Перевод "Adam's apple" на русский

English
Русский
0 / 30
Adam'sнепреклонный
appleяблочко яблоко яблоневый
Произношение Adam's apple (адемз апол) :
ˈadəmz ˈapəl

адемз апол транскрипция – 30 результатов перевода

- It's impossible! Just look at her!
The cutest little upturned nose, the softest lips, the sweetest Adam's apple...
I can smell her perfume from here.
- Этого не может быть
У нее славный курносый носик, мягкие губы, великолепное адамово яблоко...
Я даже издалека чувствую ее духи.
Скопировать
He made it seem like an accident, but I know it was on purpose.
I think he was checking if I had an Adam's apple.
He touched your neck?
Он пытался сделать вид, что это вышло случайно, но я знаю, что он это сделал намеренно.
Думаю, он проверял, есть ли у меня кадык.
Ричард трогал твою шею?
Скопировать
Ever!
I have a torn rotator cuff, a hairline fracture in my right forearm and a severely bruised Adam's apple
Well, then, you know what?
За всю историю
У меня разрыв ротаторной манжеты плеча, трещина в предплечье и сильно ушиблен кадык, но твои слова причинили мне сильную боль.
Тогда, знаешь что?
Скопировать
She's a she-male.
Yes, he's got an Adam's apple!
- Stop bullshitting, there he is!
- Что ты имеешь ввиду?
- У него есть яблоко Адама!
- Чепуха!
Скопировать
Is the apple is coeternal with Adam's apple?
The first Adam has no apple, or Adam's apple is as big as the earth...
Are all of the worms in all of the apples indiscernible?
Собезначально ли яблоко яблоку Адама?
У праотца Адама нет яблока, или же яблоко величиною с Землю?
Неразличимьi ли все черви во всех яблоках?
Скопировать
How many apples can fall from the Leaning Tower of Pisa?
Is the apple is coeternal with Adam's apple?
The first Adam has no apple, or Adam's apple is as big as the earth...
Сколько яблок может упасть с Пизанской башни?
Собезначально ли яблоко яблоку Адама?
У праотца Адама нет яблока, или же яблоко величиною с Землю?
Скопировать
When I first moved here, I went out with this girl. Really hot.
Great kisser but she had the biggest Adam's apple.
Drove me nuts.
Когда я только переехал сюда, я встречался с одной девушкой.
Секси, великолепно целуется но у неё был здоровенный кадык.
Это сводило меня с ума.
Скопировать
After all, it holds some 2,000 persons... and you only show, one, two, three, four.
- I have not got an Adam's apple like that.
- True, Valentin, true.
Сюда приходит тысячи две человек, а здесь - один, два, три, четыре...
- У меня не такой кадык.
- Да, Валентин.
Скопировать
But you must allow an artist to take certain liberties.
But not with my Adam's apple.
The point is, Zidler, this makes La Goulue seem to be the star here...
Но художник имеет право вольничать.
Не с моим кадыком.
Такое впечатление, что Ла Гулю здесь звезда.
Скопировать
- I leave it to anybody.
Have I got an Adam's apple like that?
Is that supposed to be me?
- Спросите кого угодно.
Разве у меня такой кадык?
Это, кажется, я?
Скопировать
and drank all the water in the bottle
His Adam's apple moved up and down glistening with sweat.
Where are you from, lad?
а затем выпил всю воду в бутылке.
Его кадык двигался вверх-вниз, блестя от пота.
Откуда ты, парень?
Скопировать
- Can't I get you a ham and cheese?
Look at that cute little Adam's apple.
Listen.
Может принести тебе бутерброд?
- Посмотри на это милое адамово яблочко.
- Тетя Вера!
Скопировать
- What?
- Adam's apple.
- She was swallowing.
- Что?
- Кадык.
- Она сглатывала.
Скопировать
You know I cut his throat.
I cut his Adam's apple in half like a piece of fruit on a summer day so he wouldn't say a word.
I sat next to him and watched him die slowly.
Знаете, что я перерезала ему горло.
Разрезала его адамово яблоко как какой-нибудь фрукт летним днём. Чтобы он наконец замолчал.
Я сидела рядом и смотрела, как он умирает... Медленно...
Скопировать
And she proceeded to live her life in permanent disguise.
She always wore turtle necks to hide the fact that she had no adam's apple.
She also claimed to be a christian scientist, so she wouldn't have to take the company physical.
И она продолжала жить в постоянном обмане.
Она всегда носила высокие воротники, чтобы скрыть тот факт, что у неё не было адамова яблока.
Она также обьявила себя христианским учёным, чтобы у неё не было телесных конттактов.
Скопировать
Because her hands were as big as Andre the Giant's.
And she had an Adam's apple as big as her balls.
So you have no proof.
Потому что руки у неё были, как у Андре Гиганта,..
...и кадык размером с её яйца.
Значит, явных доказательств нет?
Скопировать
Okay.
"Remove Adam's apple, including the core.
You'll end up with money and friends galore."
- Читаем...
"Адамово яблочко выжги с концами...
И будешь купаться в деньгах и с друзьями!"
Скопировать
Y'all in some shit.
I'm gonna take my right elbow and hit you in the Adam's apple, knock it out.
Then you... I'm gonna kick you with my size-12 shoe...
Вьi все вляпались.
Тьi получишь по горлу правьiм локтем...
Тебе... я вломлю своим ботинком!
Скопировать
It's not like you had a sex change operation, Spitter.
But... your adam's apple is a bit less pronounced.
Come on, Cap.
Спиттер, ты вообще-то не операцию по смене пола сделал.
Но... твой кадык что-то меньше стало видно.
Перестань, Кап.
Скопировать
- Our attorney, Veronica Donovan... - I was on the phone when they shot her
. - Adam's apple.
Zoom in, zoom in.
Наш адвокат, Вероника Донован...
Я разговаривал с ней по телефону... (...когда ее пристрелили, как какое-то животное.)
- Кадык. Приблизьте.
Скопировать
Ok, enough.
Adam's apple.
- I'm trashed.
Ладно, хватит.
Мой кадык.
- У меня нет сил.
Скопировать
He's joking.
No Adam's apple, small hands.
It's no surprises this time.
Он шутит.
Нет адамова яблока, изящные ручки.
На этот раз, ничего удивительного.
Скопировать
My friend once brought a girl home who turned out to be a dude.
So every time he meets a girl, you can bet he checks for an adam's apple.
That really happened to Seth's friend.
ќднажды мой друг привел домой девушку, котора€ оказалась парнем.
"еперь каждый раз, когда он встречает девушку, будь уверен, он провер€ет, нет ли у нее кадыка.
ƒа, такое действительно случилось с другом —ета.
Скопировать
on bar stools? There are things like that.
We were wondering whether you might say Adam's apple and we would have forfeited you because women do
You probably know you have an Adam's apple.
Мальчики сидят, раздвинув ноги, на барном стуле, не так ли?
Мы все ждали, пока вы скажете про кадык. А мы бы вас подловили, потому что у женщин есть кадык.
Вы наверное знаете, что у вас есть кадык.
Скопировать
We were wondering whether you might say Adam's apple and we would have forfeited you because women do have Adam's apples.
You probably know you have an Adam's apple.
It's not as big.
Мы все ждали, пока вы скажете про кадык. А мы бы вас подловили, потому что у женщин есть кадык.
Вы наверное знаете, что у вас есть кадык.
Он не такой большой.
Скопировать
But on some women it can be quite pronounced.
a lady person with quite an Adam's apple there. that the medical name for it and it's around the larynx
So that's what you look at if you think someone's in drag?
Но у некоторых женщин он весьма заметен.
Вот девушка, женщина, представительница слабого пола с приличным таким кадыком. Он называется prominentia laryngea Это его медицинское имя, и он расположен рядом с гортанью.
Так вот на что вы смотрите, когда думаете, что кто-то переоделся девочкой?
Скопировать
No, she's not passable!
With that adam's apple, she
Looks like she swallowed a rubik's cube. excuse me, sir?
! Нет, она не покатит!
Со своим адамовым яблоком...
- Такое чувство, что она проглотила кубик Рубика
Скопировать
You mind?
You pick up a phone Bo, aim for the Adam's apple... Boom!
Let your fingers do the walking.
Ты не против?
Берешь телефонный справочник, и по кадыку... шарах!
Поработай пальчиками.
Скопировать
Liz, women wearing men's watches is so over.
The new thing is to get an Adam's apple.
My mom just had this fixed for me.
Лиз, женщины с мужских часами - это так старомодно.
Сейчас в моде - иметь кадык.
Моя мама починила их для меня.
Скопировать
- Quit blowing smoke up my ass!
Else I might have to bite the Adam's apple of this unlucky son of a bitch to spit blood back in your
I'm just trying to resolve this situation before the tac team gets here and takes all the credit for bringing you out of there.
-Ты мне дерьмо в уши не лей.
А то я выгрызу этому доходяге кадык и харкну кровью тебе в лицо.
Мистер Уоллес, я просто хочу как-то решить эту проблему, пока сюда не приехали спецназеры и не присвоили себе всю славу за то, что вытащили тебя оттуда.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Adam's apple (адемз апол)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Adam's apple для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить адемз апол не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение