Перевод "Spitfire" на русский
Произношение Spitfire (спитфайо) :
spˈɪtfaɪə
спитфайо транскрипция – 30 результатов перевода
Beyond the range of our fighters!
And theirs... even a Spitfire can't be in two places at once.
How far are we from the coast?
Но наши самолёты не долетят!
И их тоже. Один самолёт не может быть сразу в двух местах.
Как далеко мы от побережья?
Скопировать
But don't let him near the wine cellar!
What's the best way to evade a Spitfire, Major?
- The best is in a flat curve.
Только не подпускай его к винному погребу.
- Как вы уклоняетесь от Спифайра?
- Вот так, и в то же время делаю трюк.
Скопировать
- The best is in a flat curve.
- But, sir, my brother says... that a Spitfire can outmaneuver a 109.
When we get to England, let him take up a Spitfire... and prove it to me in my 109.
- Вот так, и в то же время делаю трюк.
Прошу прощения, но мой брат говорит, Спитфайер, намного быстрее.
Когда мы доберёмся до Англии, я покажу ему как нужно летать.
Скопировать
- But, sir, my brother says... that a Spitfire can outmaneuver a 109.
When we get to England, let him take up a Spitfire... and prove it to me in my 109.
Deal! But don't forget your life jacket.
Прошу прощения, но мой брат говорит, Спитфайер, намного быстрее.
Когда мы доберёмся до Англии, я покажу ему как нужно летать.
Согласен, но не забудь надеть свою куртку!
Скопировать
Well, I take it the Battle of Britain has been won yet again.
There's a Spitfire with your name on it waiting in the hangar.
When you get back from Earth you can take Clive's place in the squadron.
Ну, как я вижу, битва за Британию снова была выиграна.
"Спитфайр" с вашим именем ждет в ангаре.
Когда вернётесь с Земли, можете занять место Клайва в эскадрильи.
Скопировать
He must be content with that!
No, my little spitfire.
None of us can be content with that.
Он должен довольствоваться этим!
Нет, моя дикая кошечка
Никто из нас не согласится с этим
Скопировать
Only a handful of intimates know what's concealed beneath the black bonnet.
His co-driver, in a cockpit designed on Spitfire lines, is Eleaser Cassandra... whose gift of second
Less is known of Theodore Rimspoke's co-driver, Sonny Duckworth.
райне мало известно что скрываетс€ за этим панцирем.
помошник в кокпите, построенном по принципу 4 шпилек ћисил Ѕергспреккен. ≈го прозорливость делает его идеальным 2-м шофером.
ћы мало знаем о 2 шофере 'ельгена, —улане √юндерсене. Ёто их перва€ гонка.
Скопировать
I haven't had very much experience... with those sort of machines.
I've only ever pressed a button in my old Spitfire.
In the name of Her Majesty and the Continental Congress, feed me this belt.
Я не имею достаточного опыта обращения с подобными машинами.
Я только когда-то нажимал на кнопку в моем старом Спитфайере.
От имени Ее Величества и Континентального Конгресса, помоги мне с этой лентой.
Скопировать
You Yankees have been here before.
Regular little spitfire, ain't you?
What do you got hidden in your hand?
Вы, янки, уже всё забрали.
А ты - злючка, да?
Что ты прячешь за спиной?
Скопировать
Why?
During the war once, I put a Spitfire into a flat-out dive.
No particular reason, just youthful high spirits.
Почему?
- Во время войны однажды, я решил спикировать на "Спитфайре".
Без особых причин, только из-за задора молодости.
Скопировать
OK, OK. How about this for chapter four?
Now I know you're going to think this is a bit cliché, but why don't we have our Spitfire pilot meet
Don't sit there shaking your head.
Ок, как насчет такого развития четвертой главы?
Так, я знаю, ты думаешь, что это избитая фраза... но почему бы нашему пилоту-истребителю не встретиться с его английской розой... в ночь до того, как он получил ранение в окупированной Францией?
Что ты качаешь головой?
Скопировать
What are those things on it?
This is a Dakota... a Spitfire and a Leica.
You'll see the Russians will get to the moon first!
Что это за вещи на нем?
Это Dakota... Spitfire и Leica.
Вы увидите, что русские полетят на Луну первыми!
Скопировать
I think she's going to do it.
Go, Spitfire!
Yes!
Похоже, она их сделает.
Давай, Ракета!
Есть!
Скопировать
So did Hitler.
Hitler didn't fly a spitfire for the RAF.
Right, well, you know, then he's a war hero, let's give him a medal. We did.
А вы знали Ив?
Не совсем.
Она была не нашего типа людей.
Скопировать
You are Spit?
My dad flew a Spitfire during the war.
And I'm a champion spitter.
Плевок?
Мой папа летал на "Плюющем огнем" во время войны.
Я чемпион по плеванию.
Скопировать
Airplanes? Good God, no.
Last Spitfire flew away six years ago.
We're being slowly mothballed.
Святый Боже, их нет.
Последние истребители улетели шесть лет назад.
Мы постепенно консервируемся.
Скопировать
That was great.
That Tina's a real spitfire.
Dale, this was supposed to be my date with the new girl, and it turned into the Greek inquisition.
Это было замечательно.
Эта Тина настоящий вулкан.
Дейл, это должно было быть моим свиданием с новой девушкой, а превратилось в греческую инквизицию.
Скопировать
And he said, "See you tomorrow." And I said, "See you then." Oh, my God.
If this is any indication of the crackling, spitfire dialogue to come at your coffee tomorrow...
Well, this is the worst possible time, but I just couldn't say no. No, you couldn't say no. I mean, let's face it, the Top Chefthing is a long shot.
И я сказала "о, ну, собственно говоря ,я буду".
Он сказал что-то о месте на 9-й улице, и я сказала - окей. и он сказал "увидимся завтра", и я сказала "до встречи"
О, мой Бог, если это какое либо указание для ведения раздражительного диалога, то приходи со своим кофе завтра-ха!
Скопировать
Be nice,buy her a few pretty things.
Trust me,you'll be ableto tame that little spitfire.
I'm not too worried. I've alwaysbeen able to manage my assets.
Будь вежлив, купи ей несколько красивых вещей.
Поверь мне, ты сможешь укротить, этот вулкан.
Я всегда умел управлять своими активами.
Скопировать
Oh, she'll be all right.
She's a spitfire though, huh?
Oh, breakfast was fun.
Она будет в порядке.
Хотя она очень вспыльчивая, да?
O, завтрак был веселый.
Скопировать
What plane did you fly?
Spitfire.
What was the name of your squadron?
На каком самолёте летали?
На "Порохе".
Как называлась ваша эскадрилья?
Скопировать
Computers, right?
Our story begins with a spunky little spitfire named Eliza Simpson.
The year was 1860, and the Underground Railroad was though Hiram, Mabel, and Eliza are no longer among us, their truth goes marching on.
Ох уж эти компьютера, да?
Наша исотрия начинается с маленькой мужественной искорки по имени Элоиза Симпсон.
На дворе был 1860 год и Подпольная Железка.. ..и несмотря на то, что Хирама, Мэйбел и Элоизы уже нет среди нас, их правда всё еще торжествует! Спасибо вам.
Скопировать
Uh, not quite.
Your little spitfire-- she wasn't so enthralled with the ring.
She hocked it.
Не совсем.
Ваша маленькая злючка, она не была им так уж очарована.
Она его заложила.
Скопировать
I just love...
I grew up and we travelled a lot and every time we travelled I had a picture of a Spitfire and a P-51
As a little boy I'd fall asleep looking at the pictures of airplanes on my wall and I always wanted to fly it.
Я просто люблю...
Когда я рос, мы много путешествовали и каждый раз, когда мы отправлялись в путешествие, я брал с собой плакаты Спитфайра и P-51
Маленьким мальчиком я засыпал глядя на плакаты с самолетами на моей стене и я всегда хотел полетать на них.
Скопировать
Who said anything about a relationship?
New girl's a spitfire, Thom.
Maybe you can get him to give it up.
А кто говорил об отношениях?
Новая девочка как огонь, Том.
Может ты заставишь его сдаться.
Скопировать
In the end, we all die. Unless you change.
down to the rental department at Malloy Consolidated and place an order for one Mighty Max, one Junior Spitfire
For immediate delivery.
В конце мы все умрем если только ты не изменишься.
Пити, привет. Сбегай пожалуста в арендный отдел "Маллой Консолидейтед" и закажи, скажем, одного "Мощного Макса", одного "Сердитого Малыша", и дальнобойного "Торнадо 375 Турбо"
доставка - немедленно.
Скопировать
Come on, it can't be far now.
Is it a Spitfire?
I can't see.
Идем, наверное уже недалеко.
Это Спитфайр?
Я не вижу.
Скопировать
Actually, Lady Poxley probably would.
"The Spitfire Fund won't run itself."
Lady Poxley?
Хотя леди Хрюксли может.
"Фонд Спитфайр" сам собой не работает.
Леди Хрюсли?
Скопировать
- Aren't the band good?
No, I enjoy working for the Spitfire Fund.
Oh, and that's not your only charity, your ladyship.
- Оркестр прекрасен, да?
Работа в "Фонде Спитфайр" приносит мне удовольствие.
И это не единственное ваше благое дело, ваша светлость.
Скопировать
Now, I've got work to do.
The Spitfire Fund won't run itself.
Now, get changed and I'll see you both at the farm house.
Мне пора по делам.
"Фонд Спитфайр" сам собой не работает.
Теперь переоденьтесь. И до встречи на ферме.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Spitfire (спитфайо)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Spitfire для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить спитфайо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
