Перевод "Christmas trees" на русский
Произношение Christmas trees (крисмос триз) :
kɹˈɪsməs tɹˈiːz
крисмос триз транскрипция – 30 результатов перевода
- (MOANS)
Saw the Christmas trees, eh?
- And the shops lit up?
- (СТОН)
Видела рождественские елки?
- А освещенные витрины?
Скопировать
Did you sit by the driver, lovely?
- Saw all the Christmas trees.
- Saw the Christmas trees?
Ты сидела рядом с водителем, солнышко?
- Видела все рождественские елки.
- Видела елки?
Скопировать
- Saw all the Christmas trees.
- Saw the Christmas trees?
Clever girl.
- Видела все рождественские елки.
- Видела елки?
Умница.
Скопировать
- And then I have a TV, paths, so rehearsals begin.
- Christmas trees will be here soon.
The role in the movie suggested.
- " потом у мен€ телевидение, тракты, вот репетиции начинаютс€.
- ≈лки вот скоро будут.
–оль в кино предложили.
Скопировать
Jeez. What a grouch.
They're all old most of them are Tudor all have wreaths and Christmas trees and the snow's all shoveled
There are 14 houses.
Господи, вот ведьма.
Они все старые. Каменные. И везде Рождественские огни и елки.
Здесь 1 4 домов.
Скопировать
Look out, kids! He's coming!
I gotta go sell Christmas trees.
Have fun.
Осторожно, дети!
А мне пора продавать ёлки.
Удачи.
Скопировать
You got this all wrong.
Those trees were born to be Christmas trees.
They're fulfilling their life purpose by making people happy.
Ты неправильно понимаешь.
Эти деревья рождены быть Рождествескими ёлками.
Они исполняют своё жизненное предназначение - делать людей счастливыми.
Скопировать
Oh, God, you're the best!
Looks like Night of the Living Dead Christmas Trees.
Yeah, this is she.
О, боже, вы лучшие на свете!
Похоже на Ночь Оживших Ёлочных Мертвецов.
Да, это она.
Скопировать
Why do we have to go to Florida?
There's no Christmas trees in Florida.
Kevin, what is it with you and Christmas trees?
Зачем мы едем во Флориду?
Там нет рождественских елок.
Можно обойтись и без рождественской елки.
Скопировать
There's no Christmas trees in Florida.
Kevin, what is it with you and Christmas trees?
How could you have Christmas without a Christmas tree, Mom?
Там нет рождественских елок.
Можно обойтись и без рождественской елки.
Какое же это Рождество без рождественской елки?
Скопировать
How'd you know I was here?
Well, I know you and Christmas trees, and this is the biggest one around.
-Where's everybody else?
Как ты узнала, что я здесь?
Я знаю, как ты любишь Рождественские елки... а это самая большая.
А где все остальные?
Скопировать
We are of great use to our poor colleagues.
If so, you don't need to look like Christmas trees.
Be home at half past 1.
Ведь мы помогаем нашим бедным коллегам.
Зачем тогда вам наряжаться, словно рождественские елки?
Будь дома в полпервого.
Скопировать
But I didn't like... and still don't like:
the carcasses of Christmas trees on the pavement in January.
I like: going on holidays!
Но я не любил... и до сих пор не люблю:
скелеты елок на тротуаре в январе.
Я люблю: ехать в отпуск!
Скопировать
They have a right to them.
If they have to sweat all day... in some stinking factory making disposable lighters or Christmas trees
They're entitled to one of four important new ingredients.
Они имеют на них право.
Если им приходится целыми днями обливаться потом на какой-то замшелой фабрике по производству зажигалок или вечных ёлок, они имеют такое право!
Что бы это ни было, они имеют на это право. Они имеют право на один из четырех новых ингредиентов.
Скопировать
Well, come along, Mr. B. I've got some shopping to do.
You got any more real Christmas trees? .
I've got a stack of these left.
Ну, пойдемте, м-р Биглоу. Мне ещё надо кое-что купить.
А настоящих рождественских елок у вас нет?
Только куча вот этих осталась.
Скопировать
It's a time for giving and being thankful, for friends and family.
Santa leaves presents under our Christmas trees.
Christmas just doesn't work out for me.
Это время прощения и благодарения друзьям, семье, время украшать все вокруг и освещать фонарями
Это время когда Санта Клаус приносит подарки под елку у меня никогда
не было Рождества
Скопировать
Incredible!
Christmas trees!
It'll take me longer to send these trees to the front than our canons.
Это невероятно!
Ёлки!
С этими деревьями будет больше возни, чем со всей нашей артиллерией.
Скопировать
We are returning four stories, but keeping My Beerdrunk Soul -
"- is Sadder Than All the Dead Christmas Trees of the World.
We have been watching your work and are happy to accept this story.
Мы возвращаем четыре ваших рассказа, но оставляем "Моя налитая пивом душа -
"- грустнее, чем все мертвые рождественские елки мира.
Мы давно следили за вашим творчеством, и счастливы объявить, что берем этот рассказ в печать.
Скопировать
Maybe you want to come?
I don't care about Christmas trees.
I'll use the one from last year.
Может, сходишь со мной?
Мне пофигу ёлки.
Наряжу прошлогоднюю.
Скопировать
Hi.
Yeah,um,they don't allow christmas trees inside, Which is why we're out here.
Which is why dan's about to ask you for a favor.
Привет.
Да, они не разрешают вносить внутрь Рождественские елки, вот почему мы здесь.
Вот почему Дэн хотел бы попросить вас об одолжении.
Скопировать
Excuse me. Sir?
Those are actually for Christmas trees.
I know. 'Tis the season.
Простите.
Это для новогодних ёлок.
Я знаю.
Скопировать
Excuse me.
Those are actually for Christmas trees.
I know. 'Tis the season.
Простите.
Это для новогодних елок.
Я знаю. С праздником.
Скопировать
They're just... They're a little weird.
You know they don't believe in gifts or christmas trees.
And they think santa's how satan spells his name When he wants to trick us.
Они просто... они немного странные.
Ты представляешь, они не верят в подарки или рождественские елки.
И они думают, что Сатана притворяется Сантой, когда хочет обмануть нас.
Скопировать
Okay, Ebenezer.
First of all, all Christmas trees are dead; they've been chopped down.
Second of all,
Ладно, Скрудж.
Во-первых, все рождественские елки мертвы, их рубят под корень.
Во-вторых,
Скопировать
- Or...
Or, an American flag with Christmas trees for stars.
Ooh, that would make a good cake.
- Или...
Или американский флаг, с рождественскими ёлочками вместо звёзд.
А это хорошая идея для праздничного пирога!
Скопировать
We're trapped.
- Christmas trees.
- What about them?
Мы в ловушке.
- Ёлки.
- Что с ними?
Скопировать
Get away from the tree.
Get away from the Christmas trees, everyone get away...
Lance!
Отойдите от ёлки!
Все отойдите от ёлок!
Ланс!
Скопировать
C-C-Christmas time help needed?
Christmas trees.
Dis amment brutal.
Необходимы помощники для Санты.
Ебаный Токи, елки.
Это противоположно брутальности.
Скопировать
Wherever there's angels up above
Wherever there's Christmas trees
There's gonna be peace and hope and love
Когда на небесах поют ангелы,
И в домах стоят украшенные ёлки,
То на Земле будут царить Мир, надежда и любовь
Скопировать
Wherever there's angels up above
Wherever there's Christmas trees
There's gonna be peace and hope and love
Ангелы парят в небесах.
И повсюду рождественские ёлки.
Да будут мир, надежда и любовь
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Christmas trees (крисмос триз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Christmas trees для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить крисмос триз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
