Перевод "Arbat" на русский
Произношение Arbat (абат) :
ˈɑːbat
абат транскрипция – 12 результатов перевода
We must warn ...
Exit would now be on the Arbat or Gorky Street.
Is this man is me?
Ќадо предупредить...
¬ыйти бы сейчас на јрбате или улице √орького.
Ќеужели этот человек идет за мной?
Скопировать
'And your pavement transparent - Like in water-ways.
'Ah, Arbat, my dear street, You're my big destiny:
'Therein lies my grief And my happy days.
* И прозрачен асфальт, как в реке вода. *
* Ах, Арбат, мой Арбат, ты мое призвание. *
* Ты и радость моя и моя беда. *
Скопировать
'Therein lies my grief And my happy days.
'Ah, Arbat, my dear street. You're my big destiny:
'Therein lies my grief And my happy days.
* Ты и радость моя и моя беда. *
* Ах, Арбат, мой Арбат, ты мое призвание. *
* Ты и радость моя и моя беда. *
Скопировать
'The staccato of steps, It's a busy day...
'Ah, Arbat, my dear street, You're my big religion.
With your pavements beneath, Here so nice to stay...
* Каблуками стучат, по делам спешат. *
* Ах, Арбат, мой Арбат, ты моя религия. *
* Мостовые твои подо мной лежат. *
Скопировать
With your pavements beneath, Here so nice to stay...
'Ah, Arbat, my dear street, You're my big religion.
'With your pavements beneath, Here so nice to stay...
* Мостовые твои подо мной лежат. *
* Ах, Арбат, мой Арбат, ты моя религия. *
* Мостовые твои подо мной лежат. *
Скопировать
'Many streets that I knew Were just foreign land.
'Ah, Arbat, dear Arbat: This is where I belong.
'Walking you, walking you... - You will never end.
* Сорок тысяч других мостовых любя *
* Ах, Арбат, мой Арбат, ты мое отечество. *
* Никогда до конца не пройти тебя. *
Скопировать
'Walking you, walking you... - You will never end.
'Ah, Arbat, dear Arbat: This is where I belong.
'Walking you, walking you... - 'You will never end...'
* Никогда до конца не пройти тебя. *
* Ах, Арбат, мой Арбат, ты мое отечество. *
* Никогда до конца не пройти тебя. *
Скопировать
'Is Pokrovsky Gates and Neglinka Street.
'All the length of Arbat They're treading along:
'Their shift is only life-long...
* Часовые любви у Покровских не спят *
* Часовые любви по Арбату идут *
* Неизменно. Часовым полагается смена *
Скопировать
'Is Pokrovsky Gates and Volkhonka Street.
'All the length of Arbat They're treading along:
'Their shift is only life-long...'
* Часовые любви на Волхонке не спят *
* Часовые любви по Арбату идут *
* Неизменно. Часовым полагается смена. *
Скопировать
The Mara has been destroyed.
'Dip your brushes, artists, into things imagined, 'Into colours of Arbat yards and the dawn.
'Doing magic now, your brushes magic: 'like November, like November leaves forlorn...
Мара уничтожена.
* Живописцы, окуните ваши кисти * * в суету дворов арбатских и зарю, * * чтобы были ваши кисти словно листья * * словно листья, словно листья к ноябрю *
* Чтобы были ваши кисти словно листья * * словно листья, словно листья к ноябрю *
Скопировать
Yes, and buy some macaroni, too.
Comrade, which way is Old Arbat?
- Over there, to the right.
Да, и макароны захвати.
Товарищ, как пройти на старый Арбат?
Вот туда, направо.
Скопировать
Well, Margarita tell me everything you need?
I ask that we be returned to the basement in the lane off the Arbat and that the lamp be burning and
Ah, don't listen to the poor woman, Messire!
Где я только не бывал. Жаль только... что не удосужился спросить у профессора, что такое... шизофрения.
Так что уж это вы сами у него узнаете, Иван Николаевич. А откуда вы знаете, как меня зовут?
Помилуйте, Иван Николаевич, кто же не знает поэта Ивана Бездомного?
Скопировать