Перевод "Algeria" на русский
Произношение Algeria (алджиэрио) :
aldʒˈiəɹiə
алджиэрио транскрипция – 30 результатов перевода
Her name is Nasif.
- It is from Algeria.
- How much is she?
Её зовут Насифа.
- Она из Алжира.
- Cколько ей лет?
Скопировать
Africa mostly-- Morocco,
Algeria, Kenya--
Not much sadder than a couple of has-beens jabbering about the good old days.
В основном, в Африке.
Еще в Марокко, Алжире и Кении.
Нет ничего хуже старперов, обсуждающих былые времена.
Скопировать
Jeeves, you can't complain about that. I got you a new coat, didn't I? Oh, quite, sir.
Then there was that woman in Algeria.
- Yes, she was sort of dark.
Но, Дживс, вам не на что жаловаться, я же купил вам новое пальто, правда?
- Да, сэр. А потом была та женщина в Алжире...
- Да, но всё это было улажено...
Скопировать
The 317th platoon is no more
On December the 7th 1960 Willsdorf will be shot and killed In the Djebel Amour in Algeria
A TOHO-KUROSAWA PRODUCTION
317-ого взвода больше нет
7 декабря 1960 года прапорщик Вилсдорф погибнет в горах Джебель-Амур, в Алжире.
ПРОИЗВОДСТВО ТОХО-КУРОСАВА
Скопировать
Allah is great!
Long live Algeria!
Shut up!
Аллах велик!
Да здравствует Алжир! Да здравствует Алжир!
Замолчи!
Скопировать
Wars:
Indochina and Algeria.
So we now average 4.2 attacks a day.
Войны:
Индокитай и Алжир.
В среднем совершается 4,2 атаки в день.
Скопировать
We did it!
People of Algeria, colonial powers, failing to block UN debate on the Algerian question, will attempt
World opinion is with us.
Получилось!
Народ Алжира, колониальным властям не удалось заблокировать обсуждение в ООН и теперь они попытаются показать, что НФО представляет лишь меньшинство.
Мировое сообщество с нами.
Скопировать
Stand up to its dying authority.
Work with us to build a new Algeria.
Mujid Ben Ali has been arrested.
Смиритесь с гибелью их власти.
Стройте новый Алжир с нами.
Муджида Бен Али арестован.
Скопировать
The problem is this:
The FLN wants to throw us out of Algeria, and we want to stay.
Even with slight shades of opinion, you all agree that we must stay.
Проблема следующая:
НФО хочет нас выкинуть из Алжира, а мы хотим остаться.
При всем разнообразии мнений, вы все согласны, что мы должны остаться
Скопировать
Why shouldn't it continue?
- But Algiers isn't all of Algeria.
No, Algiers isn't all Algeria.
— Почему бы не продолжить?
— Но столица еще не весь Алжир.
Нет, не весь.
Скопировать
The surprising unity of these demonstrations has made a deep impression on French public opinion.
Paris, a significant segment of the political class is in favor of seeking a new relationship with Algeria
DECEMBER 21 , 1960
Неожиданное единство этих выступлений произвело сильное впечатление на общественное мнение Франции.
По данным из Парижа, значительная часть политического класса хотела бы строить с Алжиром новые отношения.
21 декабря 1960 года
Скопировать
The FLN is on your side.
Long live Algeria!
FEBRUARY 5, 1957
НФО на вашей стороне.
Да здравствует Алжир!
5 февраля 1957 года
Скопировать
They spoke with a southern accent.
- As French people from Algeria.
- What shall we do now ?
Они говорили с южным акцентом.
- Как французы из Алжира.
- И что нам теперь делать ?
Скопировать
Why not call in the army to clean up the Casbah?
Algeria was already taken by Marshal Bugeaud.
- Are we agreed?
А нельзя послать войска прочесать Касбах?
Маршал Дюжо уже пытался покорить Алжир.
- Согласны.
Скопировать
- Perhaps about her father who surprised us, sir. - Yes, an irritable egg.
- Fortunately a bad shot... or I might otherwise have permanently resided in Algeria.
But, Jeeves, all these are mere indiscretions of youth.
- Возможно, её отца, который так неприятно удивил вас, сэр.
- Он стрелял в нас... К счастью, он промахнулся, иначе я бы немедленно уволился ещё там, в Алжире.
Дживс, мы просто разошлись во мнениях. Ему не понравилось, что я не хочу жениться на ней...
Скопировать
- Is that all?
Algeria doesn't agree with you.
He's too old. I never felt better in my life.
И все?
Да, Алжир тебе не подходит.
-А я себя чувствую просто прекрасно.
Скопировать
- Did you go by the saddler's?
Summoned suddenly to Algeria on business, the Raynals packed in great haste.
But Georges wasn't on the trip.
- Ты нашла шорника ?
Неотложные дела заставляли чету Райно ехать в Алжир, и они быстро упаковали чемоданы.
Жорж, вообще-то, не собирался ехать с ними.
Скопировать
The Treaty of Rome, I'm for that. What do you do?
I was in Algeria.
I see, and you've come back.
А вы чем занимаетесь?
Был в Алжире.
Понимаю, вернулись недавно.
Скопировать
Tell me about the soldiers...
It's worse than in Algeria
It's different from Algeria, my dear
Вам не нанесли ущерба солдаты?
- Жарче, чем в Алжире!
- Намного жарче, дорогая. Ужасно!
Скопировать
Because they're in prison.
Algeria again?
The war's over but not for the Minville brothers.
Потому что в тюрьме сидят.
Опять Алжир?
Война закончилась, но не для братьев Минвилей.
Скопировать
it buzzes in the sky of a nation which draws its force from its humility.
In the sky of Algeria buzzes a crisis which creates death.
Looking for a new liberty, it wants victims whose victory is certain.
это твое замешательство, оно гудит в небе той нации, которая черпает свою силу
В небе Алжира гудит кризис, порождающий смерть.
Ища новую свободу, она хочет жертв, та, чья победа определена.
Скопировать
Men of colour,
Algeria has been restored to history!
Men of colour are living the most beautiful days of their lives!
Люди цвета,
Алжир был восстановлен для истории!
Люди цвета проживают самые прекрасные дни своей жизни!
Скопировать
So we'll have to talk about marriage later.
With the war in Algeria, it will be a long time before I can come back.
But I'll never be able to live without you.
Так что свадьбу придётся отложить.
В Алжире сейчас происходит такое... Я вернусь нескоро.
Я не смогу жить без тебя.
Скопировать
Therefore, to be precise, it's my turn to ask a question.
Should France stay in Algeria?
If your answer is still yes, then you must accept all the consequences.
Так что теперь моя очередь задавать вопросы.
Должна ли Франция остаться в Алжире?
Если ответ да, то смиритесь со всеми последствиями.
Скопировать
- But Algiers isn't all of Algeria.
No, Algiers isn't all Algeria.
True, but for now let's settle for Algiers.
— Но столица еще не весь Алжир.
Нет, не весь.
Верно, но пока договоримся на столице.
Скопировать
It's worse than in Algeria
It's different from Algeria, my dear
Wouldn't you like to refresh yourself?
- Жарче, чем в Алжире!
- Намного жарче, дорогая. Ужасно!
Как хорошо Не хочешь немного охладиться?
Скопировать
- No. We're going skiing in Spain.
Alain Leroy... an old pal from Algeria.
- And Left Bank dives.
Мы поедем кататься на лыжах в Испанию.
Ален Леруа... старый дружок еще по Алжиру.
- Нырял на Левом Берегу.
Скопировать
On the desert nomads, on the Medina field workers, on the employees of Oran, on the small wage-earners of Oran, I write your name.
On the miserable men of Algeria, on the analphabetic people of Arabia,
on the poor classes of Africa, on the enslaved people of the sub-proletarian world I write your name:
на пустынных кочевниках, на работниках полей Медины, на рабочих Орана, на маленьких батраках Орана, я напишу твое имя.
На несчастных людях Алжира, на безграмотных людях Алжира,
на низших классах Африки, на рабах мира люмпенов я напишу твое имя:
Скопировать
Who is willing to strike today for the liberation of Angola?
Name one person who has fought in Algeria.
Who takes to the streets now if they kill a black man in Alabama?
Кто захочет сегодня бастовать за свободу Анголы?
Назови хоть однго человека, который бы воевал в Алжире.
Кто выйдет сейчас на улицы, если убьют чернокожего в Алабаме?
Скопировать
National Liberation Front (FLN), Communique No. 1 :
People of Algeria, our combat is directed against colonialism.
Our aim: independence and restoration of the Algerian state, in accordance with Islamic principles and the respect of basic liberties, regardless of race or religion.
"Национальный фронт освобождения" (НФО). Сообщение №1.
Народ Алжира, наша война направлена против колониализма.
Наша цель — независимость и реставрация Алжирского государства, в соответствии с принципами ислама и с уважением к основным свободам, вне зависимости от расы или вероисповедания.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Algeria (алджиэрио)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Algeria для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить алджиэрио не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение