Перевод "Adele" на русский
Произношение Adele (эдэл) :
ɐdˈɛl
эдэл транскрипция – 30 результатов перевода
You're as silly as ever!
And you, Adele is still as stubborn.
But surely Frantz de Galais hasn't invited us here to wait three days?
Ты всё так же глупа!
- А ты, Адель, всё так же упряма.
Но в самом деле, разве Франс де Гале пригласил нас сюда, чтобы мы ждали три дня?
Скопировать
Shut up!
Adele, keep an eye on that kid.
Carmela, the baby!
Заткнись!
Адель, приглядывай за братиком.
Кармела, следи за детьми!
Скопировать
Hurry!
Adele! Leonina!
You sit over there.
Адель!
Леонина!
Садись туда.
Скопировать
And you were in the room watchin' all the time ?
Miss Adele got down to her skivvies with you right in the room watching ?
It's the God's honest truth, Eugene.
И ты видел все это?
Думаешь, поверим, что мисс Адель была в белье, зная про тебя?
Клянусь богом, это правда.
Скопировать
- Hey, look over there.
Ain't that Miss Adele now across the street ?
Where ? She just went into Louder's Notions.
Посмотрите туда!
Мисс Адель переходит улицу.
Она пошла в галантерею Лаудер.
Скопировать
You're the one to blame.
That's one hell of an apology, Adele.
I'd stop the tournament in a flash, if I could.
Ты сам во всем виноват.
Необычное извинение, Адель.
Я бы сразу же прекратила турнир, если бы могла.
Скопировать
Just full of little surprises.
What was it, Adele ?
What did you like about us ?
Полон сюрпризов.
Дело было в этом?
Это тебе и нравилось в наших отношениях?
Скопировать
I'd like to have a word with you, Junuh.
I don't think this is a good time, Adele.
I think this is a very good time.
Я хочу поговорить с тобой.
Сейчас неподходящее время.
Нет, очень подходящее.
Скопировать
And now I'm supposed to just run into your arms and melt like butter on a hot muffin ?
I'm sorry, Adele. I am. Truly sorry.
It's too late for "I'm sorry," Junuh !
А сейчас я должна упасть в твои объятья и растаять?
Прости меня Адель, правда, прости.
Не поздновато ли для прощения?
Скопировать
Let me help you with these bags.
You heard Adele.
Bobby Jones never finished lower than second in any tournament he ever played in.
Давай помогу с сумками.
Ты слышал Адель.
Джонс никогда не занимал места ниже второго на матчах.
Скопировать
Bobby Jones never finished lower than second in any tournament he ever played in.
I believe Miss Adele said he finished lower than second once.
Must've been the week he took his law exams.
Джонс никогда не занимал места ниже второго на матчах.
Она говорила о втором месте.
Наверное, во время экзамена.
Скопировать
The only question in Junuh's mind... was which demon was givin' him the most aggravation:
Bagger Vance or Miss Adele Invergordon.
Could you hold, please ?
Его мучил вопрос - какой демон мешает ему больше всего.
Баггер Ванс или Адель.
Замрите пожалуйста.
Скопировать
Was there something you wished to discuss ? Because this might not be the right time to--
I can win, Adele.
I can beat both of 'em.
Ты хочешь что-то обсудить, но не сейчас...
Я могу выиграть.
Я могу побить их обоих.
Скопировать
I've died and gone to hell.
It's not as though you got a choice, Adele.
Your Krewe Island golf resort is dead and gone.
Я умерла и попала в ад.
У тебя нет выбора.
Корт пустует, прибыли нет.
Скопировать
If it's your offer to take Krewe Island for one-tenth of what my father spent--
You are lucky to be gettin' a dime on the dollar, Adele.
Just so you gentlemen can turn right around and resell it... to some Carolina paper mill for a tidy profit ?
Хотите, чтобы я продала вам остров за 10% от его стоимости?
Радуйся, тому что получишь.
Значит, хотите продать его кому-то за хорошие деньги?
Скопировать
-for the grand prize of $10,000. -$10,000 ?
You can't be serious, Adele. $10,000 for one weekend ?
Well,
- Гран-при 10 тысяч долларов. - 10 тысяч?
Ты шутишь, Адель.
- 10 тысяч за выходные ?
Скопировать
Good day, gentlemen.
Adele !
Nobody holds your father responsible for this depression, Adele !
Всего хорошего, господа.
Адель!
Никто не винит твоего отца в этой депрессии.
Скопировать
Adele !
Nobody holds your father responsible for this depression, Adele !
You're a damn fool, Adele !
Адель!
Никто не винит твоего отца в этой депрессии.
Ты чертова дура, Адель.
Скопировать
Nobody holds your father responsible for this depression, Adele !
You're a damn fool, Adele !
Save your breath, Judge. She'll sell to us.
Никто не винит твоего отца в этой депрессии.
Ты чертова дура, Адель.
Побереги свои легкие судья.
Скопировать
Save your breath, Judge. She'll sell to us.
You really think Bobby Jones and Walter Hagen are gonna come to Krewe Island... just 'cause Adele Invergordon
All four golf championships in a single year.
Побереги свои легкие судья.
Джонс и Хэген не приедут на остров Крю по ее желанию.
4 турнира за год. Гранд слэм.
Скопировать
I'm pleased to announce that Mr. Bobby Jones and Mr. Walter Hagen... have accepted my golfing' invitation, with enthusiasm.
This, of course, is Miss Adele Invergordon's... commitment to her father's dream, possibly the most--
Not one to concede defeat easily,
Я рада сообщить, что Джонс и Хэген приняли предложение, с энтузиазмом.
Первое, это одержимость Адель мечтой ее отца.
Никто легко не смиряется с поражением.
Скопировать
He's a little young for a drinking companion, don't you think ?
So, Adele, what can I do for you ?
I think you know why I'm here, Junuh.
Он маловат, чтобы пить.
Что я могу сделать для тебя?
Ты знаешь, почему я здесь.
Скопировать
You know, if you ever get tired of sittin' around and feelin' sorry for yourself, a little golf might just do you some good.
I've lost my swing, Adele.
Really ?
Если тебе надоест жалеть себя, то гольф мог бы тебе помочь.
Я потерял свой размах, Адель.
Серьезно?
Скопировать
From that time on, Walter Hagen played only exhibition matches.
As for Captain Rannulph Junuh and Adele Invergordon, they did have that dance.
And me ?
После этого Уолтер Хэген играл только в показательных матчах.
А что касается капитана Джуну и Адель, они станцевали тот танец.
А я?
Скопировать
Determination. Pure determination.
Panic, Adele. Pure panic.
I'm eight strokes behind the two greatest golfers in the history of the sport.
Решимость, только решимость.
Панику, Адель, только панику.
Я отстаю на 8 ударов от них.
Скопировать
I shouldn't really laugh.
Remember Adele Cauchy, the redhead?
I remember her.
Хотя, конечно, смешного здесь мало.
Ты помнишь Адель Коши?
Ну, рыжую? Да, помню.
Скопировать
I don't like Harry or Harold... or his middle name, Richard... so I call him Dick for short, like in English.
Adele Cauchy, by the way, introduced me to your poem. Your poem?
His poem.
Я зову его Диком. Мне не нравится ни Гарри, ни Гарольд, ни его второе имя - Ричард.
Кстати, именно Адель Коши показала мне твое стихотворение.
Твое стихотворение? Да!
Скопировать
Slowly, he moved forward... with his dagger in the skin of his dick... OK, OK.
Was that how you made Adele come?
Absolutely.
Он медленно подошел с кинжалом в коже члена!
Ладно, хватит.
- Ты этим вызывал оргазм у Адель Коши?
Скопировать
Absolutely.
About Adele Cauchy?
No, your poems.
- Ты этим вызывал оргазм у Адель Коши?
Почему ты никогда мне об этом не говорил?
- О ком? Об Адель Коши?
Скопировать
hoping' to forget... and to be forgotten.
But Adele, bein' a woman of the South, had survived worse than desertion.
What we have here is the most magnificent golf resort on the face of God's good earth, and I am building' it right here in Savannah.
В надежде забыть, и быть забытым.
Адель, как истинная южанка, ощутив себя брошенной, продолжала жить, посвятив себя мечте отца.
Самый лучший корт для гольфа я построю в Саванне.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Adele (эдэл)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Adele для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить эдэл не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
