Перевод "Блондинка в законе" на английский

Русский
English
0 / 30
Блондинкаblonde
вin for to into at
законеlawful legality act law legitimate
Произношение Блондинка в законе

Блондинка в законе – 24 результата перевода

Знаешь, у кого ещё было недостаточно сложное дело?
У Риз Уизерспун в "Блондинке в законе", но она не сдалась.
Как и собака-юрист в "Адвокат-чихуахуа:
You know who else was in over her head?
Reese Witherspoon in Legally Blonde, and she never gave up.
Neither did the dog lawyer in Chihuahua Attorney:
Скопировать
- "Вердикт".
А ваш, я полагаю, "Блондинка в законе".
Он мне нравится.
- "The verdict."
I'm guessing yours is "Legally Blonde."
I like him.
Скопировать
Эль Вудс?
Вы ссылаетесь на фильм Блондинка в законе?
"Все люди, когда смотрят на меня, видят только белые волосы и большие титьки."
- Elle woods?
Are you referring to the film legallyblonde?
- "all people see when they look at me is blonde hair And big boobs."
Скопировать
Это отличная идея .
Я недавно смотрел "Блондинку в законе ".
Как ты думаешь, мы должны сделать согнись-и-распрямись перед выходом?
It's an awesome idea.
I just watched "Legally Blonde."
Do you think we should do a bend-and-snap before we go in?
Скопировать
Знаешь почему?
Я смотрела "Блондинку в законе" девять раз.
Видела постановку на Бродвее.
Guess what?
I've seen legally blonde nine times.
I saw it on Broadway.
Скопировать
Это нечто.
Моя блондинка в законе!
У меня для тебя небольшой подарок из Нью-Йорка.
Oh, it's big.
Les-legally Blonde!
Got you a little gift in New York.
Скопировать
— Не за что.
"Блондинка в законе" и кексы "Красный бархат"?
Даже неловко признавать, как мне это нравится.
- You're welcome.
Legally Blonde and red velvet cupcakes?
It's embarrassing how happy this makes me.
Скопировать
Ну, согласно словам Килера, он никогда не знал, кто был посредником в продажах.
Она вроде комбинированного блюда из Риз Уизерспун - "Блондинки в законе" - и Рассела Кроу - "Свой человек
Она опасна.
Hmm. Well, according to Keeler, he never knew who brokered the sale.
She's sort of a combo platter of Reese Witherspoon from Legally Blonde and Russell Crowe from The Insider.
She's dangerous.
Скопировать
- Джулия Робертс.
- Дай закончить... которая не Джулия Робертс, играла в фильме "Блондинка в законе".
Я знаю.
Julia Roberts.
Let me finish... who is not Julia Roberts, was in the movie "Legally Blonde."
I know it.
Скопировать
Я не смотрела это.
И Регина Кинг в Блондинке в законе.
Ты не достаточно думаешь.
I didn't see that.
And Regina King in Legally Blonde.
Now, you not thinking big enough.
Скопировать
Милая, ты сражаешься за своё будущее перед дисциплинарным комитетом, а не развлекаешь секретную службу.
В "Блондинке в законе" Элли выиграла дело потому, что она была верна себе и красиво одевалась.
Хэйли, это реальная жизнь, а не отличный фильм.
Honey, you are fighting for your future in front of a disciplinary committee, not entertaining the secret service.
In "Legally blonde," Elle won her case because she was true to herself and dressed cute.
Haley, this is real life, not an excellent movie.
Скопировать
Извиняюсь, вы не возвражаете оставить нас на минутку?
У нас будет обсуждение стратегии как в "Блондинка в законе"
О, конечно.
Do you mind if we just have a moment alone?
We're gonna have, like, a Legally Blonde Strategy session.
Oh, okay.
Скопировать
Ого. "Мосты округа Мэдисон",
"Блондинка в законе", это всё такие фильмы...
Ну, мне нравится "Блондинка"...
Bridges of Madison County. Legally Blonde.
These movies are just...
Well, I kind of like Legally...
Скопировать
Ну, первый —
"Блондинка в законе".
Я и забыла, какая Кэти ужасно милая.
Okay, first,
Legally Blonde.
I forgot what a super-nice girl Katy is.
Скопировать
Ты не перезваниваешь мне, мы никогда не встречаемся, а теперь ты пытаешься заставить меня ревновать, размахивая Эдвардом Р. Мороном перед моим лицом?
О, и Блондинка в законе в своем коротком платье здесь не для того, чтобы заставить ревновать меня?
О, так значит, теперь она - шлюха?
You don't return my calls, we never hang out and now you're trying to make my jealous by waving Edward R. Moron in my face?
Oh, and Paralegally Blonde isn't here in her low-cut dress to make me jealous?
Oh, so now she's a whore?
Скопировать
В рамках программы по усилению борьбы с пиратскими DVD, Американская Ассоциация Кинопроизводителей решила использовать в аэропортах специально обученных собак.
Собаки обнаружили контрафактных фильмов на сумму $60000, но полностью проигнорировали фильм "Блондинка
Департамент Иммиграционной политики совместно с департаментом безопасности разработали новый тест для выявления террористических групп.
In an effort to uncover pirated DVDs, the Motion Picture Association of America began the use of trained dogs at London's Heathrow Airport.
The dogs uncovered more than $60,000 worth of stolen movies, but seemed completely uninterested in Legally Blonde II: Red, White and Blonde.
The U.S. Immigration Department is teaming up with the Department of Homeland Security to use the citizenship test to root out terrorist cells.
Скопировать
- Затем она сказала мне это.
- Блондинка в законе на 2 часа.
Парень, а вот и она.
- Then she told me that.
- Legally Blonde, 2 o'clock.
Boy, here she comes.
Скопировать
Вы участвуете в шоу с этой как-ее-там?
Блондинкой в законе?
Стараюсь к этому не привыкать.
You do that show with what's-her-name?
Blondie on the beat?
- I try not to make a habit of it.
Скопировать
Нет? - Да.
"Блондинка в законе" и "Плохая".
"Плохая", кстати, хороший спектакль.
Yeah.
'Cause I got tickets, you know, like Legally Blonde and Wicked.
Wicked's a very good one.
Скопировать
Да, Мередит?
"Легенды осени", "Моя большая греческая свадьба", "Блондинка в законе",
"Мосты округа Мэдисон".
Yes, Meredith.
Legends of the Fall, My Big Fat Greek Wedding, Legally Blonde,
Bridges of Madison County.
Скопировать
Я приехала вооруженной лишь поверхностными знаниями и могла лишь сделать дрянную пародию практически на всё.
И хуже всего, они назвали меня Блондинкой в Законе (Элли Вудс).
Все другие интерны думали, что я какая то глупая девочка из Женского общества.
I came armed with subtle highlights and the ability to make up a cheesy skit about almost anything.
And worst of all, they called me Elle Woods.
All the other interns thought I was some stupid sorority girl.
Скопировать
Подожди минутку.
Это сюжет "Блондинки в законе".
Ты его видела, да?
Hold on a second.
That's the plot to Legally Blonde.
You saw that, huh?
Скопировать
Стойте, наше здание сносить нельзя!
Я так взволнована, такое ощущение, что я в "Блондинке в законе".
Этим витражным окнам более 100 лет, а значит, это историческая достопримечательность.
Stop, you can't tear our building down!
So excited, I feel like I'm in "Legally Blonde."
Those Tiffany windows are over 100 years old, making it a historic, landmark building.
Скопировать
Мы не убийцы.
Я плакал в конце "Блондинки в законе 2".
Это похоже на убийцу?
We are not murderers.
I-I cry at the end of Legally Blonde Two.
Does that sound like a murderer to you?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Блондинка в законе?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Блондинка в законе для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение