Перевод "And you you" на русский

English
Русский
0 / 30
Andда же а с и
Произношение And you you (анд юю) :
and juː jˈuː

анд юю транскрипция – 30 результатов перевода

That's what I do.
And you, you look at him like you're surprised he exists.
He's as much of a puzzle to you as he is to me.
Я тоже так поступаю.
А вы смотрите на него так, словно удивлены его существованию.
Для вас он такая же загадка, как и для меня.
Скопировать
That's my twin brother, you idiot.
And you, you got a stalky!
You, upstairs, now.
Это мой брат-близнец, идиот.
А ты, ты возбудился!
Ты, наверх, живо.
Скопировать
But without hope, life is not worth living.
So you, and you, and you, you got to give them hope.
You got to give them hope.
Но без надежды не стоит жить.
Итак ты, и ты, и ты, дай им надежду.
Ты должен дать им надежду.
Скопировать
TIME TO CUT THE CAKE.
Lynnette: AND YOU... YOU PROMISED TO TOAST THE HAPPY COUPLE.
RIGHT.
О, пора резать торт.
А ты обещала сказать тост в честь счастливой пары.
Да, верно.
Скопировать
I haven't got all night.
And you, you angels of death.
About turn.
Пойдёмте.
У меня не очень много времени. И вы, ангелы смерти.
И вы тоже.
Скопировать
It was all supposed to be mine, except for the wife.
And you.... You don't look a thing like him.
-You ugly bartender.
...что должно быть у меня, кроме жены.
- Вы, вы ничуть не похожи.
Вы - урод бармен.
Скопировать
I'm to be examined, undressed, humiliated. At 15 cents a copy.
And you, you...
- You're loving it.
Значит, меня разденут, осмотрят и унизят по 15 центов за экземпляр.
А ты...
- Ты будешь наслаждаться.
Скопировать
And I detest him intimately from his lofty brain to the soles of his virtuous feet!
And you, you...
"I'll do anything you ask, sir."
Знаю и глубоко,.. и также глубоко ненавижу. От целомудренной головы до добродетельных ног.
А вы... вы...
Я сделаю все, что прикажете...
Скопировать
Å charity a-plus?
About their grandmothers dying, and you... you know... why?
It's... it's not because it's so traumatic.
А- плюс из жалости?
Каждый раз каждый пишет про похороны его бабушки, и Вы знаете почему?
Потому, что это так прискорбно.
Скопировать
You are a beautiful, talented man.
And you? You couldn't be a more rocking, awesome chick if you tried.
You two are going to have the best life together.
Ты прекрасный, талантливый человек.
А ты могла бы стать роковой красоткой.
Вы будете счастливы вместе.
Скопировать
Oh! Oh, my God!
And you... you have to buy a ring.
Just think about it: We are going to be the Burkhart-Kelsos!
Боже мой!
Ты знаешь, мне надо все рассказать папе, а тебе... тебе надо купить кольцо.
Только подумай, мы теперь будем Буркхарт-Келсо!
Скопировать
And Sixth is very curious to experience their thoughts.
And you... you haven't yet had your chance.
- No.
И Шестой очень любопытно почувствовать их мысли.
И ты... у тебя еще не было случая.
- Нет.
Скопировать
We will never be weak.
And you... You could rule this town.
And after, Jimmy let's take the girls down to the parade.
А мы никогда не дадим слабину.
И ты будешь править этим городом.
А потом, Джимми давай отведем девочек на парад.
Скопировать
Yeah.
And you.... You inspired me... -...to write you a song.
Yeah.
Да...
И ты вдохновила меня, я написал тебе песню.
! - Да!
Скопировать
- Hey J., Martinis, vodka or gin?
- Gin, and you, you can tell that friend of yours to go fuck himself.
You know, I only have one friend who can actually do that, and I doubt you've met.
Эй, Джей. Мартини, водка или джин?
Джин, а ты, кстати, можешь сказать своему дружку, чтобы он трахнул себя сам.
У меня только один друг, который действительно может сделать это, и я сомневаюсь, что вы уже встречались.
Скопировать
Look, if you go out again at night, you'll be expelled.
And you, you and you...
Do the cooking for a month.
Смотрите, если ночью вы опять убежите, вас вьгонят.
И тебя, тебя и тебя...
Будете работать на кухне целый месяц.
Скопировать
Come on, Mercedes got a washroom in the back.
And you, you can smell it.
Jeff.
-Идем. Мне известно, где у Мерседес туалет.
-А ты по запаху найдешь.
-Джефф.
Скопировать
My legs only come up to here and yes, I will always be a little bit fat.
And you, you fold your underpants before you go to bed.
- Now, hang on, that can't be a reason.
Да и ноги у меня вот такие, и я всегда буду слегка полновата.
Зато ты, укладываясь спать, сворачиваешь свои трусы.
- Постой, эту причину я отвергаю.
Скопировать
Stanley Kowalski, survivor of the Stone Age. Bearing the raw meat home from the kill in the jungle.
And you... you here waiting for him.
Maybe he'll strike you or maybe grunt and kiss you. That's if kisses have been discovered yet.
И вот вам, Стенли Ковальски, человек из каменного века, приносящий домой сырое мясо с охоты.
И там ты ждёшь его.
Может, он врежеттебе, может, поворчит, а может, и поцелует, если в каменном веке знали о поцелуях.
Скопировать
Love, love, love.
And you, you young rake... you haven't yet asked Miss Barrymore to dance.
She'll not dance with me.
Любовь, любовь, любовь.
И вы, молодой повеса... Вы так и не пригласили мисс Бэрримор танцевать.
Она не будет танцевать со мной.
Скопировать
I am not afraid.
And you, you are afraid?
Yes I do.
Мне не страшно.
А вам? Вам страшно?
Да.
Скопировать
You, his loving fraud of a father!
And you, you slut!
You're both so consumed with evil!
Вы - просто подделка под любящего отца!
А ты - просто потаскуха!
Вы оба погрязли во зле!
Скопировать
For a left-wing journalist. Your game is a little too far right.
And you, you 've never.
Right for a journalist I find it rather left.
Для журналиста левого толка ваша манера играть слишком "правая".
А у вас его никогда нет.
Для "правого" журналиста это слишком отдает левизной.
Скопировать
- Business as usual.
- And you, you return to San Donato?
- No, if he returns, they put him in jail.
- Да ничего.
Ты едешь в Сан-Донато?
Ну что вы, его там сразу арестуют!
Скопировать
But I want you.
And you - you want the Pulitzer Prize.
I
Но я хочу тебя.
А ты... ты хочешь Пультцировскую Премию.
Я
Скопировать
"He'll take off soon!
And you...you too should scram!"
"Already up, Karl!"
"Он скоро закончит!
И ты...ты тоже беги!"
"Уже готов, Карл!"
Скопировать
I have a boring head, filled with things that aren't very amusing.
And you... you have a very pretty head with only levity, laughter.
Kiss me.
У меня скучная голова, набитая не очень весёлыми вещами, а у вас...
У вас очень милая головка, полная только лёгкости, смеха...
Поцелуйте меня.
Скопировать
nothing remains but beauty.
And you, you wore it like an obedient smile.
Obedience demands too many swallowed tears, generosity towards others, too many joyful glances which ask for mercy!
ничего не напоминает, кроме красоты.
А ты, ты носишь это, как послушную улыбку.
Требования послушания поглотили так много слез, щедрость по отношению к другим, так много радостных взглядов, которые просят о милости!
Скопировать
-so the house, it's empty?
-Yes and you... you have the keys.
-Fine, goodbye...
- То есть дом остался пустой?
- Ну да. ...а ключи... у нее.
- Ну до свидания...
Скопировать
I do not know.
- And you, you like to laugh?
- Many.
Вы думаете?
-А вам нравятся улыбки, смех?
-Очень.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов And you you (анд юю)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы And you you для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить анд юю не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение