Перевод "Allstate" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Allstate (олстэйт) :
ɔːlstˈeɪt

олстэйт транскрипция – 30 результатов перевода

This is not just a situation. This is my sister.
Off the record, all State Department agencies are using their back-channel contacts for a diplomatic
You know, by the time y'all finish being diplomatic my sister could be in a fucking box. This is bullshit.
Это не только "ситуация", там моя сестра.
Скажу по секрету: Все службы госдепартамента... ищут сейчас дипломатическое решение проблемы.
Знаете, пока вы разводите дипломатию... моя сестра запросто может копыта отбросить.
Скопировать
You got real big hands.
I used to be all-state wrestling champ.
No kidding?
У тебя очень большие руки.
Еще бы! Я был чемпионом штата по реслингу.
Правда?
Скопировать
I got involved in all the peewee sports most kids play, hockey and so forth.
Then when I got into high school... and I made all-state and all-American in football.
I was doing very well with the Jets until I got injured.
И шел на дорожку и бегал 2 или 3 часа.
Или шел домой и поднимал тяжести. Я был увлечен всеми детскими видами спорта, в которые играло большинство: хоккей и много других видов.
Потом, когда я перешел в среднюю школу. и сделал все штаты и всю Америку в футбол.
Скопировать
Chris's older brother.
All-state two years ago.
He was a running...
Старший брат Криса.
Он был звездой национального футбола два года назад.
Он был бегущим...
Скопировать
Loser?
Woogie's only, like. all-state football and basketball and fucking νaledictorian.
I heard he got a scholarship to Princeton, but he's going to Europe first to model. Υeah?
— Не впечатляет?
Вуги это звезда футбола, баскетбола, и к тому же, школьный спикер.
Он получил стипендию в Принстон, но собирается сначала в Европу.
Скопировать
This is my friend Oz.
All-state lacrosse two years in a row.
Hey, Oz. Hi, Mandy.
Это мой друг Оз.
Чемпион штата уже три года подряд.
Привет, Оз.
Скопировать
I'm not exaggerating, Lib, when I say that all the girls were jealous.
I had landed the most beautiful boy, the all-state quarterback, and not only that, the boy who wanted
Paul had so many dreams.
Я не совру, если скажу, что все девчонки мне завидовали.
Самый красивый квотербек в США был моим! А еще он хотел написать большой роман и переехать в Марокко.
У Пола были мечты.
Скопировать
'Cause you never know what life is going to throw at you!
(Girl screams) MAN 2: Allstate Insurance.
Protecting you through life's milestones.
Потому что ты никогда не узнаешь наперед, что приготовила для тебя жизнь!
Страхование Allstate.
Защитит вас во время ваших памятных событий.
Скопировать
Okay, everybody, lunch is over.
We have to find a completely new angle for the Allstate campaign.
Come on.
Идем работать.
Нам необходимо изобрести новую фишку для рекламы Allstate.
Вперед.
Скопировать
Lauren, do whatever it is you do.
We got to go meet with Allstate right away.
- They're nervous about the budget...
Лорен, делайте то, что вы делаете. Сидни, пойдем со мной.
Надо прямо сейчас встретиться с представителями Allstate.
- Они нервничаю по поводу бюджета...
Скопировать
Refresh me.
All-State Lacrosse player from Bay Ridge got a full ride at Duke and dropped dead the third day of practice
Yeah, Bay Ridge, I remember that kid.
Напомни-ка.
Игрок сборной штата по лакроссу из Бэй-Ридж, получивший полную стипендию в университете Дюка и упавший замертво на третий день практики от вызванного стероидами сердечного приступа.
Да, Бэй-Ридж, помню этого парня.
Скопировать
- Nope. It's true, sandwiches are specifically designed for travel.
Why does Allstate want a meeting?
I'm starving, and all they're gonna have is a stupid plate of wraps.
Это правда, ведь сендвичи изобрели специально, чтобы есть на ходу.
Зачем им понадобилась эта встреча?
Я умираю с голоду, а все, что у них там предложат - это тарелочка рулетиков.
Скопировать
- Nine.
Are all state emergency drills this intensive?
Oh, no, hardly ever.
- Ещё 8 часов?
- Девять. Все учения по подготовке к ЧС такие интенсивные?
Нет, практически никогда.
Скопировать
Watch it.
No disrespect meant, but Josephine is an all-state athlete and National Merit scholar.
Aidan is so fast he could pick your pocket before you could even blink.
Полегче.
При всем уважении, но Джозефина потрясащая спортсменка и национально-заслуженная ученица
Эйдан настолько быстрый, что он может вытащить твои деньги прежде чем ты успеешь моргнуть
Скопировать
I thought for a minute, you just liked looking at pictures of dead people.
I need an all-state APB on one Reginald Ledoux.
RI came back with info.
На минуту я подумал, что тебе просто нравится разглядывать фотографии мертвецов.
Объявите в розыск по штату, Реджинальд Леду.
Архив дал информацию на запрос.
Скопировать
Yeah, well, I don't remember you.
Well, I remember you were all-state.
You started at point guard.
Ну, а я тебя не помню.
Ну, а я помню, что ты был чемпионом штата.
Ты начинал разыгрывающим защитником.
Скопировать
Okay, here's the number of my current agent Mike Matthews.
He's at Allstate.
Fire him.
Вот номер моего нынешнего агента, Майка Мэтьюса.
Он из страховой компании.
Увольте его.
Скопировать
You're a fouling machine.
What happened to the all state point guard?
They say my father was a dirty cop.
Ты как фоловая машина.
Что произошло с разыгрывающим защитником штата?
Они сказали что мой отец был грязным копом.
Скопировать
Starting point guard in high school.
We went all city and all state my senior year.
- Really?
Разыгрывающий защитник в высшей школе.
Мы нагибали весь город и весь штат в мой последний год.
-Правда?
Скопировать
A lot of smaller guys play 'cause it requires speed and agility.
Back in school, we had this all-state wideout, a real, uh... a real showboater, you know?
He called me "Big Jim," uh, but as a joke, you know?
Туда часто некрупных парней берут, потому что нужна скорость и ловкость.
И был у нас в школе знаменитый на весь штат нападающий, звезда, понтов выше крыши, знаете.
Он звал меня Большим Джимом - ну, в насмешку.
Скопировать
You went to Brooklyn Residential High.
All state in wrestling.
Are we done?
Хорошая кепка. Вы ходили в Бруклинскую среднюю школу.
Каким видом спорта занимались?
Борьбой.
Скопировать
That's him.
That's the team that won all state. The Owls.
I remembered the mascot when I saw his hat.
Это он.
Это команда, выигравшая чемпионат. "Совы".
Я вспомнил этот талисман, когда увидел его кепку.
Скопировать
No, no, no.
All-State QB.
We're all tied up.
Пожалуйста, только не это.
Мистер квотербэк.
Мы все связаны.
Скопировать
The women's eggs were surgically retrieved, fertilized here, And then re-transferred.
It's all state-of-the-art.
The genetic testing is cutting edge.
Женские яйцеклетки хирургически извлекают, оплодотворяют и переносят обратно.
Всё на передовом уровне.
Новейшие генетические тесты.
Скопировать
Well, I-I did for a while.
- All-state. - Yeah.
Um-yeah.
Да... Пошёл.
Этого парня все знали.
Я видел его 1 раз.
Скопировать
And Lindsay watched with pride as Hope Loblaw did an original number that Lindsay herself had written.
All state on you.
And now, please welcome Annabelle Veal, performing "We Three Kings" with a camel tow.
А Линдси с гордостью наблюдала, как Хоуп Блабла исполняла оригинальный номер, который Линдси написала сама.
Все указывает на тебя.
А сейчас поприветствуем Аннабель Вил, исполняющую "Вот волхвы с востока идут" с верблюдом на поводке.
Скопировать
You think you can do that?
John, I was first team, all-state.
I can put the ball wherever I want to.
Справишься?
Джон, я чемпион штата.
У меня в руках мяч горит.
Скопировать
Bill.
This kind of reminds me of that bus ride back from all-state.
Nothing looks exactly the way I left it.
Билл?
Что-то мне это напоминает, как я возвращался на автобусе с концерта.
Когда возвращаешься, всё выглядит совсем по-другому.
Скопировать
- Move it. Let's go.
I thought you were gonna go all-state.
It wasn't in the cards.
- Эй, вы же в курсе.
Я болел за тебя, приятель я был уверен, что ты станешь супер-звездой, например.
Это даже не обсуждалось.
Скопировать
Wait a minute.
All state of the family to share.
There was only a question of inheritance of the house.
Минутку.
Все состояние семьи поделено.
Остался лишь вопрос с наследованием дома.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Allstate (олстэйт)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Allstate для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить олстэйт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение