Перевод "Agents of S.H.I.E.L.D." на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Agents of S.H.I.E.L.D. (эйджонтс ов эсэйчайиэлди) :
ˈeɪdʒənts ɒv ˌɛsˌeɪtʃˈaɪˌiːˌɛldˈiː

эйджонтс ов эсэйчайиэлди транскрипция – 30 результатов перевода

Damn it.
Previously on "Marvel's Agents of S.H.I.E.L.D."...
I'll be waiting for you.
Чёрт.
В предыдущих сериях...
Я буду ждать тебя.
Скопировать
that's for sure.
Previously on "Marvel's Agents of S.H.I.E.L.D."...
You know, you have that secret to keep under wraps.
это уж точно.
В предыдущих сериях...
Ты же знаешь, что долго хранишь этот секрет.
Скопировать
You're gonna be okay, mate.
Previously on "Marvel's Agents of S.H.I.E.L.D."...
We need to find Skye.
Все будет хорошо, дружище.
Ранее в сериале... Мы должны найти Скай.
Новые главы ГИДРЫ...
Скопировать
Since when have WE lived a normal life?
Previouslyon "Marvel's Agents of S.H.I.E.L.D."...
- Why should I trust you?
С каких это пор мы жили обычной жизнью?
В предыдущих сериях...
- Почему я должен верить тебе?
Скопировать
That's not for me to decide.
Previously on "Marvel's Agents of S.H.I.E.L.D."...
I need to control this or stop it.
Это не мне решать.
В предыдущих сериях...
Я должна или контролировать это, или остановить.
Скопировать
With a hint of Pesto Aioli.
Previously on "Marvel's Agents of S.H.I.E.L.D."...
Where you can be with people like us.
С соусом айоли.
В предыдущих сериях...
Я отведу тебя туда, где ты сможешь быть с людьми вроде нас.
Скопировать
Coulson:
Marvel's "agents of s.H.I.E.L.D." will return in a moment.
Ichabod!
Колсен:
марвеловские "Агенты Щ.И.Т." вернуться через минуту.
Икабод!
Скопировать
Poor girl.
"Marvel's Agents of S.H.I.E.L.D. will return in a moment...
Company.
Бедняжка.
"Агенты Щ.И.Т.а" вернуться через мгновенье...
Компания.
Скопировать
[ bracelet beeps, clicks ]
"marvel's agents of s.H.I.E.L.D."
Will return in a moment.
.
"Марвэл Агенты ЩИТА."
Скоро вернемсЯ
Скопировать
If you only knew.
"Marvel's Agents of S.H.I.E.L.D." will return in a moment.
H-hello?
Если бы вы знали.
Агенты ЩИТа вернутся через минуту.
Э-эй?
Скопировать
she didn't.
"Marvel's Agents of S.H.I.E.L.D." will return in a moment.
I'm gonna go see if they have a map.
она не пострадала.
Агенты ЩИТа вернутся через момент
Пойду, посмотрю, есть ли у них карта.
Скопировать
- You wanna be helpful?
Previously on "Marvel's Agents of S.H.I.E.L.D."...
WhywouldS.H.I.E.L.D. keep details of your death from you?
- Хочешь быть полезным? Делай свою работу.
Ранее в "Агентах Щ.И.Т."
Почему Щ.И.Т. скрывает детали вашей смерти от вас?
Скопировать
Not yet.
Previously on "Marvel's Agents of S.H.I.E.L.D."...
I was killed.
Ещё нет.
В предыдущих сериях "Агентов Щ.И.Т."
Я был убит.
Скопировать
NOT YET.
Previously on "Marvel's Agents of S.H.I.E.L.D."...
You were dead for... days.
ЕЩЕ НЕТ.
В предыдущих сериях...
Вы были мертвы... несколько дней.
Скопировать
No.
Previously on "Marvel's Agents of S.H.I.E.L.D."...
- And an 0-8-4 is... ?
Нет.
Ранее в "Агентах Щ.И.Т."
- И 0-8-4 является ... ?
Скопировать
Well, you know where I live.
"Marvel's Agents of S.H.I.E.L.D." will return in a moment.
- Did I fall asleep?
Ну... ты знаешь, где я живу.
"Агенты Щ.И.Т. вернутся через секунду"
- Я заснул?
Скопировать
It'sa magicalplace.
Previously on "Marvel's Agents of S.H.I.E.L.D."...
I know that...
Этоволшебноеместо.
В предыдущих сериях "Агентов Щ.И.Т.а"
Я знаю, что...
Скопировать
You're right.
Previously on "Marvel's Agents of S.H.I.E.L.D."...
What is that thing parading around as Grant Ward?
Ты прав.
В предыдущих сериях...
Что это за штука разгуливающая под видом Гранта Уорда?
Скопировать
Let's get some oxygen over here!
Previously on Marvel's "Agents of S.H.I.E.L.D."...
I got another glimpse...
Принесите кислород!
В предыдущих сериях...
У меня было ещё одно видение...
Скопировать
Good-bye, Barry.
Previously on Marvel's "Agents of S.H.I.E.L.D."...
- We got him.
До свидания, Барри.
В предыдущих сериях...
- Он у нас.
Скопировать
Thanks.
Previously on Marvel's Agents of S.H.I.E.L.D...
If I'm locked down on the base at least let me do something...
Спасибо. Спасибо.
Ранее в сериале...
Если я заперт на базе, дайте мне хоть что-то сделать...
Скопировать
There is no Light.
Previously on "Marvel's Agents Of S.H.I.E.L.D."...
Fitz, it's been 10 years.
Света нет.
В предыдущих сериях...
Фитц, 10 лет прошло.
Скопировать
Sync and corrections by menoyos
Agents of S.H.I.E.L.D. S03E18 - Singularity
How's it coming?
Sync and corrections by menoyos
"Сингулярность"
Ну как?
Скопировать
So all these face cards, they're worth 10.
Previouslyon "Marvel's Agents of S.H.I.E.L.D."...
It was snatched up by this ancient.
Все карты с лицами стоят десятку.
В предыдущих сериях...
Оно было захвачено тем древним.
Скопировать
And you shall be so generous to let me go.
Previously on "Marvel's Agents of S.H.I.E.L.D."...
A team centered around people with powers?
И ты будешь так великодушен, чтобы отпустить меня.
В предыдущих сериях...
Команда людей со способностями?
Скопировать
I believe if the Lieutenant were here, she would urge us to "kick some demon ass."
Previously on "Marvel's Agents of S.H.I.E.L.D."...
You're here for Bobbi.
Думаю, если бы лейтенант была здесь, она бы сказала: "Давайте надерём парочку демонических задниц".
В предыдущих сериях...
Ты здесь из-за Бобби.
Скопировать
We have your records.
We know you are agents of S.H.I.E.L.D.
Yes, and S.H.I.E.L.D. was dismantled.
У нас есть ваши данные.
Вы агенты Щ.И.Та.
Да, и Щ.И.Т. распустили.
Скопировать
Hey, wait.
Previously on "Marvel's Agents of S.H.I.E.L.D."...
Your APB's been lifted.
Эй, подожди.
В предыдущих сериях...
Твоя миссия окончена.
Скопировать
Shh!
Previously on "Marvel's Agents of S.H.I.E.L.D."...
And not everyone who can change should change.
Его статус: идёт перевод Переводчики: Fioron
В предыдущих сериях...
И не все, кто может измениться, должны меняться.
Скопировать
I don't believe any of this.
These two are obviously working for either your government directly or indirectly, as agents of S.H.I.E.L.D
You know very well, Prime Minister, there is no S.H.I.E.L.D.
Я ничему из этого не верю.
Эти двое явно работают на ваше правительство напрямую или втихую, как агенты Щ.И.Та.
Вы прекрасно знаете, премьер-министр, что Щ.И.Та больше нет.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Agents of S.H.I.E.L.D. (эйджонтс ов эсэйчайиэлди)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Agents of S.H.I.E.L.D. для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить эйджонтс ов эсэйчайиэлди не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение