две запчасти.
Скопировать
And she proceeded to live her life in permanent disguise.
She always wore turtle necks to hide the fact that she had no adam's apple.
She also claimed to be a christian scientist, so she wouldn't have to take the company physical.
И она продолжала жить в постоянном обмане.
Она всегда носила высокие воротники, чтобы скрыть тот факт, что у неё не было адамова яблока.
Она также обьявила себя христианским учёным, чтобы у неё не было телесных конттактов.
Скопировать
Y'all in some shit.
I'm gonna take my right elbow and hit you in the Adam's apple, knock it out.
Then you... I'm gonna kick you with my size-12 shoe...
Вьi все вляпались.
Тьi получишь по горлу правьiм локтем...
Тебе... я вломлю своим ботинком!
Скопировать
That can't be very much.
I'm gonna punch that little piece of shit in the Adam's apple.
-please.
Это не так уж и много.
Я бы ударила этот кусок дерьма прямо в его адамово яблоко.
- Пожалуйста.
Скопировать
Ok, enough.
Adam's apple.
- I'm trashed.
Ладно, хватит.
Мой кадык.
- У меня нет сил.
Скопировать
My friend once brought a girl home who turned out to be a dude.
So every time he meets a girl, you can bet he checks for an adam's apple.
That really happened to Seth's friend.
ќднажды мой друг привел домой девушку, котора€ оказалась парнем.
"еперь каждый раз, когда он встречает девушку, будь уверен, он провер€ет, нет ли у нее кадыка.
ƒа, такое действительно случилось с другом —ета.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Adam's apple (адемз апол)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Adam's apple для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить адемз апол не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение