Перевод "narcissus" на русский
narcissus
→
нарцисс
Произношение narcissus (насисос) :
nˈɑːsɪsəs
насисос транскрипция – 30 результатов перевода
That's good.
That's the thing about Narcissus.
It's not that he's so fucking in love with himself, because he isn't at all.
Хорошо.
Вот, что такое нарциссизм.
Это не любовь к самому себе, вовсе нет.
Скопировать
What?
What a narcissus skin, stop the call.
I know how to make you forgive me.
Что?
- Какая нежная кожа. Заканчивайте разговаривать.
- Увидите, я заглажу свою вину.
Скопировать
Actisse wanted to marry her... a worker who would have beat her, and got her pregnant every year.
Narcissus.
And you do behave well, don't you, my darling?
За рабочего, который бы бил ее, или за чиновника, который делал бы ей ребенка каждый раз, когда...
Уж лучше быть ласковой с месье Нарциссом.
И она ласкова со мной, правда, золотко?
Скопировать
Of course.
Black narcissus.
It's the one you told me you liked.
Конечно.
Чёрный нарцисс.
Ты говорила, что любишь их.
Скопировать
Come on, Mayor.
I live on the street Krucza "Narcissus", are you still standing the house?
Probably.
Идёмте, майор.
Я живу на Кручей, около "Нарцисса". Дом ещё стоит?
Наверно, стоит.
Скопировать
She is like a dove that has strayed.
She is like a narcissus trembling in the wind!
She is like a silver flower.
Она похожа на голубку, которая сбилась с пути...
Она похожа на нарцисс, дрожащий на ветру...
Она похожа на серебряный цветок.
Скопировать
And also... flowers... flowers... everywhere.
Colchicum and narcissus...
Myosotis or forget-me-not...
Но, особенно, цветы... Цветы... повсюду.
Безвременник, нарциссы...
Миозотисы или незабудки...
Скопировать
He isn't good as gold.
Narcissus, you've broken a promise for the last time!
Are you kidding? Did I promise anything?
- Он впервые прав.
Нарцисс, пора сдержать обещание.
А я разве что-то обещал?
Скопировать
Excuse me.
Narcissus...
Get together your 50,000 francs! It's an investment of the first order!
Простите.
Нарцисс,
Пятьдесят тысяч, я нашла им прекрасную замену.
Скопировать
But she's an angel, this child!
Narcissus!
An angel is neither near nor approachable.
Просто ангел, а не малышка.
Можно и так сказать, месье Нарцисс.
Безупречный ангел.
Скопировать
What perfume are you wearing?
Black Narcissus.
It's an expensive one...
Мама, ты какими духами пользуешься?
"Чёрный нарцисс".
Дорогие?
Скопировать
People roll out the red carpet for you, but that robs you of any incentive to develop other qualities.
After a while you are left an ageing Narcissus, bent at the water's edge, realising those lines in the
- They're wrinkles.
Получаешь все за красивые глаза и лишаешься стимула развивать свой внутренний мир.
А на закате своих дней сидишь, стареющий Нарцисс, склонившись у пруда и понимаешь, что эти линии - не рябь на водной глади...
-...а морщинки.
Скопировать
We should rethink this procedure.
So, Daniel, in our galactic meanderings, if we happen to stumble across this Narcissus child...
- Harsesis.
Процедуру следует изменить.
Итак, Дэниел, если на извилистых тропинках галактики нам встретится этот Нарцисис...
- Харсесис.
Скопировать
Yes, now I think of it, he did.
Narcissus with one pustule.
He and I were both Catholics so we used to go to mass together.
Да, пожалуй, один был.
Нарцисс с единственным прыщиком.
Мы с ним оба были католики и вместе ходили к мессе.
Скопировать
Orac, can you interpret and break the computer code?
The code sequence is the numerical value of the letters contained in the word "Narcissus".
- No problem.
Орак, ты можешь расшифровать и взломать этот код?
- Последовательность элементов этого кода является числовым аналогом букв, составляющих слово "Нарцисс".
- Никаких проблем.
Скопировать
Try it.
Numerical Narcissus.
- That's it.
- Попробуй.
Нарцисс.
- Все.
Скопировать
Avon!
- Narcissus is not the code word.
Orac made it up.
Эйвон!
- Нарцисс – не кодовое слово.
Орак придумал его. - Почему?
Скопировать
She is like a dove that has strayed.
She is like a narcissus trembling in the wind.
She is like a silver flower.
Словно заблудшая голубка.
Как нарцисс дрожащий на ветру.
Словно серебряный цветок.
Скопировать
You weren't helping them because you loved them.
You're a Narcissus.
You love yourself so much that you can't see anything around.
Котик, ты не из-за любви им помогаешь.
Ты же нарцисс.
Ты настолько ошалел от собственного образа, что никого вокруг не видишь.
Скопировать
Keep their damn mouths shut.
Narcissus staring at himself in the lake and making every major media outlet in the country watch.
It'll be a virtual press blackout for us.
Держи их проклятые языки за зубами.
Нарцисс уставился на свое отражение в озере и тем самым заставил каждое крупное СМИ в стране за этим наблюдать.
Это позволит нам уйти от внимания прессы на некоторое время.
Скопировать
I'll walk you down to her. Wow.
Narcissus this early.
You must have spent a fortune.
Я провожу вас.
Нарциссы в это время года!
Они, должно быть, стоили кучу денег.
Скопировать
His narcissism prevents him from that.
In the Greek myth, narcissus was so self-absorbed That he fell in love with his own reflection in the
Exactly. He finds women with the same face, He strangles them, and then stares at them after they've died.
Этому мешает его нарциссизм.
В греческой мифологии Нарцисс был настолько эгоцентричным, что влюбился в свое собственное отражение в воде.
Он находит женщин с тем же лицом, душит, а потом смотрит на них после их смерти.
Скопировать
Narcissus?
You don't know Narcissus?
I can neither read nor write, my Lady Lucrezia.
Нарцисс?
Ты не знаешь о Нарциссе?
Я не умею ни читать, ни писать, госпожа Лукреция.
Скопировать
And I don't want to know it.
I would call you Narcissus.
Oh, my God.
Я не желаю его знать.
Я буду звать тебя Нарциссом.
О, Господи.
Скопировать
Yes?
Narcissus.
If Lord Sforza were to find us-
Да?
Нарцисс.
Если господин Сфорца застанет нас...
Скопировать
Nargiz, which means...
Narcissus...
Same name as your club, named it after your mom.
Наргиз переводится как
Нарцисс...
Так же называется и ваш клуб, вы назвали его в честь матери.
Скопировать
Make your own.
Narcissus.
Lucrezia.
Загадай свое.
Нарцисс.
Лукреция.
Скопировать
Paolo.
But I called him Narcissus, so divine was his face.
Should I envy him then?
Паоло.
Но я называла его Нарциссом, таким прекрасным было его лицо.
Должен ли я ему завидовать?
Скопировать
I am Echo.
I may not be Narcissus. But may I dance with Echo?
My Narcissus could not dance.
Я - Эхо.
Я, может, и не Нарцисс, но можно мне потанцевать с Эхо?
Мой Нарцисс не умел танцевать.
Скопировать
I may not be Narcissus. But may I dance with Echo?
My Narcissus could not dance.
He could not read nor write.
Я, может, и не Нарцисс, но можно мне потанцевать с Эхо?
Мой Нарцисс не умел танцевать.
А также читать и писать.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов narcissus (насисос)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы narcissus для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить насисос не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение