Перевод "Backfires" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Backfires (бакфайоз) :
bˈakfaɪəz

бакфайоз транскрипция – 30 результатов перевода

- A favorite Lorelai Gilmore pastime.
And my shotgun backfires and my whole face spins around a bunch of times and winds up in the back of
- That's the silliest one yet.
- Любимое времяпрепровождение Лорелай Гилмор.
Дробовик стреляет в меня, моя голова прокручивается на шее, и лицо оказывается на затылке, как у Даффи Дака.
- Это самое дурацкое из всех.
Скопировать
- Oh, high class.
Tell me, when it backfires does it say, " Excuse me"?
- How do I look?
- Ах, сливки общества.
Скажите, а он извиняется, когда стреляет выхлопной?
- Как я выгляжу?
Скопировать
You prick! You were so damned hot for Freda you pushed mark and me together.
And then you bellow like a wounded tomcat when the whole groddy plan backfires in your face.
If it wasn't murder.. Why didn't you tell me right away?
Ты так запал на Фриду, что ты сам толкнул меня к Марку.
А потом почувствовал себя уязвлённым, когда твой мерзкий план сам по тебе же и ударил.
Если это было не убийство, то почему ты сразу не сказала?
Скопировать
I'd rather be cautious, if you don't mind
They said to put a damper on this case to avoid any backfires
But according to this letter there's a love affair involved
Предлагаю соблюдать максимум осторожности, чтобы избежать кривотолков.
Вообще-то, было решено закрыть это дело.
Но теперь, после этого письма, на поверхность всплыла эта любовная история.
Скопировать
This is not what I signed up for.
Every time a car backfires or a door slams...
I understand better than you could possibly imagine.
Об этом ты меня не предупреждал.
Когда я слышу визг тормозов или стук двери...
Я прекрасно понимаю тебя. Гораздо лучше, чем ты думаешь.
Скопировать
Harry! Harry! Wait up!
- (engine backfires) - (yells)
(bell rings)
Нас, видимо, пришельцы украли, Гарри.
С твоей задницей все в порядке?
Что?
Скопировать
It's not that simple.
What if Joe is right, and I tell them, and it backfires?
Wells isn't just their boss, Felicity.
Всё не так просто.
Что, если Джо прав. Я расскажу и это обернётся против нас?
Уэллс не просто их босс, Фелисити.
Скопировать
Tammy just handed us the answer.
Negativity backfires.
Which means it also, uh, "front fires."
Тэмми сама дала нам решение
Зло возвращается
Что означает, хм, "стой впереди"
Скопировать
Because... I'm an optimist.
I wish I could be, but every time I try to be a hero, it just... feels like it backfires.
I'm sorry you won't get to be with Eric.
Потому что... я оптимистка.
Мне бы тоже хотелось ей быть, но каждый раз когда я пытаюсь геройствовать... ничего не выходит.
Мне жаль, что ты не сможешь быть с Эриком.
Скопировать
No, you take this one. It's all yours.
And when it backfires, it won't be on me.
Give us a minute.
Нет, забирай это дело.
Тогда по мне не попадёт отдачей.
Выйдите на минутку.
Скопировать
If it doesn't work, then we do it your way.
And what if it backfires?
What if he gets violent?
Не выйдет - сделаем по-твоему.
А если выйдет наоборот?
А если он разозлится?
Скопировать
All right. We won't stand in your way.
- But if it backfires, Frank...
- I'll guide Peter every step along the way.
Хорошо, мы не будем стоять у тебя на пути.
- Но если что-то пойдет не так, Фрэнк...
- Я буду вести Питера шаг за шагом.
Скопировать
You computer guys, you build something you can't control.
And when it backfires, you won't accept responsibility.
What are we talking about here?
Вы, программисты, создаете то, что не можете контролировать.
А когда что-то случается, не признаете своей вины.
О чем ты?
Скопировать
No, you take this one. It's all yours.
And when it backfires, it won't be on me.
Give us a minute.
Нет, забирай это дело.
Тогда по мне не попадёт отдачей.
Выйдите на минутку.
Скопировать
And at the very least, it adds in two more suspects to the mix.
Look, anything I do backfires.
If I say one word about "A", my dad goes down.
И, по крайней мере, это добавит еще двух подозреваемых.
Слушай, всё, что я делаю ведет за собой неприятные последствия.
Если я хоть что-то скажу об "A", моему отцу будет плохо.
Скопировать
Dr. House.
So should I be looking for you in the shadows, or flinch every time a car backfires?
Good luck.
Доктор Хаус.
Должен ли я оглядываться в темных переулках? Вздрагивать каждый раз от света фар?
Удачи.
Скопировать
Because you always do stuff like this.
You always coming up with some stupid idea to do something and then it backfires and then you end up
That's why noone likes hanging out with you guys.
Потому что вы все время, что-то вот такое вытворяете.
Вам приходит в голову тупая идея, оборачивается все неприятностями, и заканчивается все где-нибудь зарубежом, или в космосе, или ещ хрен знает где.
Именно поэтому никому не нравится с вами тусоваться, парни.
Скопировать
[Earl Narrating] Since this was important toJoy, I knew I had to sneak out of there... before I did anything that would ruin her chances of fitting'in.
- [Engine Starts] - [Backfires]
- [Dog Whimpering] - [Engine Turns Off
Эрл: - Поскольку это было так важно для Джой, то я знал, что должен был исчезнуть, пока я не сделал ничкго такого, что разрушит ее шансы быть принятой.
(машина заводится) (черный дым, треск двигателя)
(собака скулит)
Скопировать
You okay, little dude?
Yeah, it backfires now and then, but...
You're Lux's dad, right?
Ты в порядке, паренек?
Да, оно искрит время от времени, но...
Вы отец Лакс, да?
Скопировать
Whatever.
But I do know that if your plan backfires,
The bobbleheads will blame savannah, they will blame you, And they will blame me.
Всё равно.
Но я знаю что если ваш план провалится,
Китайские болванчики будут винить Саванну, они будут винить тебя, и они будут винить меня.
Скопировать
Um, crappy car, okay?
Super crappy, and it's sputtering all the time, backfires, and it actually stalls every time I try to
Anyway, the point is... is that it's stalled out there, and I kind of have no idea what to do.
Такая дерьмовая машина.
Полное дерьмо и тарахтит постоянно. карбюратор подыхает, и она глохнет, когда я пытаюсь переключить скорость.
В общем, она опять заглохла, и я понятия не имею, что делать.
Скопировать
Armed escorts both ways, all raw Intel comes directly to me.
This backfires I will deny that I ever agreed to it.
I know we'd find some common ground.
Вооруженное сопровождение с обоих сторон, Любая сырая информация непременно ко мне.
При любых обстоятельствах я буду отрицать, что согласилась на это.
Знаю, мы найдём общий язык.
Скопировать
Three days after my last tour in Iraq, I'm at a diner with friends.
A car backfires.
My friends look around.
На третий день после моей последней поездки в Ирак сижу я с друзьями в закусочной.
Тут выхлоп у машины.
Мои друзья озираются.
Скопировать
He was watching another kind of flying thing.
The car backfires and the hiker turns to look... which was his big mistake.
By the time the driver looks up, the hiker is already dead.
Он наблюдал за кое-чем другим, тоже летающим.
Происходит выхлоп, турист оборачивается... что и было его главной ошибкой.
К тому моменту, как водитель поднимает голову, турист уже мёртв.
Скопировать
First one: no questions.
And if it backfires... what do I risk?
Don't ask what you risk... but if you'll be true to yourself.
Во-первых, никогда не задавать вопросов.
Если не получится, чем я рискую? Чего мне это будет стоить?
Проблема не в том чего тебе это будет стоить, а в том чтобы понять насколько это устраивает тебя.
Скопировать
Look, you don't understand.
Six months of night sweats and a heart attack every time a car backfires.
You think I don't understand?
Вы не понимаете.
Шесть месяцев ночных кошмаров и сердечный приступ от каждого треска выхлопной трубы.
Думаешь, я не понимаю?
Скопировать
For such a nice guy.
[Engine backfires] Ah!
- Thank you.
Для такого милого парня...
А!
- Спасибо.
Скопировать
He's terrified of her.
What if it backfires?
That I don't know.
Он боится ее.
Что если это понесет неприятные последствия?
Этого я не знаю.
Скопировать
I don't know.
Now, you say that, love, but it backfires, because the more you lie to me the more I think you've got
So where is he?
Не знаю.
Голубушка, все ваши слова обернутся против вас, и чем больше вы солжёте, тем больше моя уверенность, что вы скрываете нечто неприглядное.
Ну так где он?
Скопировать
More fun doing it than grading it.
Garvin's main job is to rule out false positives from loud noises like car backfires, before dispatching
Right now he's wrapping up a 12-hour night shift and slamming coffee like he just woke up.
Веселее делать его, чем проверять.
Основная задача мистера Гарвина - исключать ложные срабатывания на громкие звуки, вроде автомобильных хлопков, прежде чем направить туда полицию.
В данный момент он заканчивает 12-часовую ночную смену и глушит кофе так, будто он только проснулся.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Backfires (бакфайоз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Backfires для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить бакфайоз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение