Перевод "wishbone" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение wishbone (yишбоун) :
wˈɪʃbəʊn

yишбоун транскрипция – 30 результатов перевода

What is this?
- A Wishbone.
It's something that Americans like.
Что это?
Куриная кость.
Детям в Америке очень нравятся такие вещи.
Скопировать
You wanted the bone?
It's a wishbone.
You're going to wish yourself out of this place?
Тебе нужна была кость?
Это дужка.
Загадаешь, чтобы она освободила тебя?
Скопировать
And so to this day, people keep pulling wishbones apart, hoping that magic will spill out of them.
But what a wishbone really wants is no different from what we all want.
To be joined to our other half.
И с тех пор люди ломают дужки надвое в надежде, что они окажутся волшебными.
Но на самом деле, дужке нужно то же, что и всем нам.
Соединиться со второй половинкой.
Скопировать
And if we're separated, you will do whatever it takes to be together again.
Just like a wishbone.
Previously on "Nashville"... I shouldn't have performed your song without your permission.
И если мы разлучены, мы пойдем на всё, чтобы снова быть вместе.
Прямо как дужка.
Я не должен был исполнять твою песню без разрешения.
Скопировать
It's the same.
But what if you could make the wishbone come to you?
You could do that?
Тут то же самое.
Но что, если мы можем заставить ключицу саму прийти к вам?
Вы можете это сделать?
Скопировать
Necklace? Absolutely sir. Please take a look right here.
The "Wishbone"
Absolutely sir. Please show our guest.
взгляните.
Дужка?
покажи это.
Скопировать
You didn't hear that?
I wish you would come do the wishbone.
(screaming) ♪ There's been a change ♪
что это было?
подойди... хочу,чтобы ты сломал косточку хорошо... думаю, я выиграл
~~ ♫ ~~
Скопировать
Who's Donna Summer? Oh, Rudy, you are gonna love her. Mmm.
Well, Felix, should we do the wishbone? Yes, I guess we shou...
(clattering)
о, Руди, она тебе понравится хмм ну что, Феликс, что будем делать с косточкой желаний?
думаю мы долж...
-что это было?
Скопировать
- What was that?
Come do the wishbone. Come, come on.
You didn't hear that?
-что это было что?
давай,сломай косточку нет,нет,нет я слышал что-то на улице ты не слышал?
что это было?
Скопировать
I spent most of my formative years trying to figure out a way to bring you to life all Weird Science-style.
I used every birthday wish, every 11:11 on the clock, every little chicken wishbone I could find, and
I prayed for this.
Я потратил большую часть своей сознательной жизни, пытаясь придумать, как оживить тебя в стиле фильма "Чудеса науки".
В каждый день рождения, на каждую падающую звезду, в каждое новолуние я желал только тебя.
Я молился об этом.
Скопировать
Is it not part of a whale?
The wishbone.
It is part of the whale.
— Это не часть кита?
— Вилочковая кость.
Это часть кита.
Скопировать
Not the wish...
Did you say the wishbone?
- That's a huge tug of war.
Не вилочковая....
Ты сказал вилочковая кость?
— Это же перетягивание каната.
Скопировать
Except for one girl, I guess...
Yeah, her name was Debbie and she and Thad were dating, but he didn't give her a Silver Turkey Wishbone
Oh. Yeah, like, you know, like, the furniture just starts screaming, or, like, you'll crack open a Mountain Dew and you'll start to drink it and then it'll just turn to blood.
Кроме одной девушки, кажется...
Да, ее звали Дебби, и она встречалась с Тэдом, но он не подарил ей серебряное колье в форме индюшиной "косточки желаний" так что ее не пригласили на День Благодарения, но она все равно заявилась и повесилась в саду, и теперь дом населен призраками.
Ну знаешь, мебель просто начинает кричать, или ты открываешь бутылку с газировкой и начинаешь пить ее, и газировка превращается в кровь.
Скопировать
I get to rip her wings off!
I want the wishbone.
No eating!
Сейчас я ей крылья оборву!
А я обгрызу её косточки.
Никто не будет её есть!
Скопировать
This is really happening!
Chanel Oberlin, will you... accept this silver turkey wishbone necklace and accompany me to the Hamptons
You're gonna meet my mom, my dad, my brothers Thad and Brad.
Это происходит на самом деле!
Шанель Оберлин, ты... примешь это серебряное колье в форме индюшиной "косточки желаний" и согласишься сопровождать меня в Хэмптон, чтобы провести День благодарения со всем семейством Рэдвелл?
Ты встретишься с моими мамой, папой, братьями Тэдом и Брэдом.
Скопировать
You know what you can tell him, buddy?
Lie still or I'll snap your arm like a wishbone.
Get up.
Можете передать ему, приятель...
Лежи и не шевелись, или я сломаю тебе руку.
Поднимайся.
Скопировать
- Here I is, Ms. Boatwright.
The camp where Nathan is at is called Wishbone Labor Camp.
And, um it's in Nolantown.
- Я здесь, мисс Ботрайт.
Лагерь Натана называется Трудовой лагерь Вишбоуна.
Это в Нолан-таун.
Скопировать
I haven't seen a bong in years.
No one bought a wishbone necklace.
One of us made some money.
Сто лет кальян не курил.
А ожерелья никто не купил.
Хоть кто-то из нас заработал.
Скопировать
Nervous habit.
Want to do the wishbone?
Sure.
Пpивычкa.
Xoчeшь, зaгaдaeм жeлaниe?
Дaвaй.
Скопировать
- Stradi-"who"-vius? - [ Strings Break ]
Your teenage son or daughter will think this wishbone necklace is really cool.
- I doubt my son or daughter is that stupid.
"Страдивариус"?
Ваш сынок или дочка сочтут это ожерелье из грудных птичьих косточек очень модным.
Сомневаюсь, что они настолько глупы.
Скопировать
Flip, did I ever tell you that the whole Vietnam War... ... wasfoughtoverabet... ... thatHowardHugheslost to Aristotle Onassis?
And they used my legs for a wishbone.
Nearly snapped my butt in half.
Флип, я тебе говорил, что Вьетнамская война велась лишь потому что Говард Хьюз проспорил Аристотелю Онассису?
Они сожрали мои ноги.
Чуть ползадницы не отхватили.
Скопировать
But..
But SHE'S out there... somewhere... and when I find her I'll feel it way down in my wishbone!
I... What cat?
Но..
Где-то там - Она... когда мы встретимся, в груди моей родится...
Кот?
Скопировать
Last but by no means least,
Wishbone.
Maybe if you had come to me first.
Последний, но никак не по важности,
Попрошайка.
Может, стоило сначала меня спросить?
Скопировать
I checked with immigration.
They never heard of a Johnny Wishbone!
You're illegal, buster.
Я провел проверку.
Нет никакого Джонни Вишбоуна.
Ты - нелегал.
Скопировать
Well... I'm attached to a multi-jurisdictional Federal task force on organised crime, and my code name...
code name is Wishbone. Look, I'm the goddamned chief of police here.
Well, what you can do, sir, is you can call back to Detroit tomorrow and ask for an Inspector Todd.
Я прикреплен к межрегиональному федеральному спецподразделению по борьбе с организованной преступностью, кодовое имя "Вишбоун".
Я здесь начальник полиции и я должен знать о любом спецподразделении!
Можете позвонить завтра в Детройт и спросить инспектора Тодда.
Скопировать
My name is Johnny...
Wishbone. Johnny Wishbone.
I'm a psychic from the island of St. Croix. A psychic from St. Croix and I read in the St. Croix Gazette, that the Beverly Hills Police having some trouble figuring out crimes.
Меня зовут Джонни...
Джонни Вишбоун.
Я - экстрасенс с острова Сент-Круа, я прочитал в "Сент-Круа Газетт", что у полиции Беверли-Хиллз есть трудности в раскрытии преступления.
Скопировать
Because I'm Johnny Wishbone, psychic extraordinaire.
If you need me, just think Johnny Wishbone and I come running.
Lutz and Biddle, it's like Kibbles 'n Bits, but different!
- Джонни Вишбоун, экстраординарный экстрасенс.
Если я вам понадоблюсь - просто подумайте "Вишбоун", и я приду.
Лутц и Биддл, совсем как Лидс и Битца.
Скопировать
I don't need no help from no one.
Because I'm Johnny Wishbone, psychic extraordinaire.
If you need me, just think Johnny Wishbone and I come running.
Я в помощи не нуждаюсь. Я
- Джонни Вишбоун, экстраординарный экстрасенс.
Если я вам понадоблюсь - просто подумайте "Вишбоун", и я приду.
Скопировать
Lieutenant Batista.
Wishbone, hail Mary, buttonhook...
If I have any hope of blending in I need to learn this.
Ћейтенант Ѕатиста.
¬илка, јве ћари€, рючок... ¬се эти футбольные термины... ¬сЄ не то, чем кажетс€.
≈сли € надеюсь стать одним из них, мне нужно во всЄм этом разобратьс€.
Скопировать
Short.
Wishbone.
Let's make a wish.
Почти.
Волшебная косточка.
Загадайте желание.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов wishbone (yишбоун)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы wishbone для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yишбоун не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение