Перевод "Apache" на русский
Произношение Apache (эпачи) :
ɐpˈatʃi
эпачи транскрипция – 30 результатов перевода
Okay,which ones?
Uh,maverick of the skies... uh,stealth fighter elite... uh,apache chopper patrol.
Great.
Хорошо,какие?
М,скиталец небес М,Стелс Файтер Элит
Замечательно
Скопировать
If it keep your tongue from wagging like leaves in the wind, bring it!
I wish we were Apache.
He is our very own horse. How poor are we now?
Мы должны следовать за лагерем. Идем.
Если он поможет тебе перестать трепать языком, как лист на ветру, тогда возьми его.
Хотелось бы, чтобы мы были Апачи.
Скопировать
Y'all ready for the next throw down?
To my left we have the champion hailing from Fort Apache in the Bronx.
- BS! - Some of y'all call him...
Так, так, так! Готовы к новой дуэли?
Слева от меня чемпион колонии строгого режима Форт Апачи в Бронксе.
Раз-раз-пидарас!
Скопировать
Which one?
Apache Junction.
What the fuck do you care?
В каком?
Как в индейской резервации.
И вообще, тебе не поебать?
Скопировать
We're going with you as far as the noon station at Dry Fork.
There'll be a troop of Cavalry there, and they'll take you on to Apache Wells.
From Apache Wells you'll have another escort of soldiers into Lordsburg.
- Чёрт. Мы с вами поедем до Драйфорка, до станции.
Там, уже кавалерия вас проводит до Апачиуэлса.
А оттуда солдаты вас проводят в Лорцбург.
Скопировать
-Yes, I just got a telegram.
Had to stop to pack this bag.... lf there's anything I don't like it's driving a stagecoach through Apache
Funny catching Gatewood outside of town that way.
Да. Я только что получил телеграмму.
Только сумку взять успел. Вперёд. Давайте, девочки
Странно, что мы нигде их до этого не встретили.
Скопировать
Something funny about this.
That woman's an Apache.
Sure, she one of Geronimo's people.
Что в этом странного?
Эта женщина ведь из апачей.
Конечно, она одна из людей Джеронимо.
Скопировать
I've invited the ladies of the Law and Order League.
All aboard for Dry Fork, Apache Wells Lee's Ferry and Lordsburg!
-l'll take that, Dallas.
Я пригласила дам, из лиги "Закона и порядка".
Кому в Драйфорк, Апачиуэлс, Паром Ли и Лорцбург.
- Я возьму, Даллас.
Скопировать
Oh dear no.
It's that old Apache butcher Geronimo.
Nice name for a butcher.
Если бы он шутил...
Этот убийца и апачи, Джеронимо, на свободе.
Хорошее имя для убийцы.
Скопировать
But my husband, Captain Mallory, I was told he was here.
Well deary, got orders to drive the soldiers to Apache Wells.
-Well that means we gotta go back.
Мой муж, капитан Мелори, мне сказали, что он здесь.
Нет, дорогуша, ему приказали вместе с солдатами отпра виться в Апачиуэлс.
- Значит, нужно возвра щаться.
Скопировать
Now you girls set yourselves down, and I'll get you something to eat.
Now folks, if we push on, we can be in Apache Wells by sundown.
The soldiers there will give us an escort as far as the ferry.
Садитесь, девочки. Я принесу что-то нибудь поесть.
До заката мы уже будем в Апачиуэлсе.
Солдаты нас проводят до парома.
Скопировать
Oh, we weren't scared.
We didn't see one Apache, did we Curley?
-Where's the cavalry, Chris?
А нам не страшно.
Мы ни одного апачи не видели, правда, Кёрли?
- А где кавалерия, Крис?
Скопировать
But you can't. You're going there as a prisoner.
All aboard for Apache Wells, Lee's--
Ready folks, the horses are changed. We better get going.
Вы не можете, вы же едете как арестованный.
- Ну, кому в Апачиуэлс...
- Да, мы сменили лошадей, пора ехать.
Скопировать
I cannot stop fighting.
I am the last real Apache left in all the world, except for the littlle one to be.
He must not be born here.
Я буду сражаться.
Я последний настоящий апач, кроме того, который родится.
Он не должен родиться здесь.
Скопировать
So where are we?
Near Apache Canyon.
Apache Canyon?
- А где мы находимся?
- Рядом с каньоном Апачи.
- Каньон Апачи?
Скопировать
Apache Canyon?
Apache Canyon.
Is a mission San Antonio around here?
- Каньон Апачи?
- Каньон Апачи.
А миссия Сан Антонио здесь поблизости?
Скопировать
Near Apache Canyon.
Apache Canyon?
Apache Canyon.
- Рядом с каньоном Апачи.
- Каньон Апачи?
- Каньон Апачи.
Скопировать
Put out these goddamn fires!
SEAL Team 5 will launch from Nimitz aboard a CH-53 Echo with an Apache gunship in support.
At the objective area, the Apache will take out the ship's radar and her electronic warfare systems.
-Да, сэр. -Кто-нибудь потушит пожар?
Группа морских спецназовцев "Тюлени 5" высадится с авианосца "Нимиц" при поддержке тяжёлого вооружённого вертолёта "Апачи".
При приближении к "Миссури" они уничтожат радар и электронную огневую систему.
Скопировать
SEAL Team 5 will launch from Nimitz aboard a CH-53 Echo with an Apache gunship in support.
At the objective area, the Apache will take out the ship's radar and her electronic warfare systems.
Then SEAL Team 5 will board and retake the ship.
Группа морских спецназовцев "Тюлени 5" высадится с авианосца "Нимиц" при поддержке тяжёлого вооружённого вертолёта "Апачи".
При приближении к "Миссури" они уничтожат радар и электронную огневую систему.
Спецназовцы высадятся и захватят корабль.
Скопировать
The spirits tell me what to do.
This is Apache gold.
They tell me: "Kill everyone today." Even you, Colorado.
Духи сказали мне, что делать.
Это золото Апачи.
Они велели мне всех сегодня убить, и тебя тоже, Колорадо.
Скопировать
I didn't know you were so timid
White woman in Apache territory
She must be mad
А я не знал, что ты такой робкий.
Бледнолицая идет сюда.
Она сошла с ума!
Скопировать
They'll do anything for gold...
A thousand years ago in the Southwest there was an Apache legend.
It told about a hidden canyon, guarded by the Apache gods and rich with gold.
Ли Томпсон
Тысячу лет назад, на юго-западе ходила легенда Апачей.
В ней говорилось о скрытом каньоне, охраняемом богами Апачей и полном золотом.
Скопировать
A thousand years ago in the Southwest there was an Apache legend.
It told about a hidden canyon, guarded by the Apache gods and rich with gold.
As long as the Apaches kept the canyon a secret and never touched the gold, they would be strong, powerful.
Тысячу лет назад, на юго-западе ходила легенда Апачей.
В ней говорилось о скрытом каньоне, охраняемом богами Апачей и полном золотом.
Пока Апачи держали этот каньон в секрете и его золото не трогали, они были сильными и могучими.
Скопировать
I guess he didn't know who he could trust.
See, the Apache have changed.
They're beginning to think like white men now.
Видимо, он не знал кому можно доверять.
Апачи изменились.
Они уже думают как белые люди.
Скопировать
Listen, old friend. I know you.
You're just like an Apache. Very stubborn.
These other friends of mine, they're stubborn too.
Послушай, друг, я тебя знаю.
Ты как Апачи - очень упрямый.
Эти мои друзья тоже упрямые.
Скопировать
The Lord knows what He wants His servants to do.
Anyway, that gold belongs to the Apache.
It can be used for them, to bring them to the Lord.
Господь знает, что должны делать слуги Его.
В любом случае, это золото принадлежит Апачи.
Его можно использовать, чтобы привести их к Господу.
Скопировать
He was afraid.
Kept talking about the old Apache spirits.
All he wanted was a string of horses.
Он боялся.
Все время говорил о духах Апачи.
Ему нужны были только лошади.
Скопировать
We've got enough partners now.
This will keep those Apache happy for a while.
Some scout!
У нас достаточно партнеров.
К тому же, это немного развлечет Апачи.
Какие-то скауты.
Скопировать
The whole army will be out looking for you, more anxious to hang you than me.
They'll think you did it, or Apache, and I was taken prisoner.
During all this time that I've been chasing you around I've thought it all out. You do need me.
Вся армия будет тебя искать. Они захотят повесить тебя, а не меня.
Они будут думать, что это ты сделал или Апачи, и что меня взяли в плен.
Пока я все это время следил за тобой, я все хорошенько продумал - да, я нужен тебе.
Скопировать
They tell me: "Kill everyone today." Even you, Colorado.
You are not Apache.
Don't look down.
Они велели мне всех сегодня убить, и тебя тоже, Колорадо.
Ты не Апачи.
Не смотри вниз.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Apache (эпачи)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Apache для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить эпачи не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение