Перевод "crank" на русский
Произношение crank (кранк) :
kɹˈaŋk
кранк транскрипция – 30 результатов перевода
Funny thing, too.
The auxiliary has a hand crank.
And even that doesn't work. I wonder what effect this power failure has on my wife's big mouth!
Вспомогательные устройства имеют ручную подзаводку.
И даже это не работает.
Интересно, какое влияние это электропитание, оказывает на болтливость моей жены.
Скопировать
Now you're going to do what I say.
The authorities have dismissed me as a crank, just like you did.
But I must have evidence, and I would've got it if you hadn't destroyed that photograph.
А теперь послушайте меня, что я вам скажу.
Руководство выгнало меня, посчитав чокнутым, так же, как вы сейчас хотите это сделать.
Мне нужны были доказательства, и они у меня были, если бы вы не уничтожили эту фотографию.
Скопировать
- You mean the Professor?
- He's a crank and should be treated as such.
You think so?
Вы имеете в виду Профессора? !
Мы принимаем его слишком всерьез, а он чудак - и так и надо к нему относится.
Думаете?
Скопировать
I'm sorry, Susy, for being horrid.
And me for being an old crank.
- We break anything?
Прости, Сьюзи, что я была такой отвратительной.
Ты меня прости, что я была такой старой брюзгой.
Мы что-нибудь разбили?
Скопировать
All right.
Maybe it was a crank.
I don't know who it was.
Что-ж..
Возможно, это был чудак.
Я не знаю, кто это был.
Скопировать
We'll have to work it by hand.
Where's that crank handle?
Now bring the light over here, please.
Мы должны открыть вручную.
Где же рукоятка? - Вот она.
Ох. Неси сюда свет, пожалуйста.
Скопировать
The German Heinrich von Schnellfahrt in his Abarth 2000 has taken the lead... closely pursued by the Italian Ruffino Gassolini and Gore-Slimey.
But now it looks like they've managed to crank II Tempo Gigante into action.
She seems to be firing on all twelve cylinders.
Ќемец фон Ўнелльфахрен лидирует, его вплотную преследуют италь€нец √азолини и Ѕлудстрюпмуен.
Ќо они наконец завели "ль "емпо √иганте.
явно все свечи гор€т, так что надеемс€ увидеть чего он стоит.
Скопировать
I am hardly relevant to this argument.
Before the plague, your ideas of self sufficiency made you a crank in the eyes of the supermarket society
But now you've come into your own.
Тебя твоё тоже. Не приплетай меня к этому спору.
До прихода Чумы, когда ты задвигал свои идеи о самодостаточности, общество, привыкшее к супермаркетам, поднимало их на смех.
Но теперь они восторжествовали.
Скопировать
A good fellow on hitting town finds An inn and a bar first of all.
While my crank never though of that.
Very well!
Хороший человек, въезжая в город, находит раньше всяких дел трактир.
А мой чудак об этом не подумал.
Пожалуйте!
Скопировать
-You one of those?
-A real old crank in other words!
I never said anything about old.
- Вы одна из них?
- Старая чудачка, вы хотите сказать?
Насчет "старой" я ничего не говорил.
Скопировать
The guy's name is Rahad Jackson. He's got more money than God.
He's got twice as much coke, crank, and smack.
All right?
Парня зовут Рахад Джексон, у него куча бабла.
А дури и того больше.
Ясно?
Скопировать
Breathe!
Crank up the nitrous.
Crank that baby up.
Вдыхай!
Дай побольше азота.
Включай эту малышку.
Скопировать
Crank up the nitrous.
Crank that baby up.
You said it wouldn't hurt!
Дай побольше азота.
Включай эту малышку.
Вы говорили, что больно не будет!
Скопировать
- No-one believes Kurtzweil. Or his books.
He's a crank.
Mulder believes him.
Кто ему поверит?
Его книги - бред сумасшедшего.
Малдер поверил.
Скопировать
Got himself expelled.
. - Crank the outside.
Not many guys would stand up for a friend like that.
том апебакам.
ецы елеима сто свокеио йи апожоитгса.
кицои ха елемам пистои се тетоио жико.
Скопировать
All right, all right.
I'll crank it down to a lower setting.
Okay, now, just remember, left elbow in, right elbow up, knees bent.
Ладно, ладно.
Переключу на настройки полегче.
Так, просто помни левое плечо к себе, правое плечо вверх, колени подогнуть.
Скопировать
I want to kill.
CRANK IT UP, BITCH! CRANK IT UP!
LOUDER!
Сделай громче, сука!
Я полон ненависти, я хочу убивать, я полон ненависти, я хочу убивать!
Сделай громче, громче, громче!
Скопировать
All right!
Crank it loose!
Keep it at 25.
Хорошо!
Давай!
Держи его на 25.
Скопировать
You're supposed to beg me not to go back. It's just not what I expected to hear, I guess.
I'm just yanking your crank.
Why put yourself through the agony when you know you're not going?
Ты же мой отец, ты не должен просить меня вернуться.
Я не ожидал услышать от тебя такое.
Я просто пошутил. Зачем мучиться, если ты знаешь, что не вернешься?
Скопировать
Suppose someone had a reason to kill Jack and Jennifer Holiday in the first place.
They set up death threats to make it look like a crank.
Jennifer is strangled in an alleyway.
Допустим у кого-то был мотив убить Джека и, в первую очередь, Дженнифер Холидей.
Кто-то подстраивает эти телефонные угрозы, якобы от какого-то психа.
Дженнифер задушена в переулке.
Скопировать
Huh? Release brakes.
When I give you the word, crank it with all you got.
And... now.
Сними с тормоза.
Когда я скажу, крути изо всех сил.
Давай.
Скопировать
I wouldn't worry about it.
We get these crank calls from the usual gossip freaks.
She sure is pretty.
На вашем месте я бы об этом не беспокоился.
Мы получаем эти чудаковатые звонки от всяких ненормальных сплетников.
Как же она красива.
Скопировать
Yes.
I'll crank it up right now.
I don't like the sound of that.
Да.
Включу-ка ее.
Не нравится мне этот звук.
Скопировать
All right.
But listen, what do you say we crank it up a notch?
I'm intrigued.
Хорошо.
Но послушай, что скажешь, если мы усложним немного?
Я заинтригован.
Скопировать
Newman.
But that was a crank call.
Yeah, and some Sally woman called, says thanks a lot.
Ньюман.
Он хотел над тобой приколоться.
Да, и некая жeнщина по имени Салли. Передавала тебе большое спасибо.
Скопировать
What do we mean when we say leadership?
Part of it's the crank. But I'm going into detox, swear on my mother.
Brendan, shut the fuck up.
Что мы имеем в виду, когда говорим о руководстве?
Тон, я пройду детоксикацию, вылечусь от наркотиков.
Брендан, заткни ебало.
Скопировать
THIS ISN'T THE LAST CHOPPER OUT OF SAIGON,
SO CAN WE PLEASE JUST CRANK DOWN THE DRAMA A NOTCH, OK?
[FLAMETHROWERBY J. GEILS BAND PLAYING]
Это не последний вертолет из Сайгона
Так что, не могли бы немного сбавить обороты, ок?
[FLAMETHROWERBY J. GEILS BAND PLAYING]
Скопировать
Meeting Evil face-to-face, kicking Evil's booty.
Wes and I will crank up the research machine, and you'll--
What'll you do?
Встречать зло лицом к лицу, надирать злу задницу!
Уес и я будем вертеть механизм расследования, а ты будешь...
Скажи еще раз, что ты будешь делать?
Скопировать
Okay, let's blow it out.
- All right, let's crank up the juice... see what's in this sucker.
What happened?
Так, дуй!
Так, и что же в этой штуковине?
Что случилось?
Скопировать
Yeah!
Crank up the radio!
We're whalers on the--
О, йес!
Врубить радио!
Мы китобои с Луны--
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов crank (кранк)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы crank для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить кранк не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
