Перевод "Anatomy of a Murder" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Anatomy of a Murder (энатеми ова мордо) :
ɐnˈatəmi əvə mˈɜːdə

энатеми ова мордо транскрипция – 32 результата перевода

Looks like someone gave her 20 cc's of death.
♪ Castle 3x05 ♪ Anatomy of a Murder Original Air Date on October 18, 2010
You know, with the state of health care and how stressful this can be for families and for patients,
Похоже, кто то дал ей 20 кубиков смерти.
Касл сезон третий серия пятая Анатомия убийства
Ты знаешь, с учетом состояния нашей медицины и с тем, как тяжко все это отражается на семьях и пациентах,
Скопировать
This is not To Kill a Mockingbird.
This is not Anatomy of a Murder.
This is a constitutionally mandated necessity.
Здесь вам не "Убить пересмешника".
И не "Анатомия убийства".
Это предусмотренная конституцией необходимость.
Скопировать
Looks like someone gave her 20 cc's of death.
♪ Castle 3x05 ♪ Anatomy of a Murder Original Air Date on October 18, 2010
You know, with the state of health care and how stressful this can be for families and for patients,
Похоже, кто то дал ей 20 кубиков смерти.
Касл сезон третий серия пятая Анатомия убийства
Ты знаешь, с учетом состояния нашей медицины и с тем, как тяжко все это отражается на семьях и пациентах,
Скопировать
Well, at first blush, they look quite similar.
But a more in-depth review of the reports indicates that the first murder, a laceration across the neck
And the second murder?
Ну, на первый взгляд они похожи.
Но более глубокое изучение отчетов показывает, что первое убийство, перерезанное горло, было совершено кем-то, кто знает анатомию.
А второе убийство?
Скопировать
This is not To Kill a Mockingbird.
This is not Anatomy of a Murder.
This is a constitutionally mandated necessity.
Здесь вам не "Убить пересмешника".
И не "Анатомия убийства".
Это предусмотренная конституцией необходимость.
Скопировать
I need help, people.
My blender broke last night and I need a new one before the next episode of Grey's Anatomy.
Give me that.
Люди, мне нужна помощь.
Прошлой ночью у меня сломался блендер и мне нужен новый до следующего эпизода Анатомии страсти.
Дай его мне.
Скопировать
Lana Luthor is dead and buried.
And a dead woman can't be convicted of murder.
You'll never hurt another person again, Lex.
Лана Лутор мертва и похоронена.
А мертвая женщина никак не может быть обвиненной в убийстве.
Ты больше никому не причинишь зла, Лекс.
Скопировать
Why don't you go grow some corn or something?
Must be a big relief, being exonerated of such a brutal murder.
Agent Carter, department of domestic security.
Иди лучше кукурузу выращивай или еще что.
Какое облегчение наверно, с вас сняли обвинения в столь страшном убийстве.
Агент Картер, Министерство Безопасности.
Скопировать
They thought she was dead.
I was a murder suspect because of you.
See what I mean?
Все думали, что она умерла.
Из-за тебя я оказался подозреваемым в убийстве.
Понимаешь, о чём я?
Скопировать
[Ryland]:
One of the 4400 is a serial killer who was using, i don't know, some kind of mind control to get people
The inhibitor's ready.
Один из 4400 серийный убийца.
который использует, не знаю, какой-то мысленный контроль чтобы заставлять других убивать.
Ингибитор готов.
Скопировать
"No. Not for me." [ Laughter ]
[ Laughter ] "Well , to tell you the truth , I kind of had a problem with the, uh , genocide, hatred
"What about the helmets?"
"Нет, эти не для меня". "Позвольте спросить вас..
Как вы относитесь к нацистам?" "Ну, скажу вам по правде, у меня есть некоторые проблемы с геноцидом, ненавистью, расизмом и массовыми убийствами"
"Так что насчёт шлемов?"
Скопировать
What for?
For the murder of a military man.
Mulder.
За что?
За убийство военного.
Малдер.
Скопировать
Fuck him, then.
We already got Wee-Bey tied to a murder, and Savino's the runt of the litter.
We can take what Orlando gives us about the club.
Ну и хрен с ним тогда.
Мы уже можем связать Уи-Бэя с убийством, и Савино за компанию.
Посмотрим, что Орлэндо расскажет нам про клуб.
Скопировать
What if it's true?
What if Barksdale ordered the murder of a state's witness?
Are you serious?
А что если это правда?
Что если Барксдейл заказал убийство свидетеля государственного обвинения?
Вы серьезно?
Скопировать
In a related story, the high court had also refused to stay Friday's execution of former philosophy professor David Gale.
Gale had sought a review of his 1994 conviction for the rape and murder of his University of Austin colleague
Constance Harraway. The case has received nationwide media attention because Gale and Harraway were activists for Death Watch, a nonprofit abolitionist organization.
В связанной истории, апелляционный суд также отклонил... отсрочку пятничной казни бывшего профессора философии Дэвида Гейла.
Ну, блин. - Гейл добивался пересмотра приговора 1994... в убийстве и изнасиловании коллеги по Техасскому университету Констанции Харравей.
Дело привлекло внимание СМИ всей страны, поскольку Гейл и Харравей... были активистами На страже смерти, некоммерческой аболиционистской организации.
Скопировать
And the one of lilies which is all blurry, that blurry lily one.
And he did a couple of Pissarros, one or two Lautrecs and he also made weapons of war and pictures of
And he invented a helicopter that did not work.
И одна из лилий, которые все размыты, это - размытая лилия.
И он сделал пару Писсаро, и один или два Лотреков также он нарисовал военное оружие и анатомические рисунки.
И он изобрел вертолет, которые не работал.
Скопировать
How are you doin'?
I'm accused of a murder I didn't commit. How do you think I'm doin'?
When are you being transferred to Washington?
Как Вы тут?
Я обвиняемый в убийстве, но я этого не делал, как Вы думаете я тут?
Когда Вы будете переведены в Вашингтон?
Скопировать
So who the fuck are we supposed to charge?
You got a witness that puts D'Angelo Barksdale... at the scene of the murder, the night of the murder
You got a ballistics match between the Kresson girl and the two dead mopes... in the project where Barksdale hangs.
А кому мы должны предъявить обвинения?
У тебя есть свидетель того, что Ди'Энджело Барксдейл... был на месте убийства в ночь, когда он произошло.
У тебя есть заключение баллистической экспертизы по делам Крессон и тех двух придурков... из трущоб, где Барксдейл обитает.
Скопировать
- So you've got plenty of time, huh?
Why, you anemic pack of bloodhounds, there's been a murder.
Rigor mortis is setting in, and you lounge here gabbing!
- Значит, полно времени, да?
Ну-ка, худосочные ищейки, здесь произошло убийство!
Уже началось трупное окоченение, а вы все здесь развлекаетесь!
Скопировать
Yes.
There's a charge of murder.
This would look bad for the Marines... if it didn't look worse for the FBI.
Да.
Это обвинение в убийстве.
Это будет выглядеть плохо для Морской пехоты,... если это не будет выглядеть хуже для ФБР.
Скопировать
There you go, now there's justice.
Three weeks for a double murder. This is plenty of time for him to rest up and find his next attack.
MUNCH:
Три недели за двойное убийство.
- Достаточно, что бы восстановить силы и спланировать следующее нападение.
- Или погрузиться в свою писанину.
Скопировать
Don't lie to me.
We have forensic evidence that puts you at the scene of a nasty murder.
You should consider your replies very carefully.
Не надо врать мне.
У нас есть доказательства, связывающие вас с местом жуткого убийства.
Вам следует быть очень осторожным с ответами.
Скопировать
The child was 12 years old, for crying out loud!
Forensic investigation shows that the girl is the victim of a brutal murder.
Her identity has now been released.
Ей, черт возьми, было всего 12!
Судебное следствие установило, что юная девочка.... стала жертвой жестокого убийства.
Её личность уже установлена.
Скопировать
You have Murder One, Murder Two.
There can be a difference in the level of murder.
So perjury's the same.
Есть разные убийства, там, первой степени, второй степени.
Убийства бывают разной тяжести.
Также и с враньем.
Скопировать
Get him a spritzer instead.
Spritzer withdrawal is a kind of murder.
Don't read Genesis, pinhead...
Лучше налей ему ликёра.
Отобрать ликёр - всё равно что убить.
Не читай Бытие, болван...
Скопировать
- I can't remember that!
Monsieur Blake, you said that you heard a noise in the laboratory in the morning of the murder.
- Yes, just probably a cat.
- Я этого не помню!
Месье Блэйк, Вы же слышали шум в лаборатории утром в день убийства.
- Да. Скорее всего, кошка.
Скопировать
When you have wanted someone dead, longed for it, planned it and watched 'til you see the last flicker of life in the eyes...
We ask you now to contemplate the full horror of the second cold-blooded murder, wickedly planned and
The deadly salmon paste so thickly spread...
Ведь я надеялась на её смерть. Хотела этого, планировала. И видела, как угасает последняя искра жизни в её глазах.
Только представьте себе второе кошмарное, хладнокровное убийство злодейски задуманное и исполненное жарким днём в Хантерберри.
Ту густо намазанную на хлеб рыбную пасту...
Скопировать
CHIEF STOCKWELL, AS YOU KNOW, THERE'S AN AD PAID FOR BY A GROUP CALLING ITSELF
"CONCERNED CITIZENS FOR THE TRUTH," THAT IMPLIES YOU COVERED UP THE MURDER OF A YOUNG GAY MAN.
KELLY, I CAN ASSURE YOU, NOTHING COULD BE FUR- THER FROM THE TRUTH.
Шеф Стоквелл, как вы знаете, существует ролик, оплаченный группой, называющей себя
"Неравнодушные граждане за правду", в котором утверждается, что вы прикрыли дело об убийстве юноши-гея.
Келли, я могу уверить вас, это бесконечно далеко от правды.
Скопировать
I'm under pressure to explain what all the fireworks were for.
Sonia Baker's death is now part of a wider murder investigation.
And he was her lover.
На меня давят, чтобы я объяснил к чему весь этот фейерверк.
Смерть Сони Бейкер теперь является частью более крупного расследования.
А он был ее любовником.
Скопировать
He called up the Colonel and said:
"You got one hell of a murder on your hands."
It's all about self-preservation, Jimmy.
Он позвонил и полковнику и сказал:
"Вам досталось еще одно проклятое убийство".
Это все инстинкт самосохранения, Джимми.
Скопировать
His sacrifice was an early death but in keeping to his side of the bargain I cannot help but feel he conquered death as well.
Olympias' transgression in the murder of his father is, to my mind, a probability.
His, a burden.
Расплатой за эту славу стала ранняя смерть. Он выполнил все условия своего договора с судьбой, и этим, по моему глубокому убеждению, Александр победил смерть.
Причастность Олимпиады к убийству его отца, на мой взгляд, доказана не была.
Но для него... это стало тяжелой ношей.
Скопировать
JASON KEMP, AGE 19, WAS MURDERED, HIS BODY LEFT IN A DUMPSTER.
LESS THAN A MONTH AFTER JASON KEMP'S MURDER, POLICE CHIEF STOCKWELL SUSPENDS THE INVESTIGATION, CITING
FIVE DAYS LATER, CHIEF STOCKWELL'S FORMER PARTNER SERGEANT KENNETH RIKERT, UNEXPECTEDLY RESIGNS FROM THE FORCE.
Джейсон Кемп, 19 лет, был убит, а его тело оставлено в мусорном баке.
Менее чем через месяц после того, как убили Джейсона Кемпа, шеф полиции Стоквелл прекращает расследование за отсутствием улик.
Пять дней спустя бывший напарник шефа Стоквелла, сержант Кеннет Райкерт, неожиданно уходит со службы.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Anatomy of a Murder (энатеми ова мордо)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Anatomy of a Murder для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить энатеми ова мордо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение