Перевод "Altered Beasts" на русский
Произношение Altered Beasts (олтед бистс) :
ˈɒltəd bˈiːsts
олтед бистс транскрипция – 31 результат перевода
Street Fighter?
Altered Beasts.
Right.
- Пфф. Street Fighters.
Altered Beasts.* *"Уличные бойцы", "Мутировавшие звери" - названия старых игр для консолей и автоматов.
Точно.
Скопировать
Street Fighter?
Altered Beasts.
Right.
- Пфф. Street Fighters.
Altered Beasts.* *"Уличные бойцы", "Мутировавшие звери" - названия старых игр для консолей и автоматов.
Точно.
Скопировать
You're an alien machine.
Your programming tapes have been altered.
You are in error.
Ты - инопланетная машина.
Твои программы изменены.
Ты - ошибка.
Скопировать
During an ion storm, my landing party has beamed back to the Enterprise and found it and the personnel aboard changed.
The ship is subtly altered, physically.
Behaviour and discipline has become brutal, savage.
Во время ионного шторма, наш отряд перешел на "Энтерпрайз" и обнаружил, что он и его персонал изменились.
Сам корабль почти неуловимо стал физически иным.
Поведение и дисциплина - грубой и бесчеловечной.
Скопировать
I'm sure the Federation can find another woman somewhere who'll stop that war.
We believe what you say, Captain Kirk, but our position has not altered.
The Halkan Council cannot permit your Federation to mine dilithium crystals on our planet.
Я надеюсь, что Федерация найдет другую женщину, которая остановит войну.
Мы верим вам, капитан Кирк, но своего решения не изменим.
Совет Халкана не может позволить Федерации добывать дилитий на нашей планете.
Скопировать
- It was a prototype.
- Its purpose was certainly altered.
His directive to seek out and destroy biological infestations could not have been programmed into it.
- Это был прототип.
- Цель ему уж точно изменили.
Поиски и уничтожение биологического заражения не могли быть запрограммированы.
Скопировать
You haven't long to live.
You're a spy, surgically altered to pass as an Andorian, planted in the ambassador's party to use terror
Speculation, captain.
Вам недолго осталось жить.
Ты шпион, которому изменили лицо, чтобы походить на андорианца. Внедрили в свиту посла, чтобы с помощью террора и убийств отвлечь и подготовиться к атаке.
Домыслы, капитан.
Скопировать
Eye-ther!
I don't care how you kill the little beasts, but do it, and do it now!
JASPER: Aw, please, miss.
" нии-хир"!
Мне плевать, как вы прикончите маленьких ублюдков, но чтобы сделать... и живо!
Да ладно вам, мисс, пожалуйста.
Скопировать
You know, taxidermy.
And I guess I'd just rather stuff birds because I hate the look of beasts when they're stuffed.
You know, foxes and chimps.
То есть, таксидермия.
Думаю, я делал чучела птиц потому что, ненавижу вид чучел животных.
Знаете, лис, обезьян.
Скопировать
He walks through the dark forest...
Everywhere the wild beasts, in the silence and the darkness.
It has to be real.
Он проходит тёмным лесом.
Кругом дикие звери, кругом тихо и темно.
Это не сон.
Скопировать
Then we cease to be human beings.
We become beasts!
The weak become the victims of the strong - the law of the jungle.
А потом, мы вообще перестанем быть похожими на цивилизованных людей.
Мы станем зверьми!
И нашими жертвами станут самые слабые! Закон джунглей - выживает сильнейший!
Скопировать
M-4 was programmed to defend this household and its members.
I should have altered its instructions to allow for your predictable actions.
It thought you were attacking Rayna.
М-4 запрограммирован защищать дом и его жителей.
Разумеется, я изменил его инструкции, позволив неразрешенные, но предсказуемые действия с вашей стороны.
Он решил, что вы напали на Рэйну. Это было ошибкой.
Скопировать
And the judge told me I should kill myself.
He said beasts have to be destroyed.
If the defendant continues to ignore the Court's directives he will be found guilty of contempt of Court.
А судья сказал мне, что мне следовало убить себя.
Он сказал, что чудовища должны быть уничтожены.
- Если обвиняемый будет продолжать игнорировать указания суда, он будет признан виновным в неуважении к Суду.
Скопировать
Hitler may have been right:
in our society, wild beasts... should be destroyed.
Comrades and friends in the audience.
Возможно, Гитлер был прав:
зверей в нашем обществе следует уничтожать.
- Товарищи и друзья, находящиеся в зале...
Скопировать
Run another check.
It's altered its course.
- It can't have.
Проверь еще раз.
Объект изменил курс!
- Не может быть.
Скопировать
No, no, we'll kill him as planned - dressed as rebels.
Then an outraged United States will see how bloodthirsty beasts Esposito and his men are and we'll get
When can our men get the rebel uniforms?
Нет, нет. Убьем его как договорились, переодетым в повстанца.
А потом возмущенные Штаты увидят, какие кровавые люди этот Эспозито и его приспешники, и мы получим необходимую поддержку.
Когда будет готова униформа повстанца?
Скопировать
This one... even brings bad luck
Various beasts... prizes.
All natives
А этот даже отнял удачу.
Животные разные. Подарки.
Активы.
Скопировать
Exactly.
Like beasts?
Like beasts.
Именно.
Как звери?
Как звери.
Скопировать
Like beasts?
Like beasts.
Don't I have hands, feet, a penis? And so, just like beasts.
Как звери?
Как звери.
У меня ноги, руки, глаза и член, прямо как у зверя.
Скопировать
Like beasts.
And so, just like beasts.
The sexiest thing is that after it's done... it's done, no?
Как звери.
У меня ноги, руки, глаза и член, прямо как у зверя.
Секс в том, что когда ты все, тогда ты все.
Скопировать
I know you know... besides, I can train horses...
I also know how to take care of beasts... the real ones...
- All I'd have to do is make a call.
- Ещё бы! И лошадей могу дрессировать!
И даже львов! Вот таких!
Стоит только позвонить...
Скопировать
Be on your watch, those people are reckless.
They're not human, they're beasts!
And you never find them alone.
Будь настороже, эти парни отчаянные.
Они не люди, они звери!
Ты никогда не найдёшь их по одиночке.
Скопировать
Karu!
We were surrounded by those savage beasts and we had to choices: to die between their jaws or drowned
We founded new visitors on the island and that made us happy.
Крокодилы!
Мы были окружены этими дикими тварями, и нам пришлось идти через заросли, чтобы не погибнуть в их челюстях.
Мы обнаружили новых обитателей, которые порадовали нас своим видом.
Скопировать
It was thanks to you -
Thanks to you, I locked the beasts away.
Beasts?
Это справедливо.
Без тебя я не избавился бы от обитателей шкафа.
От обитателей шкафа?
Скопировать
Thanks to you, I locked the beasts away.
Beasts?
Too long to explain.
Без тебя я не избавился бы от обитателей шкафа.
От обитателей шкафа?
Долго объяснять.
Скопировать
"You're only beasts, you are!"
"We are men, not beasts."
That woman should have returned to her bed and stayed there all day.
Вы мне всю карьеру испоганили! Вы все звери!
Погоди секунду, сволочь, - говорю ему, - мы - люди, а не звери!
Черт, почему она не вернулась в постель и не осталась там на весь день!
Скопировать
A comparison of our Steinman with Starfleet records shows that Lieutenant Romaine's fingerprints, voice analysis, all external factors remain exactly the same as before.
However, according to two hyperencephalograms, her brainwave pattern has been altered.
- But that's impossible.
Сравнение "нашего" Штайнмана с записями Звездного Флота показывает, что отпечатки пальцев, анализ голоса л-та Ромэйн, все внешние факторы остались точно такими же, как и прежде.
Однако согласно двум гиперэнцефалограммам, форма ее мозговой волны была изменена.
- Да ведь это же невозможно.
Скопировать
And...if it's badly done,.. it should be thrown in the cook's face.
He was always with us, because, although we are three beasts,.. then you'll see the other two,.. we were
Not bad!
Если приготовлены плохо, их нужно бросить в лицо повару.
Он всегда был с нами, потому что, хотя мы три зверя, позже ты увидишь двух других, мы лишь были теми, кто пытался... понять этого выдающегося человека.
Неплохо!
Скопировать
In Africa after all that work and four dead men, we discovered it was no longer necessary. And my superior, "You have ruined us all!
"You're only beasts, you are!"
"Now wait a second," I said. "We are men, not beasts."
После того, как во время операции в Африке мы потеряли четверых людей, мы поняли, что нужды в ней не было.
Вы мне всю карьеру испоганили! Вы все звери!
Погоди секунду, сволочь, - говорю ему, - мы - люди, а не звери!
Скопировать
But I'm a big boy now!
I was trying to picture those gigantic beasts browsing earth's ground.
All were not vegetarian.
Но теперь я большой мальчик!
Я пыталась представлять себе этих гигантских созданий, бродящих по Земле.
Не все из них были вегетарианцами.
Скопировать
What's that?
That the nature of man, even in this day and age, hasn't altered at all.
You still fear the unknown, like everyone else before you.
О чем?
Это человеческая натура, даже в этот день и эпоху, совсем не изменилась.
Ты все еще боишься... неизвестного, как и каждый.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Altered Beasts (олтед бистс)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Altered Beasts для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить олтед бистс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
