Перевод "Badi" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Badi (бади) :
bˈadi

бади транскрипция – 30 результатов перевода

-How did you know I was having a lesson?
Too bad I wasn't there.
We could've played cards, and I could've beaten you.
- Откуда ты знаешь про урок? - Я только что из твоего дома.
Жаль, что меня там не было.
Мы могли бы сыграть в карты, и я бы побила тебя.
Скопировать
But from the beginning---
I'm so bad, I must always be punished in here.
I don't care about what happened in the past
Но с самого начала...
Я настолько плохой, что я всегда здесь наказан.
Я не знаю о том, что произошло в прошлом.
Скопировать
Happiness is an idea that's obsolete.
I think that's too bad. I feel so alone now.
Why are you hurting us? What have you been waiting for?
Ты счастлив? - Сейчас это понятие неуместно.
Это очень обидно.
Зачем ты нас обижаешь?
Скопировать
My God I saw him
He looked three-quarters dead and he was so bad I had to turn my head
You beat him so hard that he was bent and lame
Бог мой!
Я видел его - он был на три четверти мертв. И он был так плох - я не мог смотреть на него.
Вы били его так жестоко: вы его согнули и искалечили.
Скопировать
Come on.
I treat her bad. I treat her bad. Now get some rest.
Calm down! Take her to her room.
Посадим ее.
Я к ней плохо относился, плохо.
А сейчас отдохни, успокойся.
Скопировать
Never heard of him since.
Too bad, I liked him.
You're not hungry?
С тех пор ничего о нем не слышал.
Жаль, он мне нравился.
Ты не голоден?
Скопировать
I played the bass drum in the marching band.
You think that's bad? I couldn't get a date to go to the senior prom.
- Did you get asked? - Yes. - Ah-ha!
Лучше открыть.
Никогда не получала непристойности на кассете.
У них всегда что-то новенькое.
Скопировать
Not right now.
You don't know how bad I feel about your fathers death.
Your presence and your love has been a great help.
Не сейчас.
Ты не представляешь, как мне плохо от смерти твоего отца.
Твоё присутствие и твоя любовь - это большая поддержка.
Скопировать
Hell, I'd like to see you try to run again.
You know, you getting so you smell so bad I can track you myself.
Yeah, well, that ought to be easy for a genuine son of a bitch.
Черт, я бы посмотрел, как ты снова попытался бежать.
Знаешь, ты начинаешь так вонять, что даже я смогу тебя выследить.
Ну да, это будет не трудно для подлинного сукина сына.
Скопировать
- Well, Ted, you were only up for three.
Well, that's not so bad. I should've been up for more, though, Mar.
- I know.
Тебя же только на три и выдвинули.
Что ж, и это не плохо, но меня нужно было бы выдвинуть ещё на что-нибудь.
Я знаю.
Скопировать
- You're in my way.
You know, Millie, it'll end bad, I swear.
Merav, come here.
Ты мне мешаешь!
Ты знаешь Милли, клянусь, это плохо кончится!
Мерав, иди сюда!
Скопировать
Now, look, I'm no idiot.
This thing I got is bad, I know that.
It's just a detour, Joy.
Послушай, я не идиот.
Эта болезнь - это скверная штука, я знаю это.
Но мне просто придется сделать обходной маневр, Джой.
Скопировать
I think she still likes you.
Too bad I already gave her to Monkey.
You want to change your mind?
Думаю, ты ей до сих пор нравишься.
Жаль, что я ее уже отдал Обезьяне.
Не хочешь передумать?
Скопировать
QUIET THAT WHOLE WINTER.
GOT SO BAD I DROVE HER UP TO THE STATE HOSPITAL.
WELL, THEN WHAT HAPPENED?
"Уныние и подавленность", - так бы она сказала.
Был год, когда она просидела, почти не двигаясь, целую зиму.
Даже не ела ничего.
Скопировать
ich... and see if they noticed.
If this go bad, I know nothing.
This is your responsibility.
-Позже я свяжусь с Юлихом и выясню, заметили ли они что-нибудь.
- Один момент. Если что не так, я тут не причем.
Отвечать тебе.
Скопировать
Ms. Mayor. How're you holding up, Will?
Some days will be good, some will be bad. I understand.
Have a seat.
√оспожа мэр, ак вы держитесь, "илл?
"ногда держусь, иногда... как получаетс€... я понимаю...
- ѕрисаживайтесь.
Скопировать
It'll be over soon.
It can't be that bad. I, for one, am looking forward to seeing your act.
Seeing?
Оно скоро закончиться.
Не может быть все так плохо. Я с нетерпением жду твоего выступления.
Ждешь?
Скопировать
Error of judgement.
My bad. I apologise.
Oh, I apologise.
Ошибочка. Виноват.
О, извините!
Извините. Извините!
Скопировать
# And this not our fate... # Howard: I had, like, no listeners, and the couple of listeners I did have
Would call in and tell me how bad I sucked on a regular basis.
Irene...
У меня было почти ноль слушателей, а те несколько слушателей которых я да имел, все время звонили сообщать мне какой я лох, регулярно.
Хотя, я сумел убедить одну из них быть моим метеорологом.
Ирэн...
Скопировать
Does this mean what I think?
Too bad I didn't get new legs.
My squads have claimed thousands of innocent souls on earth. I will claim millions.
Только бы это не то что я думаю
- Теперь бы еще ного проапгрейдить!
Мои люди уже убил тысячу смертных на земле а бы убил миллион
Скопировать
-You saw me!
You know how bad I am! -Bad?
You're terrible! Then lay off!
И видел, как я плох!
-Плох, ты ужасен!
Тогда отвали!
Скопировать
She must be some girl.
I love her so bad, I just... .
She wrecks me.
Выходит, она потрясающая.
Я так люблю ее, что....
Она сводит меня с ума.
Скопировать
Ouch! You... Where are you little brats hiding? Come out here! We don't have time to mess around with this guy! Which way to Eggmanland? Let me check... That way! It's past that highway! Good!
This is bad! I didn't know that thing could fly! Sonic! Tails, grab onto me! We're safe!
I can't swim! Gurgle, gurgle, gurgle... I've finally gotten those two out of the way! That worked pretty well.
Аааа! Ах ты... Вам не спрятаться от меня! Покажитесь! У нас нет времени разбираться с этим роботом! Как попасть отсюда в Роботрополис. Секундочку... Туда! Сразу после этого шоссе! Хорошо!
Побежали, Тейлс! Сделаем это, Соник! Роботник! Что? Знаешь, у нас есть неотлагаемые дела, Так что закончим эту игру позже, хорошо? О нееет! Бежим! Я не знал, что эта штука еще умеет летать! Соник! Тейлс, держись за меня! Это было близко! Не думайте, что вы в безопасности! Никто из вас не умеет плавать, так что вы оба утонете в океане! Я не умею плавать!
Я тону! *бульк, бульк* Наконец я избавился от этих двоих! Кажется сработало! Да!
Скопировать
Johnny, baby, Johnny.
I am bad. I am bad. - I am bad.
Maxine, I am gonna kill you!
Джон-пустозвон. Голубой Джон!
Я дрянь, я дрянь, я дрянь...
Максин, все равно убью!
Скопировать
Oh, I hate to blow your mind, sister, but Ds are not good.
Ds are bad. I got one "D", OK?
I told you my history teacher was a pervert.
Не хотелось бы промывать тебе мозги, сестренка, но "D" - хороший повод задуматься.
Да я получила-то только одну.
Я же тебе говорила, наш историк - извращенец.
Скопировать
Of course.
Well, it just hurts so bad, I...
Oh, I'm sorry.
Конечно
Ну, мне так больно, я...
Мне так жаль.
Скопировать
You were an excellent student.
Too bad I was a lousy teacher.
I think you misunderstood the concept of Bendering time.
Ты отличная ученица.
Жаль, что я плохой учитель.
Ты не понял, что значит "пришло время Бендера".
Скопировать
The man is driven in toto by his insecurities.
I feel bad I was the messenger.
Your friend Artie, with the restaurant. Get him out of town.
Он не дружит с головой, все переживает за свою уязвимость
Неприятно такое слушать
Твой друг Арти, у которого ресторан, - отправь-ка его из города недельки на три.
Скопировать
- Good?
You could see it as bad. I think it's good.
Lloyd Russell is no longer our client.
-Хорошие новости?
Ну, ты можешь решить, что это плохие новости, но вообще это хорошие новости.
-Что такое? -Ллойд Рассел больше не наш клиент.
Скопировать
- That was a Democrat who said that!
- It's bad, I know.
- That's it?
- Это сказал Демократ!
- Это плохо, я знаю.
- Все?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Badi (бади)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Badi для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить бади не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение