Перевод "Arbat" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Arbat (абат) :
ˈɑːbat

абат транскрипция – 12 результатов перевода

'The staccato of steps, It's a busy day...
'Ah, Arbat, my dear street, You're my big religion.
With your pavements beneath, Here so nice to stay...
* Каблуками стучат, по делам спешат. *
* Ах, Арбат, мой Арбат, ты моя религия. *
* Мостовые твои подо мной лежат. *
Скопировать
With your pavements beneath, Here so nice to stay...
'Ah, Arbat, my dear street, You're my big religion.
'With your pavements beneath, Here so nice to stay...
* Мостовые твои подо мной лежат. *
* Ах, Арбат, мой Арбат, ты моя религия. *
* Мостовые твои подо мной лежат. *
Скопировать
'Many streets that I knew Were just foreign land.
'Ah, Arbat, dear Arbat: This is where I belong.
'Walking you, walking you... - You will never end.
* Сорок тысяч других мостовых любя *
* Ах, Арбат, мой Арбат, ты мое отечество. *
* Никогда до конца не пройти тебя. *
Скопировать
'Is Pokrovsky Gates and Neglinka Street.
'All the length of Arbat They're treading along:
'Their shift is only life-long...
* Часовые любви у Покровских не спят *
* Часовые любви по Арбату идут *
* Неизменно. Часовым полагается смена *
Скопировать
'Is Pokrovsky Gates and Volkhonka Street.
'All the length of Arbat They're treading along:
'Their shift is only life-long...'
* Часовые любви на Волхонке не спят *
* Часовые любви по Арбату идут *
* Неизменно. Часовым полагается смена. *
Скопировать
The Mara has been destroyed.
'Dip your brushes, artists, into things imagined, 'Into colours of Arbat yards and the dawn.
'Doing magic now, your brushes magic: 'like November, like November leaves forlorn...
Мара уничтожена.
* Живописцы, окуните ваши кисти * * в суету дворов арбатских и зарю, * * чтобы были ваши кисти словно листья * * словно листья, словно листья к ноябрю *
* Чтобы были ваши кисти словно листья * * словно листья, словно листья к ноябрю *
Скопировать
'And your pavement transparent - Like in water-ways.
'Ah, Arbat, my dear street, You're my big destiny:
'Therein lies my grief And my happy days.
* И прозрачен асфальт, как в реке вода. *
* Ах, Арбат, мой Арбат, ты мое призвание. *
* Ты и радость моя и моя беда. *
Скопировать
'Therein lies my grief And my happy days.
'Ah, Arbat, my dear street. You're my big destiny:
'Therein lies my grief And my happy days.
* Ты и радость моя и моя беда. *
* Ах, Арбат, мой Арбат, ты мое призвание. *
* Ты и радость моя и моя беда. *
Скопировать
'Walking you, walking you... - You will never end.
'Ah, Arbat, dear Arbat: This is where I belong.
'Walking you, walking you... - 'You will never end...'
* Никогда до конца не пройти тебя. *
* Ах, Арбат, мой Арбат, ты мое отечество. *
* Никогда до конца не пройти тебя. *
Скопировать
Yes, and buy some macaroni, too.
Comrade, which way is Old Arbat?
- Over there, to the right.
Да, и макароны захвати.
Товарищ, как пройти на старый Арбат?
Вот туда, направо.
Скопировать
We must warn ...
Exit would now be on the Arbat or Gorky Street.
Is this man is me?
Ќадо предупредить...
¬ыйти бы сейчас на јрбате или улице √орького.
Ќеужели этот человек идет за мной?
Скопировать
Well, Margarita tell me everything you need?
I ask that we be returned to the basement in the lane off the Arbat and that the lamp be burning and
Ah, don't listen to the poor woman, Messire!
Где я только не бывал. Жаль только... что не удосужился спросить у профессора, что такое... шизофрения.
Так что уж это вы сами у него узнаете, Иван Николаевич. А откуда вы знаете, как меня зовут?
Помилуйте, Иван Николаевич, кто же не знает поэта Ивана Бездомного?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Arbat (абат)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Arbat для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить абат не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение