Перевод "And-and he" на русский
Произношение And-and he (анданд хи) :
andand hˈiː
анданд хи транскрипция – 30 результатов перевода
I've had a word with Dr. Richardson. All right?
And... And he says he could see you tomorrow.
Oh, can he?
Я разговаривала с доктором Ричардсоном, поняла?
- Он просит тебя зайти завтра.
- Конечно.
Скопировать
Please.
He has big, bulgey eyes, and thick lips, and and he wears a long, white scarf.
What's his name?
їДа, мэм?
Вы не видели здесь странного человека у него большие выпуклые глаза, толстые губы, и он носит длинный белый шарф?
-Я не знаю.
Скопировать
I went up to him like any human being would and I asked him what was the matter.
And ̶ And he told me about bein' fired after bein' on the same job for 14 years.
-Who bets?
Мне стало его жаль, и я подошла узнать, что случилось.
Он рассказал, что его уволили с работы после 14 лет службы.
- Ставка?
Скопировать
And I had to kiss this guy named Mark Wander on the lips.
And-And he plays trombone--
So how do you want to be ?
И я должна была поцеловать парня Марка Вандера прямо в губы.
А а он играл на тромбоне...
Ну и как ты хочешь это делать?
Скопировать
- They're- - They're nightmares really.
He takes me, and-- and he makes love to me.
I've been making love to him my whole life.
- Скорее, это были кошмары.
Он брал меня...и он занимался любовью со мной.
Я занимаюсь с ним любовью всю мою жизнь.
Скопировать
Jack Taylor is a reckless man with a gift for manipulating the truth.
I know Jack Taylor, sir, and... and... and... and he is pretty cocky most of the time and he does seem
I don't know what relationship you have with Mr Taylor, but you clearly know nothing about politics or journalism.
Джек Тейлор - бесстыжий репортёришка, манипулирующий правдой.
Я знакома с Джеком Тейлором, сэр, и... и... и... и... он действительно бывает самонадеянным, и иногда забывает о хороших манерах, но по крайней мере, он честен.
Не знаю, в каких отношениях вы с мистером Тейлором, но, очевидно, вы ничего не смыслите ни в политике, ни в журналистике.
Скопировать
I... I'm sorry I have to tell you this, Rich, but William James was American, and the woman who was talking to him was American.
Yes, he was, and... and he... and then his brother Jesse shot her.
Well, ladies and gentlemen, we come to the last round, in the time-honoured fashion, it's not "QI" - quite interesting - but "GI"
Мне жаль, но я должен сказать тебе, Рич, что Уильям Джеймс был американцем, как и его собеседница.
Да, а потом его брат Джесси пристрелил её.
Дамы и господа, мы переходим к последнему раунду, по заведённой традиции это уже не "В.И." - весьма интересно, а "В.З."
Скопировать
Plus, they only live like three years.
I looked it up, and... and... and he would have been dead by now anyway.
So, world, stop with the hamster already. - But the turtle...
Плюс, хомяки живут около трех лет.
Я читала об этом, и... и... и он бы умер в любом случае
Ну, мир держится не на одних хомяках.
Скопировать
- Roy Smedley.
- And? And... he was very good.
And his was the only advice you took?
- С Роем Смедли. - И?
И...он нам очень помог.
И больше вы ни с кем не советовались?
Скопировать
Tsukuba? Tsukuba-senpai is the guy who always practices against two people at the same time.
And, and, he can take a rock and split it with his bare hands!
And he can break a baseball bat with his foot.
практикуясь в додзе.
...а еще...а еще... любит дробить булыжники голыми руками.
А еще... может ломать биты одним пинком.
Скопировать
He's asking for your forgiveness.
And and he wants you to just remember the good times.
Just the good times.
Он просит у тебя прощение.
И и он хочет, чтобы ты помнил только хорошее.
Только хорошее.
Скопировать
just like that.
-And--and he can't be asleep during the procedure?
-I'm afraid not.
Вроде как да.
- Он не может спать во время процедуры?
- Боюсь, что нет.
Скопировать
This year he gave an impassioned speech about how his childhood dream was to visit a hay-bale maze.
And and he was clutching hay and crying.
It was very disconcerting but oddly moving.
Да, в этом году он произнес пылкую речь о том как его детской мечтой было посещение лабиринта из сена
И и он прижимал к себе сено и плакал
Это был отвлекающий но странный шаг.
Скопировать
You'll be waiting forever.
And-and he kisses like a newt.
I'm told.
Ты будешь ждать вечно.
И-и целуется он как тритон.
Мне говорили.
Скопировать
Covered with... chocolate sprinkles... Double-Stuff Oreos...
He's taking the top of one and and he puts it together to make Quadruple-Stuffs!
I see... ice cream, and sprinkles, and Quadruple-Stuffs!
Посыпанное шоколадной крошкой...
Двойной шоколадный бисквит!
И складывает их, чтобы сделать четверной бисквит! Я вижу мороженое, и карамельные крошки, и четверной шоколадный бисквит!
Скопировать
April Bebelu you.
And and he remembered me, and he recalled show how and what we did.
Yes, well ... and he recalled, yes.
Маленькая Эйприл...
И он меня помнит. Помнит, какой я была, что делала!
Да. Это... Он помнит, да...
Скопировать
There's that great joke about the little soldier who's with General Custer and they can hear the...
And... and he says to the little Geordie soldier, "Listen, they've got war drums."
And the Geordie soldier goes, "The thieving bastards?"
Есть хороший анекдот о маленьком солдате, который с генералом Кастером, и они могут услышать ...
И ... и он говорит маленькому солдату Джорди: "Слушай, у них есть военные барабаны". (war drums)
А солдат Джорди: "Воровские ублюдки?"
Скопировать
You go ahead.
Okay, so I'm not a soccer mom, and... and he, he can barely spell PTA.
Don't even know what it is.
Сперва ты.
Ладно, я конечно не мамочка-наседка, а он с трудом выговаривает "родительский комитет".
Даже и не знаю, что это.
Скопировать
He had trouble with his breathing.
And- And he was...
He was slow with- with stuff, and...
У него были трудности с дыханием.
И- он был...
Он был медлительным с- с вещами,...
Скопировать
She found out that someone was living in L.A. Disguised as her dead brother.
Raped all those women and -- and he murdered those men.
A-and then he took the identity of -- of the victim he most resembled, yes --
Она обнаружила, что в Лос-Анджелесе живет человек, притворяющийся ее погибшим братом.
Вы что... вы что, намекаете, что я замужем за человеком, который изнасиловал этих женщин, и... и убил тех мужчин?
А потом присвоил личность Жертвы, наиболее на него похожей, да.
Скопировать
Armand walked into the kitchen, and he had changed clothes.
I-I asked him why, and -- and he said he was covered in blood after the police car ran over Shariq.
But I-in the video you showed me, there was no blood on him at all.
Арманд пришел на кухню уже в другой одежде.
Я спросила, почему, и... он сказал, что она была в крови от того, что патрульная машина сбила Шарика.
Но на записи, что я смотрела на нем совершенно не было крови.
Скопировать
There were bagels and everything.
And, and he said we can't get married.
Daddy, you can't do that. Ha!
Приготовил бублики и всё прочее!
А он запрещает нам жениться.
- Папа, ты не можешь этого сделать.
Скопировать
Everyone has learned a valuable lesson about real life and-and urban planning, hmm?
So, what do you say I get that limo driver back here and... and he take us on a safe and a better-smelling
Oh, no. Not you, too.
И преподали всем ценный урок о реальной жизни и городском планировании.
Что вы скажете, если я вызову нам Хаммер и мы совершим менее запашистую и опасную поездку?
Нет, только не вы...
Скопировать
My first night on call, there was a bus accident.
The place was flooded with people, and I was assigned this guy whose leg was mangled, and... and he was
He was yelling and screaming at me, and...
Моя первая ночь на дежурстве... Была авария автобуса.
Было очень много людей, и мне поручили парня, у которого была искалечена нога, и ему было больно.
Он вопил и кричал на меня, и...
Скопировать
I think we should stay with dad.
He's already cured mom once, and-and he is family.
I think I prefer it, too, Rufus.
Я думал мы должны остаться с папой.
Он уже лечил маму, и он наша семья.
Я бы тоже это предпочла, Руфус.
Скопировать
A man.
And... and he was in a coma and then he died.
And his name... his name was Joe Herman... and he was a... a human being and I killed him.
Мужчину.
И... и он был в коме, а потом умер.
И его звали... его звали Джо Херман... и он был... человеком, а я его убила.
Скопировать
Jesse, I have no idea who these people are.
Now, please- Okay, that's Brock, and- and he was poisoned?
The ricin!
Джесси, я понятия не имею кто эти люди.
Пожалуйста... Хорошо, это Брок, иии... и он был отравлен?
Рицин!
Скопировать
That's a natural transition. That's what we said.
No, H-Henry was storing a shipment, and--and he gets popped for murder.
2 kilos.
Это так естественно - перейти от одного к другому.
Ну и мы так считали. В общем, Генри прятал товар, и тут его взяли за убийство.
2 кило
Скопировать
And, um, he... he looked like he was gonna jump.
So, um, I yelled, and-and he didn't respond, so, uh...
And that's when, uh... when the shots started.
И, он, казалось, собирался прыгнуть.
Я закричал, но.. но он не реагировал, поэтому я позвонил в 911.
И в этом момент началась стрельба.
Скопировать
Yes?
He had the stiff upper lip, and-and he kept telling me that he'd do the right thing, and his jaw was
Wendell does seems to live by a very strong sense of morality and ethics.
Да?
Венделл был так мил Знаешь, был таким мужественным, и он все повторял, что поступил бы правильно, а его челюсти были так плотно сжаты, и такие мужественные.
Вендел, кажется, живет с сильным сознанием морали и этики.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов And-and he (анданд хи)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы And-and he для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить анданд хи не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
