Перевод "Anti-- anti" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Anti-- anti (анти анти) :
ˈanti ˈanti

анти анти транскрипция – 32 результата перевода

They let them march?
- Anti-- anti-pedophiles.
- Anti-pedophiles.
Им позволили?
- Анти... анти-педофилы.
- Анти-педофилы.
Скопировать
DENPOK:
And what I saw was an anti anti-Semite.
(CELL PHONE RINGING)
- Да.
По-моему, как раз наоборот.
ЗВОНИТ МОБИЛЬНЫЙ
Скопировать
Kneel.
Peter, is a sinner,a hypocrite, a handmaiden to the devil, and the living anti-christ on earth!
This is what luther teaches us, in order to free us from false worship and false idols.
На колени.
Вот почему следует понять, что папа - никакой не наследник святого Петра, он грешник, лицемер и служанка дьявола, живущий на земле антихрист!
Вот чему учит Лютер, чтобы освободить нас от ложного культа и ложных идолов.
Скопировать
Our message of hope, of liberty,of truth is already spreading throughout europe, from one corner to the other.
great tree whose branches will over-reach the kingdom and destroy the putrid monastic houses of the anti-christ
And this tree... this tree will be called the liberty tree. And in its branches all the angels of the lord will sing...
Наше послание надежды, свободы и истины уже распространяется по всем уголкам Европы.
Здесь, в Англии, мы посадили семя, которое с молитвами, трудами и, возможно, жертвами, однажды превратится в огромное дерево, ветви которого охватят королевство и уничтожат гнилые монашеские обители антихриста!
И это дерево, это дерево назовут деревом свободы, и в ветвях его будут петь ангелы небесные.
Скопировать
You don't have that problem, do you?
Senator John Briggs apparently has not flinched in the face of statewide criticism of his anti-gay crusade
He says polls show most of the people are still on his side.
У тебя ведь нет такой проблемы?
Сенатор Джон Бригс вероятно не дрогнул под напором критики в штате по поводу его крестового похода против геев.
Он говорит, что референдумы показывают, что люди все еще на его строне.
Скопировать
Due to a recent incident involving Phyllis, a man, a map, and his penis, I think you know what I'm referring to,
Michael has authorized me to form an emergency anti-flashing task force.
Question.
По случаю недавнего инциндента ... с Филлис, мужчиной, картой, и его членом ... думаю вы догадываетесь о чём речь...
Майкл разрешил мне сформировать оперативную антиизвращенческую силовую команду.
Вопрос.
Скопировать
In the women's bathroom, above the sink.
Anti-flashing task force!
Above the sink.
В женской уборной. Над раковиной.
Опер команда антиманьяков!
Над раковиной!
Скопировать
Of course, I told you to do the same. You won't listen.
Driving a nice car, living in a nice home-- just beware of the anti-corruption guys.
Don't talk nonsense.
Конечно, я же говорил тебе.
Хорошо живешь. Берегись анти коррупционеров.
Не говори ерунды.
Скопировать
Where?
Yeah, but anti-claus?
Couldn't be.
Какое?
- Это местечко вроде как подтверждает теорию, а?
- Да, но Анти-Клаус? - Не может быть.
Скопировать
Nothing.what are we looking for, again?
Lore says that the anti-claus Will walk with a limp and smell like sweets.
Great. so we're looking for a pimp santa.
- Ничего. Повтори еще раз, что мы ищем?
В легенде говорится, что Анти-Клаус хромает и пахнет конфетами.
Здорово, мы ищем Санту-сутенера.
Скопировать
You know the march was a success?
It's bigger than the anti-war protest.
A pity we can't see the street.
Знаешь, а марш удался!
Народу больше собралось, чем на антивоенном марше
Что же отсюда ничего не видать!
Скопировать
Neurosis finally had overcome me.
I began to take a lot of anti-depressants... in the purest pain and unhappiness... with my morbid fixation
I identified myself with Torquato, a twisted angel... his fate was to face he choir of the satisfied.
Невроз в итоге одолел меня.
Я перепробовал кучу антидепрессантов, чтоб избавиться от страданий, от горя, от фиксации на самоубийстве.
Я отождествлял себя то с Торкуато, то с падшим ангелом, с рожденья и до смерти потакавшим удовольствиям.
Скопировать
I'll take offence and turn mean if you refuse.
Or are you an anti-alcoholic?
Don't think so.
Я обижусь если ты откажешся.
Или ты анти-алкоголик?
Да нет...
Скопировать
But they are not sleeping pills
But my neighbour said they were strong anti-depressants
Well, who do you trust?
Но это не снотворное.
А мой сосед сказал, что это сильный антидепрессант.
Так кому вы верите?
Скопировать
I landed on top of it!
I told the coppers I was an anti-capitalist protester.
I demanded my civil rights, which was a cup of tea and a urine sample.
Я приземлился на вершине!
Я сказал котлы я был анти-капиталистической протестующий.
Я потребовал свои гражданские права, котором стояла чашка чая и мочи.
Скопировать
ON THE COCKTAIL?
ANTI-VIRALS.
WHAT THE FUCK DO YOU THINK YOU'RE DOING?
Ты на коктейле?
Антивирусный.
Какого хрена ты делаешь, по-твоему?
Скопировать
-Put your hands on the roof, please, sir.
Sir, you were observed in one of the city's designated drug-free, anti-loitering zones... where a drug
And when we signaled for you to stop... you leaned over as if concealing something...
-Пожалуйста, положите руки на крышу, сэр.
Сэр, вы замечены в одном из районов, где ведется борьба с наркоторговлей и бродяжничеством... в момент, когда подозреваемый в наркоторговле наклонился к вашей машине... и что-то вам передал.
Когда мы дали сигнал остановиться... вы нагнулись так, как будто пытались спрятать что-то...
Скопировать
Because if the Cubans catch us, we're all dead.
My brother Tito's in Alpha 66, the Anti-Castro Underground.
What does that have to do with Tapia?
Если нас кубинцы схватят - нам крышка.
Мой брат Тито в Альфе-66. Они борются с Кастро.
А при чем тут Тапиа?
Скопировать
T-X is designed to terminate other cybernetic organisms.
So she's an anti-Terminator Terminator?
You've gotta be shitting me.
Т-Х разработана для ликвидации других кибернетических организмов.
То есть, она – антитерм и наторный терминатор?
Ты, наверное, втираешь мне.
Скопировать
I'm not even sure that bee Wasn't one of his own.
Like some anti-Africanised attack bee, trained to hate black people.
That's the sort of thing y'all gonna uncover in your investigation so I ain't tripping.
Я даже не уверен, что этот шмель не один из его собственных.
Типа анти-африканский боевой шмель, наученный ненавидеть чёрных.
Такие вот штуки вскроются в ходе вашего раследования так что не буду вам мешать.
Скопировать
Mr. Wigram, perhaps you will let me know the results of these inquiries.
The most recent dispatch from our ambassador reported that Nazi policy is intensely anti-Jewish.
Is that "scurrilous and totally unfounded"?
Господин Уиграм,.. ...пожалуйста, известите меня о результатах.
Наш посол сообщает о враждебной политике нацистов в отношении евреев.
Это тоже необоснованные нападки?
Скопировать
"Kiryu?"
The name of the anti-Godzilla robot.
Mechagodzilla.
"Кирю?"
Так называют Анти-Годзилла робота .
Кирю.
Скопировать
"Antipodes."
Anti-podes.
The oppo-site.
"Антиподы".
Анти - поды.
Против - положность.
Скопировать
Don't sit by yourself and worry
Fuji police anti-suicide unit There, the forest is at its thickest and the compass doesn't work, so you
There is no water or valleys.
Не сидите в одиночестве и не волнуйтесь -
Антисуицидальный отдел полиции Фудзи Там, в глубине, лес превращается в чащу, компас не работает, и чувство ориентации теряется.
Нет воды или долин.
Скопировать
And where is revenge?
Turning into nothing but an emotionless anti-cat.
A " destruction and rebirth machine '
И в чём же месть?
Превращение ни во что иное, как в бесчувственного анти-кота.
"Машина уничтожения и возрождения"
Скопировать
One who fell from the sky, this is not a place you should stay.
Is this an island influenced by Anti-UN Government powers?
I am the hand led by the wind. The noisy wind interrupted the holy pilgrimage. That is why I knew that...
где ты можешь остаться.
Это остров Оппозиции Объединенного Правительства?
которой повелевает ветер... я знаю... погрязшие в крови должны проснуться.
Скопировать
She's leaving tomorrow.
Jo, I have tried so many times I am this close to breaking an anti-stalking law.
It's time for one of those grand romantic gestures of yours.
Она завтра уезжает.
Поверь мне, Джо, я пробовал уже столько раз, что я очень близок к нарушению какого- нибудь закона о непреследовании.
Кажется, что пришла пора для одного из твоих великих романтических жестов.
Скопировать
- Yeah, I know, I just...
I'm not really as anti-kid as I might have come off.
- Drop another sucker in...
- Да, я знаю, я только...
Я не такой противник детей, как может показаться...
- "Плодить сосунков"...
Скопировать
And the pills?
They're an anti-seizure medication.
So what happened to you, that was a seizure? Sort of. -Sort of?
А таблетки?
Это лекарство от приступов.
- Значит, это был приступ?
Скопировать
He didn't give you a look.
And I'm pretty sure I heard him mutter some kind of anti-Semitic remark.
Are you Jewish?
Этот? Да он ничего не видит.
Да, я почти уверен, что он бормочет на счет меня, что-то антисемитское.
Что, ты еврей?
Скопировать
Now, in the B account,
- which is the Anti-Vice League fund...
- Anti-Vice League?
Теперь, по B счету,
- который является Фондом Анти-Вайс Лиги...
Анти-Вайс Лиги?
Скопировать
- Goodbye.
Raising all that dough for an anti-vice fund.
You certainly were a stinker!
- До свидания.
Собрать столько денег, для Анти-Вайс фонда. .
Ты был настоящим скрягой!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Anti-- anti (анти анти)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Anti-- anti для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить анти анти не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение