Перевод "Allstate" на русский
Произношение Allstate (олстэйт) :
ɔːlstˈeɪt
олстэйт транскрипция – 30 результатов перевода
Loser?
Woogie's only, like. all-state football and basketball and fucking νaledictorian.
I heard he got a scholarship to Princeton, but he's going to Europe first to model. Υeah?
— Не впечатляет?
Вуги это звезда футбола, баскетбола, и к тому же, школьный спикер.
Он получил стипендию в Принстон, но собирается сначала в Европу.
Скопировать
Chris's older brother.
All-state two years ago.
He was a running...
Старший брат Криса.
Он был звездой национального футбола два года назад.
Он был бегущим...
Скопировать
Well, I-I did for a while.
- All-state. - Yeah.
Um-yeah.
Да... Пошёл.
Этого парня все знали.
Я видел его 1 раз.
Скопировать
I got involved in all the peewee sports most kids play, hockey and so forth.
Then when I got into high school... and I made all-state and all-American in football.
I was doing very well with the Jets until I got injured.
И шел на дорожку и бегал 2 или 3 часа.
Или шел домой и поднимал тяжести. Я был увлечен всеми детскими видами спорта, в которые играло большинство: хоккей и много других видов.
Потом, когда я перешел в среднюю школу. и сделал все штаты и всю Америку в футбол.
Скопировать
You got real big hands.
I used to be all-state wrestling champ.
No kidding?
У тебя очень большие руки.
Еще бы! Я был чемпионом штата по реслингу.
Правда?
Скопировать
This is my friend Oz.
All-state lacrosse two years in a row.
Hey, Oz. Hi, Mandy.
Это мой друг Оз.
Чемпион штата уже три года подряд.
Привет, Оз.
Скопировать
Then I got bumped up to junior varsity when Cy Watson tore his Achilles.
Well, you probably heard that I was all-state last year because I'm a good outside shooter, and I can
But I've always been really good. I score 30 points a game.
А потом я оказался в команде запасных игроков, когда Сай Ватсон разорвал свое ахиллесово сухожилие.
Ну, ты наверное слышала, что в прошлом году я был на всештатных, потому что я хороший крайний нападающий, я умею забрасывать мяч из-под кольца весьма прилично для своего возраста, и еще я хороший разыгрывающий.
Да и вообще, я отличный игрок, за игру могу набрать более тридцати очков.
Скопировать
How can I not be nervous?
Trying out for the All-State team has been my dream for years.
You're the best player at our school, dude.
Как я могу не нервничать?
Я уже много лет мечтаю попасть в сборную штата.
Ты лучший игрок в нашей школе.
Скопировать
I beat out YOUR fat ass, Cartman!
All students trying out for the All-State team to center court!
Good luck.
Я надеру твою толстую жопу, Картман!
Все участники отборочных игр в сборную штата выходят на центральную площадку!
Удачи!
Скопировать
You're comin' with me right now to find my ball and scrotum right now, Mr. Man!
Welcome to the All-State Basketball Playoffs between the best fourth-grade players from Colorado and
Coach!
Вы идёте со мной разыскивать мои яйца и мошонку, мистер Мужчина!
Добро пожаловать на баскетбольные соревнования между лучшими четвероклассниками из Колорадо и лучшими четвероклассниками из Вайоминга.
Тренер!
Скопировать
- Ih it's me, Kyle Broflovski.
Can I play in the All-State team now?
Well, you're tall and black enough.
Это я, Кайл Брофловски. Я сделал негропластику.
Могу я теперь участвовать в команде штата?
Ну, ты достаточно высокий и тёмный.
Скопировать
I mean, your own right arm has a transmuting circle, although it's one I've never seen before.
It is a brand I received when I took on the calling to destroy all State Alchemists.
And as for the Philosopher's Stone, he isn't looking for it to use it in battle.
Ваша правая рука... Хоть я раньше и не видел ничего подобного, это ведь круг преобразования.
Это клеймо, которое я получил за возложенную на меня миссию - истребить всех государственных алхимиков.
И потом, он пытается найти философский камень не для того, чтобы применить его в бою.
Скопировать
I just got the official word.
We have two swimmers who made the all-state team.
And they are...
Я только что получил официальное сообщение.
Два наших пловца попадут на чемпионат штата.
И это:
Скопировать
Peterson!
Stroke Man, I heard you made all-state!
That's awesome, right Dooley?
Эй, Питерсон!
Супер-пловец! Я слышал, ты попал на чемпионат штата?
Это круто, правда, Дули?
Скопировать
Thanks.
What All-State team?
He's a swimmer, butthead.
Спасибо.
Что за чемпионат?
Он - пловец, придурок.
Скопировать
Yeah, that is a sorry excuse for swimming and you know it.
Just cuz you made All-State doesn't mean you stop workin' hard!
Sorry, coach.
Это - жалкое подобие тренировки.
То, что тебя взяли на чемпионат, не значит, что можно расслабиться.
Извините, тренер.
Скопировать
And Lindsay watched with pride as Hope Loblaw did an original number that Lindsay herself had written.
All state on you.
And now, please welcome Annabelle Veal, performing "We Three Kings" with a camel tow.
А Линдси с гордостью наблюдала, как Хоуп Блабла исполняла оригинальный номер, который Линдси написала сама.
Все указывает на тебя.
А сейчас поприветствуем Аннабель Вил, исполняющую "Вот волхвы с востока идут" с верблюдом на поводке.
Скопировать
Hey, Crewe, why does he get to be the kicker?
I was All-State, man. Let's see what you got.
That's why, you dumb-ass.
- Почему всегда он бьёт? Я в сборной штата был!
- Ну, давай!
Вот почему, идиот!
Скопировать
Gets her involved. You think you can do that?
John, I was first team, all-state.
I can put the ball wherever I want to.
Пусть она тоже поучаствует.
Сможешь? Джон, я чемпион штата.
У меня в руках мяч горит.
Скопировать
Justin Peterson!
All-state, man!
You're killing me!
Джастин Питерсон
Чемпионат штата!
Ну ты даешь!
Скопировать
Hey, hey!
ALL-STATE!
High school hero!
Привет.
Как дела, мистер чемпион?
Герой школы!
Скопировать
- Move it. Let's go.
I thought you were gonna go all-state.
It wasn't in the cards.
- Эй, вы же в курсе.
Я болел за тебя, приятель я был уверен, что ты станешь супер-звездой, например.
Это даже не обсуждалось.
Скопировать
You think you can do that?
John, I was first team, all-state.
I can put the ball wherever I want to.
Справишься?
Джон, я чемпион штата.
У меня в руках мяч горит.
Скопировать
Wait a minute.
All state of the family to share.
There was only a question of inheritance of the house.
Минутку.
Все состояние семьи поделено.
Остался лишь вопрос с наследованием дома.
Скопировать
Yeah, eventually.
Hoping to make the All-State Orchestra this year, and if I can keep that up through high school, keep
Great, and after you graduate Julliard?
Да, хотелось бы.
Надеюсь попасть во Всештатный оркестр в этом году, и если я продержусь там до окончания школы, буду отличницей и хорошо сдам экзамены, я надеюсь, меня примут в Джуллиард.
Замечательно, а после окончания Джуллирад?
Скопировать
In Little League.
I was All-State quarterback for my high school.
The university courted me, but I opted out of playing so I could focus on sports medicine.
В детской лиге.
Я был полу-защитником у себя в школе.
Университет позвал меня, я выбирал из доступных игр чтобы сосредоточиться на спортивной медицине.
Скопировать
We know that.
Problem of course is that today is Nevada Day, a holiday in the state of Nevada,and all state and municipal
You're working.
Мы в курсе.
Проблема в том, что сегодня День Невады, у нас праздник, и у всех госслужащих выходной.
Вы же работаете.
Скопировать
It's the annual celebration of the anniversary of Nevada being admitted to the Union.
All state and local officials have the day off.
There's no judge.
Это ежегодный праздник в честь присоединения Невады к США.
Все муниципальные учреждения закрыты.
Нет судьи.
Скопировать
You know what guys? Yeah, I'm really not that hungry, okay?
Come on, All-State, I mean cheeseburger, vanilla shake, I mean that is true happiness!
I think Justin just blew the one-hundred cuz he knew he'd be looking at my ass in the finals!
Знаете, ребята, я не голоден.
Да ладно, чемпион, чизбургер и ванильный коктейль - что может быть лучше?
У Джастина пропал аппетит от того, что он не ожидал увидеть меня на первом месте. Может быть.
Скопировать
Um, I'm okay I guess.
If Dooley went All-State, he'd walk around with a billboard.
You know I'd like to come watch you swim sometime.
Ну да, стараюсь.
Если бы Дули попал на чемпионат, он бы всем уши прожужжал.
Я хотела бы прийти посмотреть, как ты плаваешь.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Allstate (олстэйт)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Allstate для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить олстэйт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
