Перевод "merchant bank" на русский
Произношение merchant bank (морчонт банк) :
mˈɜːtʃənt bˈaŋk
морчонт банк транскрипция – 32 результата перевода
Just a moment, please.
Branch manager of the merchant bank in Albrechtstraße, good family, well-ordered family life, no criminal
On grounds of the homosexual seduction of young people.
Одну минуту, пожалуйста.
Директор филиала торгового банка в Альбрехтштрассе, из хорошей семьи, хороший семьянин, отсутствие судимости, 49 лет.
За гомосексуальные совращения молодых людей.
Скопировать
I conducted a trace of Pendrick's funds.
He was wired money directly from the Merchant Bank in Rochester... an account under the name Reginald
And the point, George?
Я нащупал следы фондов Пендрика.
Он получал деньги непосредственно из Торгового банка в Рочестере... со счёта, открытого на имя Реджинальда Глисона.
И в чём загвоздка, Джордж?
Скопировать
Just a moment, please.
Branch manager of the merchant bank in Albrechtstraße, good family, well-ordered family life, no criminal
On grounds of the homosexual seduction of young people.
Одну минуту, пожалуйста.
Директор филиала торгового банка в Альбрехтштрассе, из хорошей семьи, хороший семьянин, отсутствие судимости, 49 лет.
За гомосексуальные совращения молодых людей.
Скопировать
I conducted a trace of Pendrick's funds.
He was wired money directly from the Merchant Bank in Rochester... an account under the name Reginald
And the point, George?
Я нащупал следы фондов Пендрика.
Он получал деньги непосредственно из Торгового банка в Рочестере... со счёта, открытого на имя Реджинальда Глисона.
И в чём загвоздка, Джордж?
Скопировать
What, like a corpse?
Like a bank for love, to lie and play on not like a corpse, or if, not to be buried, but quick, and in
Um, sorry, Bill.
Что, как труп?
Нет, не как труп, а для любви, чтобы лежать, играя не как труп, или если не будете похоронены, то в моих руках.
Извините, Билл.
Скопировать
- Hey, kid. - I'm in.
You're robbing a bank?
The road trip -- I'm going with you to Mia's wedding.
- Привет, ребенок.
- Я. Ты ограбила банк?
Дорожное путешествие... Я еду с тобой на свадьбу Mии.
Скопировать
I come in here a lot and I got to know him a bit.
I work in a bank, so I do a bit of moonlighting.
Why couldn't he do his own books?
Я часто бывала здесь и немного знала его.
Я работаю в банке, а здесь подрабатываю.
Почему он сам не мог вести бухгалтерию?
Скопировать
He needs a bone marrow transplant.
Cameron is searching the donor bank.
We should test you as well.
Ему нужна пересадка костного мозга.
Доктор Кэмерон ищет донора.
Мы возьмем анализы и у вас.
Скопировать
- what do you see?
I am unable to differentiate if it's true of false even in the French National Bank they will accept
do you want to count it? - I trust you
У тебя всегда все нормально.
Невозможно отличить подлинные от фальшивых. Даже в банке Франции их возьмут.
- Считайте.
Скопировать
What do you do?
I am a bank teller.
Ryan told me to always tell a woman you work in finance.
А вы чем занимаетесь?
Служу в банке.
Райан сказал, что женщинам всегда надо говорить, что занимаешься финансами.
Скопировать
- No, it's a surprise.
She's a teller at the bank.
They close in a few minutes.
- Нет, хотел удивить её.
Она - кассир в банке.
Через несколько минут они заканчивают.
Скопировать
Right here, Mr. Pritchett.
As well as five other bona fide bank drafts for $1 million each.
Made out to cash.
- Чек готов, мистер Притчет.
А также 5 надлежаще оформленных чеков на 1 миллион долларов каждый.
На предъявителя.
Скопировать
I'd have staged a sit-in at the cinema.
The Arlecchino Cinema, now the Antonveneta Bank garage.
Her feet in What Lies Beneath are beautiful.
Я бы организовал в кинотеатре сидячую забастовку
Кинотеатр Arlecchino теперь стал гаражом Банка Antonveneta.
Ноги актрисы в фильме "Что скрывает ложь" прекрасны.
Скопировать
What do you mean?
The bank says she opened an account for the boys and made regular deposits.
- She may have had a job.
- Что ты имеешь в виду?
- Банк говорит: она открыла счет для мальчиков и регулярно пополняла его.
Она работала.
Скопировать
She said... because of all the homeless... because of all the homeless in South Park property values have plummeted.
I had two liens against my house and so the bank is foreclosing!
I don't have a home anymore. Randy, what are you doing?
Помощь не идёт! Она сказала.. Из-за всех этих бездомных..
Из-за всех бездомных в Южном Парке стоимость недвижимости резко упала.
У меня было два залога за мой дом, и вот банк лишил права пользования!
Скопировать
It's what it takes.
If you don't want to use your pain, be a bank clerk.
Cut the crap.
Это требуется.
Если ты не умеешь использовать свою боль, то иди прочь и становись банковским служащим.
Кончай страдать фигнёй.
Скопировать
I've already got my name picked up: "Lord Rupert Everton."
I'm a, uh, shipping merchant who raises fancy dogs.
That's the life.
Я даже подобрал себе имя: лорд Руперт Эвертон.
Я торговец и развожу смешных собачек.
Вот это жизнь.
Скопировать
i've i.d.'d the ship.
it's the espirito santo,a merchant sailing vessel. quite a colorful history.
in 1859,a sailor was accused of treason. he was tried aboard ship in a kangaroo court and hanged.
- Я вычислила корабль.
Это "Эспирито Санто" - торговое судно с богатой историей.
В 1859 году матрос был обвинен в измене, осужден корабельным судом и повешен.
Скопировать
the rest goes mostly to our Jane Doe.
Like here— 3 days before he leaves, Collier transfers everything he has left into two of the victim's bank
Sounds like blackmail.
Остальное досталось нашей Джейн Доу.
Как здесь... за три дня до отьезда, Колльер перевёл всё, что у него осталось на два банковских счёта жертвы.
Похоже на шантаж.
Скопировать
I just got out of prison.
I'm not exactly set up with a bank account.
Can we go to your bank and cash this?
Я только из тюрьмы.
Не обзавелся счетом в банке.
Может, поедем в ваш и обналичим?
Скопировать
And tell them what?
There's a secret bank account in the Cayman Islands that no longer exists?
- You moved the money?
И что ты там скажешь
Что, тайный счет в банке на Каймановых островах не существует?
- Ты перевел деньги?
Скопировать
THE METHOD
In an hour's time, the IMF-World Bank summit will begin in Madrid.
Tens of thousands of young people have arrived here, gathered by over 800 anti-globalization organizations.
МЕТОД
Через час начнется заседание Международного Валютного Фонда
Десятки тысяч молодых людей прибыли к месту его проведения, представляя более 800 антиглобалистских организаций
Скопировать
What?
The key of bank safe box
The code is the day we met Still remember?
Что это?
Ключ от ячейки в банке.
Код - день нашего знакомства, помнишь?
Скопировать
In your company, I mean.
Wearing a 1,000 euro suit and protesting against the World Bank?
Why not?
В твоей компании?
Ходить в костюме за тысячу долларов и протестовать против Мирового Банка?
А что такого?
Скопировать
If, as you said, you understand the reasons for it, why not support it?
Whether you're a laborer or a bank manager.
If you're a bank manager, you pick up the phone, you call the president of the government and tell him what you think of it all.
Если ты говоришь, что понимаешь его причины, чего же не присоединиться?
Рабочий ты или управляющий банком...
Да если ты управляющий банком, ты просто поднимаешь трубку, звонишь президенту правительства и выкладываешь ему, что ты обо всем этом думаешь
Скопировать
Whether you're a laborer or a bank manager.
If you're a bank manager, you pick up the phone, you call the president of the government and tell him
Let's see.
Рабочий ты или управляющий банком...
Да если ты управляющий банком, ты просто поднимаешь трубку, звонишь президенту правительства и выкладываешь ему, что ты обо всем этом думаешь
Ну хорошо
Скопировать
Let's see.
an executive, a businessman or a simple worker, you can think what you want of the IMF and the World Bank
If you don't care what's at stake, you can look away.
Ну хорошо
Ты согласен с тем, что студент ты, руководитель, бизнесмен или простой рабочий, ты можешь думать что угодно о МВФ и Мировом Банке?
А если тебе нечего терять, можно и глаза закрыть на всё
Скопировать
The machines were sold to the bank below cost.
Three week s later the bank - sold them for three times that much.
You understand what I'm saying?
Машины были проданы банку ниже своей стоимости.
Неделю спустя банк - продал их в три дорога.
Понимаете?
Скопировать
this is my business but the bumbailiff will help you executive you are so tiring
I will censor the bank bills carefully
Charge bills I will not let you break my life
За всю нашу совместную жизнь мой муж ничего не заработал.
Всё вышесказанное относится как к нажитому имуществу, так и к долгам.
Значит, даже после развода я должна буду выплачивать кредит, который он взял на приобретение машины?
Скопировать
As for severance pay, 8 million pesetas sounds like a lot, but then what?
What do you do at 49 with no job, two kids, and 8 million in the bank?
I'll tell you what you do, you do nothing.
Что касается выходных пособий, 8 миллионов песет кажется и много, но что дальше?
Что ты будешь делать в 49 лет, с 2 детьми и 8 миллионами в банке?
Я скажу тебе. Ничего.
Скопировать
It may not look like it, but this is my money.
I don't trust the bank, and I had forgotten my key.
It's mine.
Знаю, звучит неправдоподобно, но это мои деньги.
Я не доверяю банкам, а ключи забыл дома. Это мои деньги.
Я тебя знаю.
Скопировать
-A little bit.
Very Merchant Ivory.
-How does it end?
-Немножко.
Это всё очень грустно, очень трогательно.
-Чем всё закончилось?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов merchant bank (морчонт банк)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы merchant bank для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить морчонт банк не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение