Перевод "All you all you" на русский

English
Русский
0 / 30
Allвсё весь
Произношение All you all you (ол ю ол ю) :
ˈɔːl juː ˈɔːl juː

ол ю ол ю транскрипция – 32 результата перевода

All you, buddy.
All you, all you.
Nice work, brother.
Выкладывайся, приятель.
Выкладывайся.
Молодец, брат.
Скопировать
Let's go.
This is all you. All you. Come on.
Go. Let's go, second round!
Давай.
Все в твоих руках.
Второй раунд!
Скопировать
Well that's me.
You own all that land out there?
No, these lands are not my property, are the community's.
Ну, это я.
Вы владеете всей землей в округе?
Нет, земля не является моей личной собственностью, она принадлежит к общине.
Скопировать
Give me another.
If you want, I'll trade them all for a basket of trout.
How many?
Дай-ка мне еще один.
Если хочешь, я поменяю весь на корзину форели
Сколько у тебя?
Скопировать
Do you think?
If you had caught a dozen trout, we would have avoided all this.
There, in that bed, was Francisco.
Что вы думаете?
Если бы вым удалось поймать десяток форелей, мы бы избежали всего этого..
Это была кровать Франциско.
Скопировать
Since you say so ...
Hey, hey, now I understand all the detours you have taken to reach this, and I'll tell you one thing:
But I have no money.
Вы сказали это сами.
Ах ха, теперь я понял всю это беготню вокруг да около. и позволь мне сказать тебе одну вещь: если тебе нужны камни, иди на карьер и заплати за них.
Но у меня нет денег.
Скопировать
What, you'll give them to me?
Go to the foreman and tell him to give you all the stones you need for your convent.
Truly that ...
Что, дадите их мне?
Согласен. ступай к бригадиру и скажи ему, чтобы он дал тебе столько камней, сколько нужно для твоего монастыря.
Вы не шутите?
Скопировать
This is cheating, not fair!
Say, why did you let all us pass you by?
A minor brother should always be the last.
Это обман, так не честно!
Так почему же вы пропустили всех вперед себя?
Младший брат всегда должен приходить последним.
Скопировать
What monastery? Which convent you mean?
Well, is that all this has been a trick of Cotolay, for you to carry the stones here.
Is that true?
Монастырь О каком это монастыре идет речь?
Ну, просто все это был лишь трюк Котолая чтобы заставить вас притащить сюда камни.
Это правда?
Скопировать
Cotolay!
So all this has been up to you!
Well, you know what I mean?
Котолай!
Так это все твои проделки!
Хорошо, знаешь что я думаю?
Скопировать
I'll always have your name engraved on my heart, Cotolay, and I'll never forget that because it was possible to build the first monastery of my order.
And thanks to all of you, my friends, the Lord bless you.
Hurray Cotolay!
Твое имя всегда будет выгравировано на моем сердце, Котолай, я никогда не забуду... потому что благодаря тебе, стало возможным построить первый монастырь моего устава
И спасибо всем вам, друзья мои, Да благословит вас Господь.
Ура Котолай!
Скопировать
It looks like it's our turn.
All right, all of you, back to your posts, back!
Morning, Charles.
Похоже, что наступила наша очередь,
Хорошо, всем вернутся на свои посты Идите!
Доброе утро, Чарльз,
Скопировать
Shut up Doby?
Is that all you can say?
I wonder if you realize
Заткнись Доби?
Это все что вы можете сказать?
Мне интересно, понимаете ли вы
Скопировать
Kill that.
All right Echo, if you hear me form a relay connection to Delta 6.
Keep trying.
Прекратите это,
Хорошо Эхо, если вы слышите меня, установите связь с Дельта 6,
Продолжайте попытки,
Скопировать
The anti-matter will be carried by Captain Perkinson.
You're all on your own with the exception of you Frank.
I want you to...
Анти-материю понесет капитан Перкинсон,
Каждый из вас выполняет свою работу, кроме вас Фрэнк
Я хочу, чтобы вы...
Скопировать
There, it's stabilized again.
Are you all right Terry?
Yes.
Они снова стабилизировались
С тобой все в порядке Терри?
Да,
Скопировать
General Norton here' continue your report.
All I can tell you now is that two have come up.
Red headgear, it must be Perkinson.
Генерал Нортон здесь, Продолжайте свой доклад,
Все, что я могу вам сейчас сказать что двое вернулись,
Красный шлем, Это должно быть Перкинсон.
Скопировать
And the boyar, what a spunk! Tried to make them funk.
All of you, buffoons, Are drunks and thieves,
You're flogged and will be 's long as anybody breathes.
А боярин свою прыть - цыть.
Вы, скоморохи, Все воры и пьяницы,
Вас секут, секут От пятницы до пятницы.
Скопировать
Jerusalem.
All right, you understand.
We have no choice. Come on.
В Иерусалим.
Ты же понимаешь:
у нас нет выбора.
Скопировать
Chief Humboldt here, sir.
Have you rechecked all the record tapes on the date in question?
- Yes, sir.
Гумбольдт слушает, сэр.
Вы еще раз проверили все записи за указанный день?
- Да, сэр.
Скопировать
Bones could this have anything to do with Spock?
I don't read you at all, Jim.
What I mean is either a message was received...
Боунс... Может ли Спок быть в этом как-то замешан?
Я вас не понимаю, Джим.
Я имею в виду... Либо сообщение было получено...
Скопировать
While he's just an ordinary scoundrel!
I probably should kick you after all!
- Who is it?
А он рядовой жулик!
Все-таки надо тебе дать коленом!
- Люба, это я!
Скопировать
Don't put me away until opening night, I beg you.
I won't put you away at all!
Live free!
Не сажай меня до премьеры, прошу тебя!
Я тебя вообще сажать не буду.
Живи свободно!
Скопировать
And as for you...
I advise you to get over here, as they say, "all packed and ready"!
What about the show?
А вам я советую...
Явиться ко мне, как говорят, с вещами!
А спектакль?
Скопировать
The third time, Laertes, stop kidding.
I ask you, attack with all your might!
- I'm afraid you think I'm a wuss.
Но в третий раз, Лаэрт, вы не шутите.
Деритесь с полной силой.
- Я боюсь, вы неженкой считаете меня? - Вам кажется?
Скопировать
I'll give you a good idea where you can put it.
To hell with all you sheriffs and deputies and all who gave birth to you.
Hey, everybody, look, look.
Я те подскажу, куда ты ее можешь засунуть.
Нахер всех вас, шерифов, их помощников, и всех кто вас родил!
Смотрите все!
Скопировать
Everybody does.
You're the son of a thousand fathers, all bastards like you.
And your mother...
Все хотят.
Ты сын тысячи отцов, таких же ублюдков, как и ты.
А твоя мать...
Скопировать
That could be cannon fire.
Cannon fire or storm, it's all the same to you.
You ever see this before, my friend?
Это наверно пушечная пальба.
Пушечная пальба или гроза, для тебя все равно.
Когда-нибудь раньше видел такое, друг?
Скопировать
Why don't you quit counting that money?
Ain't all yours, you know.
$600,000 and all in one swoop.
- Хватит уже деньги пересчитывать!
Они не для тебя одного.
- Шестьсот тысяч взяли разом.
Скопировать
Sure, amigo , you got yourself a deal.
You'll get all the proof you need.
You really made up your mind to go through this, Brewster?
Да, амиго, ты поможешь мне.
У тебя будут все доказательства, какие только нужно.
- Брюстер, ты точно готов пройти через это?
Скопировать
Strange.
You don't look at all like the type he usually hires around here.
What type am I then?
- Странно.
Вы не похожи на тех, кого он нанимает.
- Тогда кто я?
Скопировать
Where you been?
I've been expecting you all day.
Now, wait a minute. It wasn't easy, you know.
- Ты где был?
Я весь день ждал.
- Так подожди ещё немного, не торопись.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов All you all you (ол ю ол ю)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы All you all you для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ол ю ол ю не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение