Перевод "BSC" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение BSC (биэсси) :
bˌiːˌɛssˈiː

биэсси транскрипция – 30 результатов перевода

- How old are you? - I'm just over 25, sir.
You are a B. Sc?
- Yes, sir. - When did you graduate?
- Высшее образование имеете?
- Да, господин - Когда кончали?
- В 1966 С тех пор не работали?
Скопировать
- Go play with that ball in a field! - I'm not going to no field!
Take me to the BSC (Belgrade Sport Club)!
Master Rajko was a good man with a good reputation.
Иди в поле со своим мячом, там и лупи!
-Не хочу в поле! Отведи ты меня в "БСК" (Белградский Спортивный Клуб).
Господин Райко был хороший человек, с добрым именем.
Скопировать
Watch out.
We'll be organized in beating the BSC on Sunday.
I mean real action, for God's sake.
Ну, смотри.
В воскресенье все вместе разнесем "БСК".
Да ну вас, я говорю о настоящей акции.
Скопировать
Good as new.
BELGRADE SPORT CLUB -the BSC
Mosha Marjanovic. Holy moly, it's Mosha!
Дай посмотрю!
БЕЛГРАДСКИЙ СПОРТИВНЫЙ КЛУБ "БСК"
Моша Марьянович Вот это да, Моша!
Скопировать
Now the left... and the heel.
You think you'll get in the BSC by shaming the other players?
That's not the way to do it, kid.
Теперь левой...
Думаешь, можешь вступить в "БСК" так что унизишь полклуба?
Не пойдёт так, парень.
Скопировать
If someone plays football like you, I don't even have to like him.
Are you interested in being the right-winger of the FC BSC?
Not sure.
Но тому, кто так здорово играет в футбол не обязательно мне нравиться.
Интересует тебя правый фланг футбольного клуба "БСК"?
Не знаю даже.
Скопировать
I don't understand what's going on!
- What are you doing at BSC?
- Where else?
Подождите вы, я ничего не понимаю.
Ты что, зачем тебе "БСК"?
-А ты думал куда?
Скопировать
Ah the fool.
Tirke will play with the BSC on Sunday, people! - Well done.
- Well done, Tirke!
Это же наш Тирке.
Люди, Тирке в воскресенье играет за "БСК"!
-Молодец! -Молодец, Тирке!
Скопировать
I pray to you, god almighty, who sees and knows everything.
Hear my prayer and let us beat this BSC tomorrow.
Just so you know, Lord, BSC players are very ethical and religious people.
Прошу тебя, Господь всемогущий, тебя, которьый на небесах и всё видишь и знаешь.
Услышь мои молитвы, пусть мы завтра победим команду "БСК".
Знаешь, Господи, игроки "БСК" высокоморальные и верующие люди.
Скопировать
The feast of St. Nicholas was celebrated the most, but there was only one feast for me, a football feast.
BSC vs Yugoslavia.
Mother, will you scatter some water after me for good luck?
В нашем районе главный праздник был святой Николай, но для меня не было события важнее, чем футболыныый матч
"БСК"-"Югославия".
Мать, пожелай мне удачи, полей воду.
Скопировать
The match is getting heated up.
The 'Yugoslavia' is on the attack, it's a good chance, but one of the BSC players, talented, people say
Rajna, come over here, we can listen to the match together.
Ситуация на поле накаляется.
"Югославия" атакует, хороший шанс. Но мяч перехватывает игрок "БСК", талантливый Тирнанич.
Райна, идите сюда, вместе будем слушать трансляцию.
Скопировать
I'm afraid this day is an unnecessary and unsuccessful experiment...
Of course, when only the BSC are playing!
This was one of the worst halves that Belgrade ever saw.
Всё это похоже на ненужныый и неудавшийся эксперимент...
Конечно, когда играют в основном "БСК".
Это быыл самыый плохой первыый тайм, которыый помнит стадион "БСК".
Скопировать
Listen you rascal, do you know what the BSC is?
He was a big supporter of the BSC.
BSC is the greatest club in this country.
Да ты, знаешь ли, несчастный, что это - "БСК"?
-Да, да.
Он был большим болельщиком "БСК".
Скопировать
He was a big supporter of the BSC.
BSC is the greatest club in this country.
Holy smoke!
-Да, да.
Он был большим болельщиком "БСК".
"БСК" - самый большой клуб в этой стране. Вот это да!
Скопировать
- Accepted where?
- To the BSC.
- Accepted where?
-Куда приняли?
В "БСК".
-Куда-куда?
Скопировать
- Accepted where?
- What's the BSC?
- BSC?
-Куда-куда?
А что это, "БСК"?
-"БСК"?
Скопировать
Hear my prayer and let us beat this BSC tomorrow.
Just so you know, Lord, BSC players are very ethical and religious people.
If at all possible, let us beat them 5-0.
Услышь мои молитвы, пусть мы завтра победим команду "БСК".
Знаешь, Господи, игроки "БСК" высокоморальные и верующие люди.
И если можно, со счётом 5-0.
Скопировать
What's the matter, referee?
So, BSC vs Yugoslavia 2-0.
Bora Jovanovic and my colleague Djordje Kustudic were with you today.
В чём дело, судья?
Итак, "БСК"-"Югославия" 2-0.
С вами были ваш покорныый слуга Йованович и мой коллега, Кустудич.
Скопировать
I'm in the BSC now.
Rajko would give anything for the BSC, his house and his inn, all of it.
- Are you talking about Mosha?
Я теперь игрок "БСК".
Райко за "БСК" всё отдаст: и дом, и кабак, и всё.
О Моше разговариваете?
Скопировать
There, again I thought I was dreaming. And that it had all come true.
My best friend Tirke played for the BSC, and even scored the winning goal.
- May I ask for a dance?
Вот, опять мне показалось, что вижу сон, и всё сбылось.
Мой лучший друг Тирке стал играть за "БСК", да ещё и забил решающий гол.
Вас можно пригласить? -Я не умею.
Скопировать
Stanislav, get the electrician.
Tell him to come to the BSC stadium at noon.
Sir, what about the other shoe?
Станислав, зови электрика!
Дашь ему это и скажи, пусть в двенадцать приходит на стадион "БСК".
Господин, а второй ботинок?
Скопировать
Soon, he'd be playing the first team. - What?
- I'm playing with the BSC on Sunday.
- On Sunday?
Через два месяца играл бы в основном составе.
О чём ты?
-В воскресенье играю за "БСК".
Скопировать
- No, really, what war?
Football war, I'm playing for the BSC.
Ever been to a match?
-А, правда, что за война?
Футбольная. Играю за "БСК".
Ты была когда-нибудь на матче?
Скопировать
- Rajko won't let me.
I'm in the BSC now.
Rajko would give anything for the BSC, his house and his inn, all of it.
Райко меня не пустит. -Райко?
Я теперь игрок "БСК".
Райко за "БСК" всё отдаст: и дом, и кабак, и всё.
Скопировать
Mosha, Tirke... what a duo, a duo for the future!
The stands of the BSC stadium will never forget that second half.
This is the first time our national team played as a team.
Моша и Тирке! Какая пара! Молодцьы!
Трибуны стадиона "БСК" надолго запомнят этот второй тайм. Трибуны стадиона "БСК" надолго запомнят этот второй тайм.
В тот день наша сборная впервьые играла, как настоящая команда.
Скопировать
My mom told me I was born so tiny that it was God's miracle I survived at all.
I don't know if God interfered in the miracle at the BSC stadium, but if he did, he did it through all
Let's go have a chat somewhere else, the champagne will get cold.
Мама мне рассказьывала, что я родился таким маленьким, что было просто Божьим чудом, как остался в живьых.
Не знаю, было ли Божьим чудом то, что произошло на стадионе "БСК", но если и было, то тут не обошлось и без нашей помощи.
Пойдёмте-ка побеседуем, выпьем шампанского.
Скопировать
Master Rajko was a good man with a good reputation.
Listen you rascal, do you know what the BSC is?
He was a big supporter of the BSC.
Господин Райко был хороший человек, с добрым именем.
Да ты, знаешь ли, несчастный, что это - "БСК"?
-Да, да.
Скопировать
Don't know, he didn't pay me for that one shoe yet.
- Can I come to the BSC with you?
- Quiet!
-Не знаю. Даже не заплатил за свой ботинок.
Тирке, а можно мне с тобой в "БСК"?
-Тихо ты.
Скопировать
Hi girls.
I've brought the best of the BSC. Led by Mosha.
- Good evening.
-Да ладно. Ну, девушки, ну где же вы?
Я вам привел лучших парней из "БСК", во главе с Мошой.
Познакомьтесь.
Скопировать
- What's the BSC?
- BSC?
- The juniors?
А что это, "БСК"?
-"БСК"?
В юниоры? -Нет.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов BSC (биэсси)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы BSC для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить биэсси не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение