Перевод "Arab world" на русский

English
Русский
0 / 30
worldмир мировой всемирный свет
Произношение Arab world (араб yорлд) :
ˈaɹəb wˈɜːld

араб yорлд транскрипция – 18 результатов перевода

I always realize it when it's too late.
Look how the Arab world treated me.
I sure didn't deserve that.
Я это поняла, но поздно. Вот если бы я поняла это раньше...
Не будем далеко ходить за примером, посмотри, как арабы поступили со мной.
А я ведь этого не заслуживаю.
Скопировать
- On the "Mossad". - "Mossad" is accused of anything.
In the Arab world are always saying: "It's -" Mossad ".
After all, this is not the slightest doubt.
- на "Моссад". - "Моссад" обвиняют в чём угодно.
В арабском мире всегда говорят: "Это - "Моссад".
Ведь в этом нет ни малейшего сомнения.
Скопировать
But they don't.
Unlike the French, the British, or even the Belgians, they don't understand Africa, or China, or the Arab
Or know who invented zero in maths.
Но они заблуждаются.
В отличие от французов, англичан, даже бельгийцев, они не знают Африку. Не знают Китай и арабский мир.
Они даже не знают, кто изобрел ноль.
Скопировать
You see here?
This is the Arab world.
If they don't have anybody to cheer for, they don't log on.
Видишь?
Это арабский мир.
Если им не за кого будет болеть, они не будут нас смотреть!
Скопировать
There's a reason I've stayed sober.
Any way to gauge the reaction of the Arab world or the Israelis?
We have a number of contacts we could reach out to quietly.
- Ты думаешь я позволю тебе?
Это причина по которой я остаюсь трезвым. - Есть какой-нибудь способ оценить реакцию в арабском мире или израильтян?
- У нас есть несколько контактов, мы могли бы тихонько прощупать.
Скопировать
Then what is it about?
'Yesterday, stock exchanges reacted sharply to demonstrations throughout the Arab world.
'The Chancellor said, "These are volatile times..."
И о чем тогда?
Вчера фондовая биржа остро отреагировала на демонстрации, проходящие в арабском мире.
Канцлер сказал:"В такое нестабильное время..."
Скопировать
I helped reduce cholera in Africa.
I predicted that a lone act of civil disobedience would trigger an uprising and remake the arab world
I-I did good things.
Я помог снизить холеру в Африке.
Я предсказал, что одиночный акт гражданского неповиновения, может повлечь за собой восстание и перерождение арабского мира.
Я делал хорошее.
Скопировать
Oh, shut up.
I'm an Arab woman in an Arab world.
What kind of girl do you think I am?
То, что у меня есть своё мнение, не значит, что я...
Я арабка, живущая в арабском мире.
За кого ты меня принимаешь?
Скопировать
And now, this man, Nasser, is the name on everyone's lips.
He has the charisma to unite not just his own country, but the entire Arab world.
Stirring up anti-Western, anti-monarchical sentiment.
Теперь у всех на устах имя вот этого человека, Нассера.
У него достаточно харизмы, чтобы объединить не только свою страну, но и весь арабский мир.
Путем разжигания анти-западных, анти-монархических настроений.
Скопировать
If I don't operate now... not even 20 minutes.
I can't allow just anyone to put a knife through the leader of the Arab world.
You are not listening.
Если не прооперировать... не протянет и 20 минут.
Я не могу позволить кому попало резать лидера арабского мира.
Вы меня не слышите?
Скопировать
That's insane.
Anything happens to the Temple Mount, the Arab world will erupt.
They'd be starting World War III.
Это безумие.
Если что-нибудь случится с Храмовой горой, арабы сразу взбесятся.
Они устроят Третью Мировую.
Скопировать
Assad now retreated.
giant palace that loomed over Damascus... ..and his belief that it would be possible to transform the Arab
A British journalist, who knew Assad, wrote...
Асад тогда отступил.
Он начал строить гигантский дворец, нависавший над Дамаском ... ..и его убеждения о возможности трансформации арабского мира стали исчезать.
Британский журналист, знавший Асада, писал ...
Скопировать
"al-a'iduun", you say in Arabic.
Assad also believed that such a peace would strengthen the Arab world.
But Kissinger thought that strengthening the Arabs would destabilise his balance of power.
"al-a'iduun", по-арабски.
Асад также считал, что подобный мир будет способствовать укреплению арабского мира.
Но Киссинджер считал, что укрепление арабов дестабилизирует равновесие сил.
Скопировать
Assad raged about this treachery.
He told Kissinger that what he had done would release demons hidden under the surface of the Arab world
Kissinger described their meetings.
Асад был в бешенстве из-за этого предательства.
Он сказал Киссинджеру, что то, что тот сделал выпустит демонов, скрытых под поверхностью арабского мира.
Киссинджер так описал те встречи.
Скопировать
But over the next 30 years it had shifted and mutated into something that had now ended up doing the very opposite - tearing the Arab world apart.
Hafez al-Assad's dream of a powerful and united Arab world was now destroyed.
In Iraq, extremist Sunni groups had used suicide bombing as a way to start a sectarian war.
Но в течение следующих 30 лет оно изменилось и мутировало в совершенно противоположное нечто, разрывающее на части арабский мир.
Мечта Хафеза аль-Асада о мощном и едином арабском мире сегодня разрушена.
В Ираке экстремистские суннитские группы использовали террористов-смертников как способ начать войну фанатиков.
Скопировать
Bashar decided that he would copy his father.
But what he was about to let loose would tear the Arab world apart - and then come back to try to destroy
STATELY FANFARE PLAYS
Башар решил, что он будет копировать своего отца.
Но то, что он собирался использовать разорвёт на части арабский мир, и вернётся позже, чтобы попытаться уничтожить его.
ИГРАЮТ ФАНФАРЫ
Скопировать
While, at home, they were being accused of lying to their own people to justify the invasion.
desperately needed was something that would show that the invasion was having a good effect in the Arab
So, they made an extraordinary decision.
В то время, как дома их обвиняли во лжи своему народу из-за оправдания вторжения.
Им отчаянно было нужно что-то, что покажет, позитивный эффект от вторжения в арабском мире.
Так они приняли очень необычайное решение.
Скопировать
Back in the 1980s Bashar Assad's father had seen suicide bombing as a weapon he could use to force the Americans out of the Middle East.
had shifted and mutated into something that had now ended up doing the very opposite - tearing the Arab
Hafez al-Assad's dream of a powerful and united Arab world was now destroyed.
Ещё в 1980-е годы отец Башара Асада рассматривал взрывы террористов-смертников как оружие, которое можно использовать чтобы выдворить американцев из Ближнего Востока.
Но в течение следующих 30 лет оно изменилось и мутировало в совершенно противоположное нечто, разрывающее на части арабский мир.
Мечта Хафеза аль-Асада о мощном и едином арабском мире сегодня разрушена.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Arab world (араб yорлд)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Arab world для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить араб yорлд не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение