Перевод "Ballantine" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Ballantine (балантин) :
bˈalantˌiːn

балантин транскрипция – 26 результатов перевода

Well it means the baroness won't be here until tomorrow.
Ballantine.
The world's best.
Значит, баронесса будет только завтра.
"Баллантайн".
Лучшее виски на свете.
Скопировать
Well, hello there.
Will you be my Ballantine?
Dad, will you go get a glass, please?
Ну здравствуй.
Будешь моим Баллантином?
- Папа, возьми стакан.
Скопировать
How about some history?
I graduated law school and started at Dewey Ballantine...
Actually, I meant a history of the building.
Мистер Сиборн, может быть, вы расскажете нам об истории?
Конечно, я окончил юридический факультет 8 лет назад и начал работать в...
Вообще-то, извините, что прерываю, вообще-то я имела в виду историю здания.
Скопировать
- An old Valentine.
- I'd love a cold Ballantine.
You're getting a hearing aid.
-...старую валентинку?
- Я не против баночки "Балентина".
Всё, хватит. Отведу вас к ЛОРу, хотите вы этого или нет.
Скопировать
But not as a drapery any more, as a beauty emporium with creams for the complexion and oils and powders and scented balms.
Mr Ballantine has agreed to invest in me.
He will be my backer.
Но больше не как магазин тканей, а как универмаг товаров для красоты с кремами для здоровья и цвета лица, маслами, пудрой и душистыми бальзамами.
Мистер Баллантайн согласился инвестировать.
Он будет моим спонсором.
Скопировать
She's gone.
Suspect's name is Chloe Ballantine.
I need you to lock down the entire building right away.
Она ушла.
Имя подозреваемой - Хлое Баллантайн.
Мне нужно, чтобы Вы заблокировали всё здание прямо сейчас.
Скопировать
Put your hands on the wheel.
BALLANTINE:
Elliot wanted to be with me.
Положите руки на руль.
(Баллантайн):
Эллиот хотел быть со мной.
Скопировать
It's huge.
Ballantine...
His company, I mean...
Да.
Балентайн...
Его труппа...
Скопировать
We leave all that at the door.
Lee Ballantine is a good friend of mine, and there's a couple of spaces opening up in his company.
Mr. Evans, that would be amazing.
Мы оставляем ее за дверью.
Ли Балентайн - мой хороший друг. В его труппе есть пара вакансий.
Это было бы здорово.
Скопировать
I am the next King of England!
Dear Mr Ballantine, I would be pleased to accept your invitation to audition for New York company.
It can't be true.
Я - следующий король Англии!
Уважаемый мистер Балентайн, я с радостью принимаю ваше приглашение пройти прослушивание в нью-йоркскую труппу.
Это неправда.
Скопировать
Look into your heart and truly ask yourself where you belong.
Ballantine - his company...
I mean if I even got in...
Загляни в свое сердце и спроси, где твоё место.
Балентайн... Его труппа...
Если я вообще пройду...
Скопировать
Uh, looks like a drug party gone wrong.
That's Joseph Ballantine, botany professor at QBU.
Neighbor says he throws these mushroom parties a couple times a year.
Похоже, обычный передоз на вечеринке.
Это Джозеф Баллантайн, профессор ботаники из QBU.
Со слов соседа, он проводил такие вечеринки пару раз в год.
Скопировать
Hey, maybe we should wait till Marcus gets here.
I mean, Charlotte gave Ballantine those mushrooms.
She could be a murderer.
Может, стоит подождать, пока Маркус приедет?
Шарлотта дала Баллантайну те грибы.
Она может быть убийцей.
Скопировать
Oh, so you were wrong.
Marcus confirms Harper's story, I've been casting about for clues as to who else might have wanted Ballantine
Would you care to join me?
Получается, ты ошибся.
Пока Маркус проверяет Харпера, я начал искать того, кому еще мог мешать Баллантайн, а не найдя ничего, задумался, где он взял эти роковые грибы.
Не хочешь присоединиться?
Скопировать
C.K".
I saw a manuscript that Ballantine was proofing about lichen.
It was written by someone named Charlotte Konig.
Данке. Ш.К."
Я видела черновую рукопись по лишайникам, которую правил Баллантайн.
Автор - некая Шарлотта Кюних.
Скопировать
As you can tell from these photographs, her crop was too small for her to be a dealer-- she grew just enough for her own use and occasional gifts for friends.
Seems unlikely the person who did it would've known she would share her crop with Ballantine.
Also, there was psilocybin residue in her tea kettle and cups, which indicates she was a regular user.
Судя по фото, она выращивала грибы не на продажу, а только для своего потребления и друзей.
Сделавший это вряд ли мог знать, что она поделится своим урожаем с Баллантайном.
Следы псилоцибина были также обнаружены в заварном чайнике и чашках, что свидетельствует о том, что она регулярно употребляла.
Скопировать
We're with the NYPD.
We're here to ask a few questions about the murder of Joseph Ballantine.
I always knew Joe's research might get him into trouble.
Мы из полиции Нью-Йорка.
Хотим задать вам пару вопросов по убийству Джозефа Баллантайна.
Я знал, что он со своим исследованием добром не кончит.
Скопировать
They spored, and the spores landed on her body.
We now think that she was the intended target of the poisoner, not Joseph Ballantine.
As you can tell from these photographs, her crop was too small for her to be a dealer-- she grew just enough for her own use and occasional gifts for friends.
Они пустили споры, которые проросли на её теле.
Теперь мы полагаем, что она была целью убийцы, а не Баллентайн.
Судя по фото, она выращивала грибы не на продажу, а только для своего потребления и друзей.
Скопировать
She didn't use social media. Didn't even have a cell phone.
What we know so far is she was born in Germany, came to the U.S. for college, studied under Ballantine
Another clue to her personal life might be her tattoos.
Её нет в социальных сетях, и у неё даже не было сотового.
Пока мы знаем только, что родом она из Германии, приехала в Штаты за образованием и училась у Баллантайна, После много работала простым лаборантом, поскольку корочки у неё были.
Другим ключом к разгадке её убийства могут стать татуировки.
Скопировать
I think you're right.
Harper is worth looking at again, but not because he wanted to kill Ballantine, because he wanted to
What would Harper have against Charlotte?
Думаю, ты права.
Харпера стоит проверить, но не потому, что он хотел убить Баллантайна, а потому, что он хотел убить Шарлотту.
Но что он имеет против нее?
Скопировать
So what did I miss?
Professor Harper, it seems, did not have motive to kill Professor Ballantine after all.
Oh, so you were wrong.
Что я пропустила?
У профессора Харпера, видимо, не было мотива убивать профессора Баллантайна.
Получается, ты ошибся.
Скопировать
What if Charlotte wasn't the target?
What if the killer knew that she was gonna share her mushrooms with Ballantine?
You have a new suspect in mind?
А если целью была не Шарлотта?
Что если убийца знал, что она поделится своими грибами с Баллантайном?
У тебя есть новый подозреваемый?
Скопировать
Maybe we gave up too quickly on Alston Harper.
I mean, he said he and Ballantine buried the hatchet, but who knows?
Maybe we should take a look at him again, see if we missed anything.
Возможно, мы слишком рано списали со счетов Алстона Харпера.
Он сказал, что они с Баллантайном зарыли топор войны, но кто знает?
Может, стоит к нему еще раз присмотреться, на случай, если мы что-то упустили.
Скопировать
We found residue in your equipment.
You poisoned Charlotte, and then you inadvertently killed Ballantine and five innocent people.
♪ ♪
Мы нашли остатки в вашем оборудовании.
Вы отравили Шарлотту, и потом ненамеренно убили Баллантайна и пять невинных человек.
Играет Could Be Home, Johnny Ashby
Скопировать
Sustenance.
Here you go, 30-year-old Ballantine.
Haven't sold one of those in... ever.
Подкрепимся.
Как просили, 30-ти летний Баллантайнс.
Я не продал... ещё ни одной.
Скопировать
- Double what they're making.
That's what broke Dewey Ballantine.
You can't have two classes of partners.
- Вдвое больше, чем получают.
С ума сошёл? "Дьюи Баллантайн" на этом и погорели.
Нельзя завести два класса партнёров.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Ballantine (балантин)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Ballantine для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить балантин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение