Перевод "Asperger's syndrome" на русский

English
Русский
0 / 30
syndromeсиндром
Произношение Asperger's syndrome (эспорджоз синдроум) :
ɐspˈɜːdʒəz sˈɪndɹəʊm

эспорджоз синдроум транскрипция – 22 результата перевода

My father, the Maharaja, is buying me...
What's Asperger's Syndrome?
A mild form of autism.
Мой отец - магараджа - купит мне...
Что такое синдром Аспергера?
Легкая форма аутизма.
Скопировать
She helps with the horses, so she can ride too.
I still have Asperger's syndrome, though I don't get aggressive so often.
But I haven't told anybody that. It's best to keep them a bit scared of me.
Она помогает в конюшне, поэтому тоже может ездить верхом.
У меня всё еще синдром Аспергера. Но я уже реже выхожу из себя.
Но мы об этом никому не говорим.
Скопировать
- Yeah.
- And I brought you this book on asperger's syndrome.
I don't know if you have time to read it, but it might help understand Max a little bit better, because we really want this to work out here.
- Да.
- Я принёс тебе эту книгу про синдром Аспергера.
Не знаю, будет ли у тебя время её читать, но она может помочь лучше понимать Макса, потому что мы очень хотим, чтобы всё получилось.
Скопировать
Three years ago, my husband was checking out of a grocery store when a very rude man called my son a retard.
can all agree that the word "retard" is very ugly, I think it's really offensive when your son has Asperger's
So my husband, being the protective father that he is...
Три года назад мой муж расплачивался в магазине, когда очень невоспитанный человек назвал моего сына отсталым.
И я полагаю, все согласятся, что слово "отсталый" очень неприятно, и такое очень обидно слышать тому, чей сын страдает синдромом Аспергера.
Поэтому мой муж, будучи заботливым отцом...
Скопировать
And if that isn't the case, then I feel like the system is broken.
My son has asperger's syndrome, and my husband and I have fought the system time and time again to make
And I can see that that's how you're feeling right now.
И если это не довод, тогда, мне кажется, в системе серьёзный сбой.
У моего сына синдром Аспергера, и мы с мужем вступали в борьбу с системой снова и снова, чтобы добиться того, что ему нужно, чтобы на него не смотрели сверху вниз.
И я вижу, что вы сейчас чувствуете то же самое.
Скопировать
You live around here, don't you?
I have Asperger's Syndrome, so I very often get upset.
I can get angry real fast.
А я тебя знаю, ты же живешь неподалеку?
У меня синдром Аспергера, поэтому я часто нервничаю.
И я легко могу выйти из себя.
Скопировать
- Yes, a horse is just what we need!
They use horses to treat children with Asperger's syndrome.
You could have mine really cheap.
Да уж, только лошади нам тут не хватало.
Детям с синдромом Аспергера рекомендуют иппотерапию.
А я отдам Вам свою лошадь почти даром.
Скопировать
At university, she shone and took it upon herself to cure the world of mental illness.
She did her thesis on Asperger's syndrome and used Max as her case study.
Her professors were thoroughly impressed and her writing praised far and wide.
В университете, она блистала и взялась избавить мир от психических заболеваний.
Oна написала диссертацию по синдрому Аспергера и использовала случай Макса для исследования.
Её профессора были впечатлены, её работу хвалили все и везде.
Скопировать
Khan.
I may look a little strange to you.. ..but that's because I have Asperger's Syndrome.
It's named after Dr. Hans Asperger.
Кхан!
Может быть, я кажусь вам странным, но это потому, что у меня синдром Аспергера.
Синдром назван в честь доктора Ганса Аспергера.
Скопировать
She was the first to find out..
..that I had Asperger's Syndrome.
My fear of new places. New people.
Она первой из всех поняла,
что у меня синдром Аспергера.
Моя боязнь новых мест и новых лиц.
Скопировать
Each time I received one of your letters, I had a severe anxiety attack.
because recently, while I was in a mental institution, they diagnosed that I have a new thing called Asperger's
I prefer 'Aspie' for short.
Каждый раз, получив Ваше письмо, у меня случается тяжелый приступ тревоги.
Это потому, я недавно, был в психиатрической больнице, и они поставили диагноз, называемый синдромом Аспергера, который является нейробиологическим, и развивает беспомощность.
Я называю это 'Аспи', для краткости.
Скопировать
The reason for me being so different.. ..from everyone was defined in just two words..
..Asperger's Syndrome.
Take this.
То, из-за чего я отличаюсь от других, спрятано лишь в двух словах...
Синдром Апергера.
Держи.
Скопировать
I have this thing that makes it hard to, um- to a-
It's called Asperger's syndrome.
Oh.
У меня такая штука, из-за которой трудно... м-м-м... э...
Это называется синдром Аспергера.
О...
Скопировать
Um–
What do you know about Asperger's syndrome?
Oh.
Ну...
Ты что-нибудь слышала о синдроме Аспергера?
М...
Скопировать
It's comforting.
Are you familiar with asperger's syndrome, Dr. Bailey?
Uh, of course.
Он успокаивает.
Вы знакомы с синдромом Аспергера доктор Бэйли?
Да конечно.
Скопировать
I'm sure your time will come.
You know I have Asperger's Syndrome.
Yes, I do.
Я уверен твоё время ещё придёт.
Ну ты же знаешь, у меня синдром Аспергера.
Да, знаю.
Скопировать
I'm going to read you something.
"Asperger's syndrome isa mild and rare form of autism.
"It is typically characterized by difficulty "establishing friendshipsand playing with peers,
Я тебе кое-что прочитаю.
"Синдром Аспергера – это умеренная редкая форма аутизма."
"Обычно характеризуется проблемами с установлением дружеских контактов, и участием в играх со сверстниками."
Скопировать
Maybe this girl has some form of autism.
Asperger's syndrome.
That would explain a lot.
Может, она в чем-то похожа на аутистов?
Синдром Аспергера?
Он бы многое объяснил.
Скопировать
How's Astrid?
The doctor diagnosed her with Asperger's syndrome.
Says she can look after herself with a little bit of help.
- Как Астрид?
- Доктор диагностировал у нее Синдром Аспергера.
Сказал, что с небольшой помощью она может сама о себе заботиться.
Скопировать
Gee, thanks, Kyle.
The truth is, we still know very little about Asperger's syndrome, Mrs. Marsh.
All our patients here show the same social awkwardness that your son exhibits.
Спасибо, Кайл!
ЦЕНТР ИЗУЧЕНИЯ СИНДРОМА АСПЕРГЕРА Проблема в том, миссис Марш, что нам до сих пор очень мало известно об этой болезни.
Все наши пациенты демонстрируют такое же странное, асоциальное поведение, что и ваш сын.
Скопировать
Fuck you.
The first documented case of a child developing Asperger's syndrome from school vaccinations has put
As press conference today, the media heard from the young boy's father, Steamy Ray Vaughn.
Идите нахуй!
Первый задокументированный случай развития синдрома "Ассбергера" от школьных прививок поставил правительство в незавидное положение.
Сегодня отец больного мальчика, Стими Рэй Вон, дал специальную пресс-конференцию.
Скопировать
Yeah, but in this case we're dealing with somebody high-functioning.
What used to be labeled Asperger's syndrome.
And that's where the counterfeit deviance comes in.
Да, но тогда мы имеем дело с кем-то высокофункциональным.
Что относят к синдрому Аспергера.
Тут-то и выплывает ложное отклонение.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Asperger's syndrome (эспорджоз синдроум)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Asperger's syndrome для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить эспорджоз синдроум не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение