Перевод "Aram" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Aram (арам) :
ˈaɹam

арам транскрипция – 30 результатов перевода

Well.
Have we a ram among the sheep?
You object to us taking him?
Что ж.
У нас тут выскочка образовался?
Возражаете против того, чтобы мы его забрали?
Скопировать
Mary had a little sheep With the sheep she went to sleep
The sheep turned out to be a ram Mary had a little lamb
Where'd she learn those?
Суп мама в кухне к обеду варила, в детской Розелла свой ножик точила.
Дочка не хочет идти на базар: "С маминых ножек вкуснее навар!"
Откуда она этого набралась? Ты только послушай.
Скопировать
A mountainman.
Stubborn like a ram.
Yeah, like a ram.
Он горец.
Упрямый как баран.
Имя очень подходит.
Скопировать
Stubborn like a ram.
Yeah, like a ram.
It's not that there are four or five of them.
Упрямый как баран.
Имя очень подходит.
Речь не о том, что их пять или четыре.
Скопировать
I'm her husband.
You're nothing better than a ram in rut is what you are.
You're no better than the bastard who fathered you, whoever he was.
Убери от нее свои руки!
Опять обрюхатил ее.
Я ее муж. Ты ничем не лучше, чем любой подонок.
Скопировать
It's fun!
And now ladies and gentlemen, the famous dancer Stella Aram.
-Would you like to dance?
Позабавимся!
А сейчас, Стелла Арам!
Потанцуем?
Скопировать
Archimedes' principle indicates that the upward buoyant force which is exerted on a body immersed in fluid whether fully...
Aram.
Um, water displacement.
Принцип Архимеда заключён в том, что выталкивающая сила, которая действует на тело, погружённое в жидкость...
Арам.
Вытеснение воды.
Скопировать
Holed up all winter like a savage, you disappear for two weeks, and this house is a dungheap!
It smells like a ram lives here!
What do you do all day?
Ты сидишь здесь, как дикарь в пещере. Я тебя не видел много дней! А этот дом - настоящий гадюшник!
Посмотри на это место!
Здесь воняет, как в преисподней! Чем ты занимаешься все дни?
Скопировать
But we're also going on a different journey, a journey into the depths of the human soul, via my acting techniques.
Plus, in one of the scenes, I'll have the legs of a ram. imagine that.
- That's not happening. I rewrote that bit.
Но мы также отправляемся и в другое путешествие, путешествие в глубины человеческой души с помощью моих актерских способностей
Плюс, в одной из сцен у меня будут ноги, как у козла.
Приколись. Этого не будет. Я переписал этот кусок.
Скопировать
But we're also going on a different journey, a journey into the depths of the human soul, via my acting techniques.
Plus, in one of the scenes, I'll have the legs of a ram. imagine that.
Yeah, but we thought about it, and we thought...no.
- Я говорю о людях вроде Ливингстона. Исследователях. Людях, которые погружались глубоко в сердце тьмы, чтобы столкнуться с ужасающей бездной лицом к лицу.
Что бы сделал Джаггер, столкнись он лицом к лицу с бездной? Наверное, сделал бы что-то вроде этого:
Наслаждайтесь шоу.
Скопировать
- Roy, Roy and Pam.
It's a Ram.
It's a Ram thing.
- Рой, Рой и Пэм.
Рэм.
Это Рэм.
Скопировать
It's a Ram.
It's a Ram thing.
I bet Roy heard about you liking Pam.
Рэм.
Это Рэм.
Готов поспорить Рой слышал о том, что тебе нравится Пэм.
Скопировать
Why, the chickenshit is backing away.
But a ram always backs away before forging ahead.
Will you give us a push?
Он же пятится, значит боится.
Вообще-то баран пятится для разбега.
Так мы едем или бодаемся?
Скопировать
You're going.
Our absence would alarm Aram.
- Do not send me alone, please!
Ты едешь.
Арам и его родня переполошатся, если нас не будет.
Прошу тебя, не отправляй меня одну!
Скопировать
I'm doing it for them too.
Master Aram and the lady don't know anything of this elopement.
- I do it for them.
Я это делаю ради них.
Господин Арам и госпожа Армине ничего не знают о побеге.
Я ради них. Уходи!
Скопировать
- Did you hear, Madam? - If you saved his life he's certainly not going to take yours, Krikor!
Aram!
Where are you going, aunt Hasmig?
Ты спас жизнь ему, он не захочет лишать жизни тебя.
Тетя Асмик, ты куда?
Дети, садитесь на место!
Скопировать
Now go.
Aram will take care of everything.
I have a great desire to see him again ...
А теперь уходите.
Арам обо всем позаботится.
Арам... Он мне так нужен, прямо сейчас.
Скопировать
Maybe they have killed them.
Uncle Aram too, dad?
No, not Aram.
Видимо, их убили.
И дядю Арама тоже?
Нет, только не Арама!
Скопировать
Uncle Aram too, dad?
No, not Aram.
You must not fear.
И дядю Арама тоже?
Нет, только не Арама!
Не бойтесь.
Скопировать
- It is madness!
No, I will get crazy if I stay here away from Aram and Nunik ...
- What did Livia say?
Это безумие!
Я сойду с ума, если останусь тут, далеко от Арама, от Нуник!
- Что говоритЛивия?
Скопировать
- Dad, which one was the children room.
It was mine and my brother's Aram, your uncle.
I'm glad for you and I wish you a nice journey, my friend.
Папа, а где была детская? Воттут.
Здесь мы жили с братом Арамом, с вашим дядей.
Я рад за тебя, друг, и я желаю тебе удачной поездки.
Скопировать
That he wants to elope with an Armenian?
Aram Avakian's sister ?
And that lieutenant Taner is helping him?
Хочет сбежать с армянкой?
С сестрой Арама Авакяна?
И лейтенант Танер ему помогает? Подними глаза, посмотри на меня!
Скопировать
I do not trust them.
Aram, excuse me, but perhaps we should go away.
Let's take the horse and go to the lark farm.
Я им не доверяю.
Прости, Арам, если я лезу не в свое дело, но, может, нам лучше уехать?
Возьмем экипаж, поедем в Гнездо жаворонка. Пробудем там день или два, Армине.
Скопировать
- You too, Nerses.
- Aram Avakian ?
If you are looking for the master he has left this morning.
Садитесь.
-Авакян Арам? -Да.
Если вам нужен хозяин дома, то он уехал сегодня утром.
Скопировать
There are political comedy ...
I used to talk about politics, the young Aram. At 15, 16 years ago, when I became aware ...
Well, it only does it to annoy the parents, obviously.
Я не политический комик
Я должен быть немного политическим когда подрастаете, лет так 15-16 становитесь более осведомленными
Вы делаете это чтобы позлить родителей, понятное дело
Скопировать
I tell you what, Mr Clennam.
you are, and if it wasn't against all the rules of the Marshalsea, which it is, I'd sooner be having a
- Beg your pardon.
Знаете, что я Вам скажу, мистер Кленнэм.
Если бы Вы не были подавлены обстоятельствами, а это так, и если бы тюремные правила разрешали подобные вещи, а это не так, я бы тут же схватился с Вами в рукопашную, нежели пожал бы Вам руку!
- Прошу меня извинить.
Скопировать
Yes...
She promised to sacrifice a ram.
Let me give you what is necessary.
Да...
Она обещала принести в жертву барана.
Давай я дам тебе всё необходимое.
Скопировать
But you've got to do it.
- I can't sacrifice a ram. - Why not?
It would only take 3-4 hours.
Но это должен сделать ты.
- Я не могу приносить в жертву барана.
- Почему? Это займёт всего 3-4 часа.
Скопировать
Well perhaps something smaller?
A ram, then.
To the gods. May they bless us with good fortune...
Мoжет чтo-нибудь пoменьше?
Тoгда баpана.
Чтoбы бoги oдаpили нас целым сoстoянием...
Скопировать
I thought you were trying to avoid those.
There's only so many times I can say there's a RAM emergency.
Hello?
Я думал, ты пыталась избегать этого.
Ну я больше не могу использовать отговорку про аварию с ОЗУ.
Эй?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Aram (арам)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Aram для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить арам не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение