Перевод "mad dog" на русский
Произношение mad dog (мад дог) :
mˈad dˈɒɡ
мад дог транскрипция – 30 результатов перевода
You can tell she was pregnant.
Man would have to be a mad dog to shoot a goddamn good-looking gal like that in the head.
Look at her.
Она на последнем месяце.
Нужно быть последним ублюдком, чтобы пустить пулю в такое хорошенькое личико.
Взгляни на неё.
Скопировать
It's damn embarrassing!
You fight like a mad dog when you are outside.
In school, you're always getting public caning.
Это, черт весьма затруднительно!
Ты борешься как безумная собака когда ты снаружи.
В школе в тебя вдалюливают знания.
Скопировать
The world is a den of thieves and night is falling.
Evil breaks free of its chains and runs wild like a mad dog.
The taint affects us all, us Ekdahls and everyone else.
Мир - пещера разбойников, и к ночи становится темно.
Зло разрывает свои оковы и несётся по свету подобно бешеной собаке.
Этот яд его поражает всех нас, Экдалей и всех остальных.
Скопировать
TELL YOU THE TRUTH, I WOULDN'TMIND KNOWING WHAT THE FUCK HAPPENED MYSELF.
IT WAS A WEEK AGO, THE NIGHT THAT MAD DOG... I MEAN, BRIAN; THREW THE PARTY FOR "RAGE".
LET'S GO BACK TO MY PLACE.
По правде говоря, я и сам хотел бы знать, какого хрена произошло.
Неделю назад, в тот вечер, когда Бешеный Пёс... то есть, Брайан устроил вечеринку в честь "Гнева".
Пойдём ко мне.
Скопировать
Véronique Passavant finished with Bastoche in June '16.
And just after, he fought like a mad dog with Benjamin Gordes.
Don't need to be Pythagoras!
Вероник Пассаван рассорилась с Бастильцем в июне 1916 года.
И сразу после этого он, как бешеный пёс, стал бросаться на Бенжамена Горда.
Тут не надо быть Пифагором!
Скопировать
It's like you in a store working the register... and at the end of the day, the shit just add up.
Mad Dog gonna roll through here tomorrow with the re-up... and I want to have the package right for once
Hey, Carver.
Представь, что ты стоишь за кассой в магазине... и в конце дня подытоживаешь все дерьмо.
Завтра приедет Мэд Дог привезет товар... и в этот раз я хочу взять целую упаковку.
Эй, Карвер.
Скопировать
Maybe you find out.
It's like a mad dog.
Maybe.
Скоро сами поймёте.
Всё равно, что бешеный пёс.
Возможно.
Скопировать
A man in love is not only idiotic but dangerous.
He's like a mad dog which may have a fit of biting.
I cease all relations with people who are in love with me... or pretend to be.
Влюбленный мужчина глупеет и становится опасным.
Он слово бешеный пес, который всегда может наброситься.
С теми, кто меня любит или притворяется, я порываю отношения...
Скопировать
He is quite a gentleman, though.
- He is a mad dog.
- That's right.
А с виду такой приличный человек.
– Как взбесившийся пёс.
– Точно.
Скопировать
No mercy for me, and no forgiveness, my dear nephew!
Kill me as you would kill a mad dog.
Or I shall kill myself and take the sin on my soul!
Нет мне пощады и прощения, возлюбленный племянник мой!
Убей меня, как ядовитого пса.
Тогда я сам убью себя и Аллах меня покарает!
Скопировать
This is Cal.
I swear to God, there's a mad dog down the street a piece.
He's coming this way.
Это Кэл.
Клянусь Богом, на улице бешеная собака.
Она идет сюда!
Скопировать
Why?
Killing a mad dog is a good thing.
It's evil to kill a man. It's wrong.
Отчего же?
Убить злую собаку даже очень хорошо.
Убить человека нехорошо, несправедливо.
Скопировать
He's a pagan, my lady.
- He's a mad dog. - Well...
If it weren't for the scars on his face, he'd be rather nice looking.
ќн €зычник, госпожа.
- Ѕешеный пес.
- Ќу, если бы не шрамы на лице, он был бы довольно мил.
Скопировать
Yeah, 211.
Here you go, Mad Dog.
Holy shit!
- Ага, 211.
Держи, Бешеный пёс.
Нихера себе!
Скопировать
Buried alive.
Psychopaths... fiends... mad-dog killers.
Brutes, Fester.
Похоронен заживо.
Психопаты. Маньяки. Безумные убийцы.
Отпетые негодяи, Фестер
Скопировать
"whose short temper and a tendency to drool...
"earned him the nickname 'Mad Dog'.
"He was quick on the trigger and bragged he had killed 12 men...
"которого из-за гор€чности и скандалов по пуст€кам...
"прозвали Ѕешеный пес.
"ќн чуть что xваталс€ за пистолет и xвалилс€ тем...
Скопировать
Because we're a fucking peace-keeping corps, which means we can't squeeze a trigger until those wise-ass, pinko, media personnel have shipped out of here.
Major "Mad-Dog" Hollister, isn't it?
Sandy "Take-No-Prisoners" Charlesworth, SAS.
- Потому что мы - долбаный Корпус Мира. Это значит, мы не можем стрелять, пока не свалят эти журналистские задницы.
Майор Бешеный-Пес-Холистер, верно?
Я Сэнди-Не-Беру-Пленных Чарльзворз, парашютно-десантные войска.
Скопировать
- John Grizzly right here. John Grizzly.
Also coming up here, Mad Dog Madison.
I'm not so enthused about people coming up and patting me on the back, saying, "You're the best."
- Перед вами Джон Гриззли.
Также на подходе, Мэд Дог Мэдисон.
Я не в восторге от людей, которые подходят и похлопывают меня, приговаривая: "Ты лучший."
Скопировать
I sent my assistant.
She called him a mad dog.
On those occasions, when a woman like Farraday is not at fault herself she is liable to experience a rush of righteous indignation.
Я послал своего помощника.
Она назвала его бешеньiм псом.
В те редкие моментьi, когда женщина вроде Фаррадей сама не грешит она считает возможньiм вьiражать своё справедливое возмущение.
Скопировать
Oh, that's a joke.
Like telling a mad dog who to bite, that is.
I was bitten by a dog once.
Что за шутка.
Все равно, что говорить бешеной собаке кого кусать.
Меня как-то раз укусила собака.
Скопировать
Me?
With a mad dog, Moody?
When a poor sick animal is liable to bite you?
Я?
С бешеной собакой, Муди?
Если бы несчастное больное животное могло укусить тебя?
Скопировать
How can you be so nasty, then?
You're as mean as a mad dog.
- Got the thing hidden? - Raspy's hanged himself.
Зачем ты такой злой?
Зачем как собака?
Хмырь повесился.
Скопировать
And he holds the office until someone kills him.
leader has been a charming fellow called Naga who seems to have all the sweetness and lovability of a mad
If we could get him, it would simplify everything.
И держит власть пока кто-то не убьёт его.
Уже долгое время вожаком был очаровательный парень по имени Нага, который также мил и любвеобилен как бешеный пёс.
Если вы уберёте его, это всё упростит.
Скопировать
What's left here where once were homes and families with warm hearths... Come on, teats!
Would you get off my back, you mad dog?
Now only desolation, civilization lies smothered and decaying under an ocean of mud, belonging to anyone who's strong enough to dig and fight and take it for his own.
То, что мы сейчас видим, когда-то было домами с теплыми каминами...
Убирайся отсюда, ты, сумасшедшая собака.
Теперь, только пустоши, да цивилизация гниющая и разлагающаяся под океаном грязи принадлежат любому кто в состоянии постоять за себя.
Скопировать
Anything on the homeless guy you picked up with Smythe's I.D.?
He spent the night swilling Mad Dog with three of his backstreet bunkies.
They tell you that?
- Что там с этим бездомным, которого взяли с удостовернием Смайт?
- Он провел ночь налакавшись "Мэд Дога" с тремя своими соседями по улице.
- Они подтвердили это вам?
Скопировать
You know what he's known as?
The Mad Dog Murderer.
- Hey, girl.
- Вы знаете, что он известен как?
Убийца Mad Dog.
- Эй, девочка.
Скопировать
- That-a-boy.
Be a mad dog. - You hit pretty hard, for a cook.
- All right, Walker, who you got?
Вот это парень!
У тебя довольно тяжёлый удар.
Ну как, Уолкер, кого берёшь? Бой почти закончился.
Скопировать
Your brother's bound for the graveyard.
A mad dog on the streets.
What do you do with a mad dog?
По улицам бродит взбесившийся пес.
Что нам с ним делать?
Я больше ничего не хочу о нем слышать. Я его знаю.
Скопировать
- Oh, this?
Playing tennis with Mad Dog Dwyer. - Tennis?
He hit a ball over my head and I raced back and crashed in the metal fence.
- В теннис?
Он дал "свечу", я побежал за мячом и наткнулся на металлическую ограду.
Вот и порезался. Ты играл с ним в теннис? Да.
Скопировать
You've gone mad, Kashin.
You should be shot, like a mad dog.
Sorry.
Ты, Кашин, взбесился.
Тебя стрелять нужно, как бешеную собаку.
Извини.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов mad dog (мад дог)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы mad dog для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить мад дог не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение