Перевод "Adobe acrobat" на русский

English
Русский
0 / 30
Adobeсаман
acrobatакробат циркач
Произношение Adobe acrobat (эдоуби акрабат) :
ɐdˈəʊbi ˈakɹəbˌat

эдоуби акрабат транскрипция – 32 результата перевода

Relax. Everyone knows that if you die in a dream, you just wake up.
Oh, uh, actually, because I neglected to install the latest Adobe Acrobat update, if you die in the dream
Incidentally, I've also proven that Hell is real, and everyone goes there.
Все знают, что если умрёшь во сне - просто проснёшься.
Ой, хм, вообще-то, из-за того, что я отказался установить последнее обновление Adobe Acrobat если умрешь во сне - умрёшь и наяву.
Между прочим, я также доказал существование ада, так что потом вы попадёте туда. Конец Фринк-связи.
Скопировать
Could you stay with Mindy?
Adobe acrobat is still updating in here.
I got to take care of it.
Можешь остаться у Минди?
Adobe acrobat все еще обновляется там.
я должен проследить за ним.
Скопировать
Relax. Everyone knows that if you die in a dream, you just wake up.
Oh, uh, actually, because I neglected to install the latest Adobe Acrobat update, if you die in the dream
Incidentally, I've also proven that Hell is real, and everyone goes there.
Все знают, что если умрёшь во сне - просто проснёшься.
Ой, хм, вообще-то, из-за того, что я отказался установить последнее обновление Adobe Acrobat если умрешь во сне - умрёшь и наяву.
Между прочим, я также доказал существование ада, так что потом вы попадёте туда. Конец Фринк-связи.
Скопировать
Could you stay with Mindy?
Adobe acrobat is still updating in here.
I got to take care of it.
Можешь остаться у Минди?
Adobe acrobat все еще обновляется там.
я должен проследить за ним.
Скопировать
And the red wolf is gone
One morning they searched his adobe
He disappeared without even a word
И красный волк ушел,
Одним утром они искали его
Он исчез, не сказав ни слова,
Скопировать
I'll get excited if I want to.
To risk your life for the sake of science and be called an acrobat!
- OK, OK, we thought you understood.
Буду распаляться, сколько хочу.
Рисковать жизнью ради науки, чтобы тебя назвали клоуном!
- Хорошо, хорошо, мы поняли.
Скопировать
Oh, between the stars, you can pick up cigarette butts from the air.
It's not a cigarette, it's an acrobat.
Good. Now you're reacting the right way.
О, среди звезд всё начинает летать.
Даже сигареты превращаются в акробатов.
Вот такой настрой мне больше по душе.
Скопировать
Do you deny telling your classmates that I sold you to a travelling circus? That the circus people will come and get you at the end of term.
That you are to be trained as an acrobat and a circus rider along with a gypsy girl the same age as you
Now you must ask your mother's forgiveness for all the pain and sorrow you have caused her.
Ты отрицаешь, что рассказывал одноклассникам,... что я продала тебя бродячему цирку,... и что они приедут и заберут тебя... в конце семестра?
Тебя научат быть акробатом и наездником, и ты будешь... выступать вместе с цыганкой, твоей ровесницей, по имени Тамара?
Подойди к своей матери и попроси у неё прощения... за всё горе и беспокойство, которые ты ей причинил.
Скопировать
His name is Willie... maybe.
He might have been a professional acrobat... maybe.
He might be the man we're looking for... maybe.
Его зовут Уилли... возможно.
Он был профессиональным акробатом... возможно.
Он человек, которого мы ищем... возможно.
Скопировать
- Okay.
A big man who's an acrobat, huh?
Jimmy, I don't know where you're goin', but I'm goin' to start in and help you.
- Пожалуйста.
Большой человек, похожий на акробата?
Джимми, я не знаю что ты делаешь, но я начну тебе помогать в этом.
Скопировать
I been booking' vaudeville acts, circus acts, nightclub acts for 30 years.
Oh, a lot of queer eggs among 'em... but an acrobat that played the harmonica?
That queer I never saw one.
Я продаю билеты на водевили, в цирк, в ночные клубы вот уже 30 лет.
Там много странных людей... но акробат, играющий на гармонике...
Таких странных я еще не видел.
Скопировать
And he yelled, "Beat it, Willie!"
throws a chair through a plate glass window... dives right after it and comes up on his feet like an acrobat
Then he's off like a streak.
Он все время кричал: "Уходи, Уилли!"
И этот другой человек бросил стул в оконное стекло... нырнул прямо за ним, и побежал, прямо как акробат.
И умчался как молния.
Скопировать
I can't.
I'm no acrobat
He's lucky he can sleep
Не могу.
Я же не акробат.
Везет же ему, может поспать.
Скопировать
- Yes, On a wire.
The King's marrying an acrobat!
Gentlemen, let's tiptoe out.
- Да, по проволоке.
Невеста короля - акробатка!
Господа, выходим тихо, как мыши.
Скопировать
- He should have a better life than us.
- Mikael will be a great acrobat.
Or maybe a juggler who accomplishes the only impossible trick.
- У него жизнь должна быть лучше, чем у нас.
- Микаэль будет великим акробатом.
Или жонглером, которому удастся единственный невозможный трюк.
Скопировать
So the whole family.
No, her uncle's an... acrobat.
-What?
Значит, вся семейка? !
А, нет-нет! Дядя - он... Акробат!
- Что? !
Скопировать
And Jof is a good juggler.
- Will Mikael also be an acrobat?
- Jof wants him to be.
И еще Йов хороший жонглер.
- Микаэль тоже будет акробатом?
- Йов так хочет.
Скопировать
The son of the king of insecticides marries who?
The daughter of an acrobat!
Do you think I'll accept that shame?
Сын короля средств от насекомых женится на ком? !
На дочери бродячего акробата!
И ты думаешь, я позволю тебе и дальше меня бесчестить? !
Скопировать
My kids. - Yeah.
- Children love an acrobat.
Oh... We have spent 40 million on a live TV show, you guys have got an ad with America's favourite old fart... reading a book in front of a fireplace!
Да.
Дети любят акробатов.
Вы спустили 40 миллионов на шоу в прямом эфире с главным американским пердуном в главной роли, который будет читать книжку на фоне камина!
Скопировать
Uh, this is my friend Olga.
Olga's an acrobat.
I am not.
Э, это моя подруга Ольга.
Ольга акробатка.
Я не акробатка.
Скопировать
Good, firm grip. I like that.
- This is a damn nice adobe.
- Thank you, Bernie.
Хорошее, крепкое рукопожатие.
Мне это нравится.
Что ж, это чертовски хороший дом!
Скопировать
There you go...
The acrobat having a bad day, won't shut up in the midst of her lunacy.
- Where are you trying to get... screaming like that in a basement?
Ну ясно, акробатка наклюкалась.
Опускаешься с каждым днём. - Дай мне пройти!
- Нет! Так и будем оба орать в подвале, пока не сдохнем, а?
Скопировать
Join in: the lights come on, the artists hit the floor.
The acrobat...
There should be a law: People who no longer love each other are forbidden to live together.
Вот так! Зажгите огни! Артисты выходят на арену!
Циркачка!
Надо законом запретить жить вместе парам, разлюбившим друг друга.
Скопировать
Give him some penicillin. Just as a precautionary measure.
Your acrobat will be back soon.
- Great.
- Дайте ему пенициллин на всякий случай.
Ваш акробат скоро вернётся к вам.
- Здорово!
Скопировать
I was glad to meet in army life, a singer from the first class, row 23,
folk singer, state dancer, and acrobat of the Occupied Territories!
Are you ready?
Я был рад встретить по-армейски певицу из первого ряда, 23 стул,
певицу из народа, танцовщицу страны и акробатку оккупированных территорий!
Вы готовы?
Скопировать
You can have your own headline:
"Acrobat kills husband because he cheated her with cat".
Here!
Представляю заголовки!
"Циркачка убила мужа, потому что он изменял ей с котом!" Алле, оп!
Стреляй!
Скопировать
And the results are nauseating.
The Riverton Agency just telephoned me that she and her oily acrobat arrived a half an hour ago in a
Well.
И результат неприятен.
Из агентства Ривертон только что позвонили мне, что она и ее жирный акробат Полчаса назад прибыли в маленькую гостиницу в Гонфлер.
Хорошо.
Скопировать
Answer me, motherfucker! ~ "Thank you, your friend.
Rey Reyes, acrobat." ~ Why didn't you squeal or do something by yourself, dickweed?
I don't like this at all.
Отвечай, мерзавец!
- "Спасибо, друг. - Ни говорить, ни действовать не можешь, придурок?
- Рой Рейес, акробат". Это же ужас!
Скопировать
Jake!
That's Adobe Walls there.
Need to get us out of this lightning.
Джейк!
Там Эдоби Уоллс.
Надо убираться отсюда.
Скопировать
It is supposed to be a decaying Cambodian temple at the end of the river where the character of Willard will confront Kurtz.
Dean Tavoularis, the production designer, is orchestrating the construction of the temple out of dried adobe
There were 600 people working on this thing.
Оно будет обветшалым камбоджийским храмом у истоков реки, где герой Уилларда столкнется с Курцем.
Дин Тавуларис, наш инженер-технолог, управляет строительством храма из высушенных глиняных блоков по 300 фунтов каждый.
На строительстве храма работали 600 человек.
Скопировать
This leads to the canal. But it's very narrow.
He's an incredible acrobat, both in the air and underground.
Isn't that right, Martial ?
Эта труба идет к каналу, но я не уверен, что там пролезет человек.
Ты не знаешь его! Этот чертов акробат проходит везде - под землей и в небе.
Да, Марсьяль?
Скопировать
We are clear.
I'll just update your Adobe Flash...
- Scram, Harry. - You got it.
Готово.
Я только обновлю тебе Adobe Flash... – Гарри, иди.
– Ладно.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Adobe acrobat (эдоуби акрабат)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Adobe acrobat для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить эдоуби акрабат не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение