Перевод "Alpha Centauri" на русский

English
Русский
0 / 30
Alphaальфа
Centauriзолототысячник
Произношение Alpha Centauri (алфо сэнтори) :
ˈalfə sɛntˈɔːɹi

алфо сэнтори транскрипция – 30 результатов перевода

Where's your scientific curiosity?
All in one basket-- Alpha Centauri.
[ Will ] What's it made of?
А где же твоё научное любопытство?
В мусорной корзине вместе с Альфа Центавра
Из чего он сделан?
Скопировать
But we don't want to go back to Earth, Dr. Smith.
We want to go to Alpha Centauri!
You do. Not I.
Но мы не собираемся назад на Землю доктор Смит
Мы направляемся в Альфа Центавра!
Вы, а не я
Скопировать
Let's go upstairs.
I tried to get a fix on Alpha Centauri according to Will's calculations.
Picked this up instead. Picked this up instead. - [ John ] Did you get a spectrometer reading?
Пойдём наверх
Я изучил вычисления Вилла, про Альфа Центавра
И вместо ожидаемого поймал этот сигнал Проверил спектр?
Скопировать
We are friendly. We're from the planet Earth.
We are on our way to Alpha Centauri.
No, no, no!
Мы дружественны Мы с планеты Земля
Летим в Альфа Центавра
Нет нет нет!
Скопировать
No, I can't get anything either. - Maybe it's an asteroid.
- Then it's not Alpha Centauri?
No, dear.
Ничего не вижу Может это астероид?
И это не Альфа Цетавра?
Нет, дочка
Скопировать
Ladies and gentlemen today the first of what may be as many as 10 million families per year is setting out on its epic voyage into man's newest frontier: deep space.
a series of deep-thrust telescopic probes have conclusively established a planet orbiting the star Alpha
Even now, the family chosen for this incredible journey into space is preparing to take their final pre-liftoff physical tests.
Дамы и господа сегодна первая семья, а в дальнейшем - не менее 10 миллионов семей в год готовится отправиться в своё величайшее путешествие к новым горизонтам человечества: далёкий космос.
Достигнув других миров, отправленные с нашей безнадёжно перенаселённой планеты, зонды нашли планету, подходящую для жизни на ней человека она находится на орибте вокруг звезды Альфа Центавра и является единственной из подходящих планет, которую мы можем достичь используя имеющиеся у нас технологии.
Прямо сейчас семья Робинсонов, избранная для этого невероятного путешествия в космос готовится к прохождению заключительных медицинских тестов.
Скопировать
Without much success, I might add.
- Where's Alpha Centauri?
- It's out there.
Без особого успеха, не могу не добавить.
- Где Альфа Центавра?
- Где-то там.
Скопировать
Try a non-Federation frequency.
The only subspace signals are coming from the vicinity of Alpha Centauri.
- And they're Romulan.
Попробуйте не-федеральную частоту.
Единственные подпространственные сигналы поступают с Альфы Центавра.
- Но они ромуланские.
Скопировать
Even if you managed to escape, you wouldn't last 12 hours on this planet.
The restrains will release once you reach Sector 5 in Alpha Centauri.
Godspeed.
Даже если вам удастся бежать, вы не выживете больше 12 часов на этой планете.
Зажимы отключатся, когда вы достигнете пятого сектора Альфа Центавра.
В добрый путь.
Скопировать
If the Ionians had won we might by now, I think, be going to the stars.
We might at this moment have the first survey ships returning with astonishing results from Alpha Centauri
There would now be great fleets of interstellar transports being constructed in Earth orbit small, unmanned survey ships liners for immigrants, perhaps great trading ships to ply the spaces between the stars.
Если бы ионийский дух победил, думаю, мы бы сейчас могли путешествовать к звездам.
Наши первые разведывательные корабли, отправленные к Альфе Центавра и звезде Барнарда, к Сириусу и Тау Кита, уже вернулись бы назад с поразительными результатами.
На околоземной орбите строились бы огромные эскадры межзвездных кораблей: небольшие беспилотные разведчики, возможно, лайнеры для переселенцев, громадные торговые суда, курсирующие по межзвездному пространству.
Скопировать
Orion and Daedalus might go 10 percent the speed of light.
So a trip to Alpha Centauri, 4 1/2 light-years away would take 45 years, less than a human lifetime.
Such ships could not travel close enough to the speed of light for the time-slowing effects of special relativity to become important.
"Орион" и "Дедал", возможно, смогут достичь 10% скорости света.
Тогда полёт до Альфы Центавра, удаленной на 4,5 световых года, займёт 45 лет - меньше продолжительности жизни человека.
Такие корабли не могут развить околосветовую скорость, при которой становится существенным релятивистское замедление времени.
Скопировать
1.567 makes it 8 degrees.
Altair, Alpha Centauri, Sirius.
Matt Shepherd?
Смотри, один и пятьдесят пять.
Восемь градусов к северу Альтаир, Альфа-Центавра.
Что у тебя с Мэтом Шеффилдом?
Скопировать
Go away!
the planning charts and demolition orders have been on display in your local planning department in Alpha
It's far too late to make a fuss now!
Убирайтесь!
Все графики и приказы о сносе были представлены в Вашем местном отделении на Альфа Центавре в течение последних 50-ти земных лет, и у Вас было достаточно времени подать любую жалобу...
Сейчас уже поздно суетиться!
Скопировать
It's far too late to make a fuss now!
What do you mean you've never been to Alpha Centauri?
Oh, for heaven's sake, mankind!
Сейчас уже поздно суетиться!
Как это — никогда не были на Альфе Центавра?
О, ради всего святого, человече!
Скопировать
'Mighty starships plied their way 'between exotic suns, seeking adventure and reward 'amongst the furthest reaches of Galactic space.
brave, stakes were high, men were real men, 'women were real women, 'and small furry creatures from Alpha
'All dared to brave unknown terrors, to do mighty deeds, 'to boldly split infinitives that no man had split before.
ћогучие корабли прокладывали свой путь среди диковинных солнц, в поисках сокровищ и приключений, борозд€ бескрайние просторы √алактики.
¬ те времена дух был крепок, ставки высоки, мужчины были насто€щими мужчинами, женщины Ч насто€щими женщинами, а маленькие пушистые н€мочки с јльфы ÷ентавра были насто€щими маленькими пушистыми н€мочками с јльфы ÷ентавра.
аждый мог бросить вызов неизвестным опасност€м, совершить подвиг, написать "жи-ши" через такую букву, через какую никому раньше и в голову не приходило.
Скопировать
Something went wrong.
We were supposed to go to Alpha Centauri.
Three suns there.
Что-то пошло не так.
Мы должны были идти в Альфа Центавра.
Там три солнца.
Скопировать
Once we came out of. Cryo we were hitting the atmosphere.
Frank, Alpha Centauri is the nearest star system to Earth.
So wherever we are, We're further away then that.
когда мы вышли из... крио, мы уже проходили атмосферу.
Фрэнк, Альфа Центавра - это ближайшая к Земле звёздная система.
Так что мы значительно дальше.
Скопировать
- Zefram.
Zefram Cochrane of Alpha Centauri?
- The discoverer of the space warp?
- Зефрам.
Зефрам Кокран. С Альфы Центавра?
Первооткрыватель искривления пространства?
Скопировать
And I can think up lots more - if you don't start talking. - All right, colonel.
The truth is, I'm a little green man from Alpha Centauri, a beautiful place. You ought to see it.
I am going to lock you up for 200 years.
И я придумаю еще, если не начнете говорить.
Правда в том, что я - зеленый человечек с Альфа Центавра, красивое место.
Вам надо съездить. Я запру вас на 200 лет.
Скопировать
Just ask Mrs. Nealberry.
Nealberry thinks she's in planetary orbit and that I am from Alpha Centauri.
Now, tell me where Miss Kensington is before you make this worse for yourself.
Спросите миссис Нилберри.
Миссис Нилберри считает, что она на планетарной орбите, а я с Альфа Центавры.
А теперь скажи мне, где Мисс Кенсингтон, прежде чем сделаешь ещё хуже.
Скопировать
It sounded to me that what the boy described was a classic abduction scenario.
You see, the Greys, they're the aliens from Alpha Centauri, and they abduct people for their genetic
And the thing that tipped me off... he said he was paralyzed.
На мой взгляд, парень описал типичный сценарий похищения.
Понимаете, это всё Серые, пришельцы с Альфа-Центавры, они похищают людей для генетических экспериментов.
Я сразу поняла, когда он сказал, что парализован.
Скопировать
- If you have to.
- About a block from Alpha Centauri.
- That's very sure.
- Раз уж тебе так хочется.
- Приблизительно в квартале от Альфы Центавра.
- Это очень точно.
Скопировать
How sure are you about this?
- On a scale of one to Alpha Centauri?
- If you have to.
Насколько ты уверена?
- По шкале от одного до Альфы Центавра?
- Раз уж тебе так хочется.
Скопировать
Deneb Alpha what?
Deneb Alpha Centauri.
A star 1,600 light years from Earth.
Денеб - альфа чего?
Денеб - альфа Центавра.
Звезда за 1600 световых лет от Земли.
Скопировать
And we never went back to the gym again.
I initially considered Alpha Centauri, but then I thought, who am I, famed Serbian astronomer Dolchan
Oh, honey, as long as it stays on top of the tree,
Больше ноги нашей не было в том спортзале.
Стив, это мыло "Ирландская Весна"? Классно пахнет, супер хвойно.
Спасибо. Я так давно им пользуюсь что уже не замечаю этого.
Скопировать
The celestial bodies that follow are
Alpha Centauri A, Toli,
Barnard's Star,
Следом за ней идут:
Альфа Центавра A, Толи,
Звезда Барнарда,
Скопировать
Two years later it would be travelling at 90% of the speed of light, and passing our closest star system,
Alpha Centauri around 30 trillion miles away from Earth, and four years since launch the ship begins
For every hour of time on the ship, two hours pass on Earth, a similar situation to the spaceship that orbited the massive black hole.
Два года спустя он полетит уже на 90% от скорости света, и пройдет рядом с ближайшей звёздной системой,
Альфа Центавра, это около 50 триллионов км от Земли, а через четыре года после запуска корабля начнется путешествие во времени.
На каждый час времени, проходящий на борту корабля, приходится два часа на Земле, так же, как и с кораблем, вращавшимся вокруг большой черной дыры.
Скопировать
And your planet is one of those scheduled for demolition.
The plans have been on display at your local planning office in Alpha Centauri for 50 Earth years.
If you can't be bothered with local affairs, that's your lookout.
" ваша планета - одна из запланированных к уничтожению.
Ќе надо выгл€деть удивленными, планы были показаны в вашем местном оффисе планировани€ на јльфе ÷ентавра уже 50 лет.
≈сли вы не интересуетесь своей судьбой,
Скопировать
Oh, no!
You take Alpha Centauri, Foreman can look on Tatooine, and Cameron can set up an intergalactic checkpoint
Let's pray he hasn't gone into hyperdrive.
О, нет!
Ты проверишь на Альфа Центавре, Форман поищет на Татуине, А Кэмерон может организовать интергалактический КПП .
Будем надеяться, что он не ушел в гиперпространство.
Скопировать
These are for you.
I picked them on Alpha Centauri IV.
[FLOWERS HUMMING]
Для тебя.
Сорвал их на Альфа Центавра IV.
(цветы гудят)
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Alpha Centauri (алфо сэнтори)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Alpha Centauri для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить алфо сэнтори не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение