Перевод "Bangor" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Bangor (банго) :
bˈaŋɡə

банго транскрипция – 30 результатов перевода

- Fifty G's, no less.
And spread from the pine-clad hills of Bangor to the Golden Gate with stopovers at Pittsburgh, Chicago
- Let's see the list.
- 50 штук, не меньше.
А дела всюду - от Мэна до Золотых Ворот... с остановками в Питтсбурге, Чикаго...
- Дай список.
Скопировать
Murdered his wife... fiendishly and in cold blood.
Not content with his crime, he then proceeded to publish... in 463 newspapers... from Bangor, Maine,
It doesn't look good.
Убил свою жену. Жестоко и хладнокровно.
И кроме того, я говорю о мужской чести, ведь это самое убийство он осветил в 463 газетах начиная от Бэногра и Майне, заканчивая Гонолулу.
Плохи наши дела.
Скопировать
Which concludes our report from Washington.
In a lighter vein, readers of 463 newspapers... from Bangor, Maine, to Honolulu are asking this question
"Will Bash Brannigan, hero of America's favorite comic strip..." "... The Brannigans, really murder his wife?"
...включает в себя репортаж из Вашингтона.
Нам известно что, читатели 46З газет так или иначе задают этот вопрос.
"Действительно ли Бэш Бренниген, герой комиксов "Семейка Бренниненов" убьёт свою жену?
Скопировать
Logan? At dawn? One of the busiest airports in the world, with no idea what's going on below us?
No, we're heading to bangor, Maine.
I think it's time to tell the passengers.
Логан - на рассвете, при полном незнании, что там внизу произошло.
Нет, мы должны лететь на Бангор, штат Мэн.
Время сообщить пассажирам.
Скопировать
The plane is undamaged, we have plenty of fuel... And I am qualified to fly this make and model.
The last thing is that our destination will now be bangor, Maine.
What?
Хорошие тоже имеются: самолет в отличном состоянии, горючего полно, и я специалист по пилотированию подобных авиалайнеров.
И последнее, что я хотел вам сообщить, - пунктом прибытия нашего авиалайнера будет Бангор, штат Мэн.
Что-о-о-о? !
Скопировать
Our in-flight navigation equipment is in working order, but I can't say the same for our navigational beams.
Under the circumstances, bangor international airport will be our safest bet.
I have an important meeting in Boston... This morning at 9:00, and I forbid you...
Наше оборудование в рабочем состоянии, но не могу того же сказать о наземных службах, которыми мы пользуемся.
В этих условиях я решил не входить в обычно перегруженное воздушное пространство Логана.
У меня важная встреча в Бостоне в девять часов, и я запрещаю вам лететь в какой-то странный аэропорт Мэна!
Скопировать
No, we don't.
And it might hold all the way to bangor.
With air traffic control out of commission, there's no way of knowing.
Такой возможности у нас нет.
Облака могут быть до самого Бангора.
Без контроля над воздушными сообщениями нельзя что-либо узнать.
Скопировать
We are currently over the Atlantic ocean, about 30 miles off the Maine coast.
I'll be commencing our initial descent into the bangor area very soon.
Make sure your seat belts are snug and secure. I'm beginning our descent now. I want you all to be calm.
Это капитан Энгл. В настоящий момент мы летим над Атлантическим океаном милях в тридцати к востоку от побережья штата Мэн.
Скоро я начну снижаться над Бангором.
Я бы не стал так рано просить вас пристегнуть ремни, но мы с вами находимся в ситуации весьма необычной.
Скопировать
In a few minutes you'll hear the landing gear lowering into place.
I am continuing our descent into the bangor area.
Wish me luck, Nick.
Сейчас вы услышите стук внизу.
Это шасси. Мы снижаемся в Бангор.
Пожелай мне удачи, Ник.
Скопировать
Buckle up.
Bangor tower, this is ap flight 29 heavy.
I'm declaring an emergency.
Ну-ка пристегнись и помалкивай.
Диспетчер Бангора, это рейс № 29.
У нас чрезвычайная ситуация.
Скопировать
Nothin' to it.
Ladies and gentlemen, welcome to bangor.
Thank you for that welcome, my friend.
Ничего особенного.
Леди и джентльмены! Добро пожаловать в Бангор.
Спасибо за приветствие.
Скопировать
When the captain told us that there must be other people here, you said "false logic."
We were all asleep and we're here, and if this happened at 4:07 bangor time, then almost everybody in
Uh, yes, yes.
Вы в самолете сказали "фальшивая логика". Да, вы даже дважды ее повторили.
Если мы спали, и если событие произошло в 4.07 по бангорскому времени, то ведь в Бангоре все должны были спать.
Да. Да.
Скопировать
You say yourself that there are a dozen or more stone circles in this part of the country.
If knew that, I'd be professor of megalithic archaeology at Bangor, instead of that fool, Idwal Morgan
There is one thing which does strike me as rather curious.
Вы же сами говорили, что в этой части страны дюжина или больше каменных кругов.
Если бы я знала, я была бы профессором мегалитической археологии в Бангоре вместо этого дурака, Индвала Моргана.
Есть одна вещь, которая всегда казалась мне довольно любопытной.
Скопировать
The Ultra Tiger Mask had the neatest move.
Ultra Tiger Power Bang or something.
The "Ultra Tiger Thunder Power Bomb".
У Ультра Тигровой Маски было класное движение.
"Ультра Удар Тигра" вроде
"Громовая Бомба Ультра Тигра".
Скопировать
Mrs Palin, this is Dr Talbot.
He's come all the way from Bangor to see us.
Hello, Charles.
Миссис Пэйлин, Чак, это доктор Тэлбот.
Он приехал из Бангора, чтобы встретиться с вами.
Привет, Чарльз.
Скопировать
Do you trust me?
Bangor, Maine.
Stanford, Connecticut.
Ты доверяешь мне?
Бангор, Мэн,
Стэнфорд, Коннектикут.
Скопировать
Price got a hit on the ballistics matching program he's been running on the two family murders.
Frist out of her misery matches three used in a murder in Bangor, Maine a year ago.
Mother of a thirteen year old boy shot to death with her own gun.
Прайс получил баллистические совпадения по случаям обеих семей.
Пуля, которая избавила миссис Фрист от страданий, совпадает с тремя из убийства в Бангоре, в Мэне, год назад.
Мать тринадцатилетнего мальчика застрелена из собственного пистолета.
Скопировать
Liz made the call.
She's now in a women's refuge in Bangor somewhere.
Is James back in prison?
Лиз позвонила в полицию.
- Сейчас она в укрытии для женщин где-то в Бангоре.
- А Джемс вернулся в тюрьму?
Скопировать
Otherwise I'd be stranded forever in Hemlock "Groove".
Or take a bus back to Bangor.
Why'd you leave?
В противном случае я бы застряла в дыре Хэмлока навечно.
Или села бы на автобус обратно в Бангор.
Почему ты уехала оттуда?
Скопировать
Rove punch, c-clamp, caulking mallet.
They're woodworking tools custom-made in Bangor, Maine.
Is that brown stuff blood?
Выколотка, струбцина, мушкель.
Это столярные инструменты, сделанные на заказ в Бангоре, в штате Мэн.
Это коричневое - это кровь?
Скопировать
I mean, this is the single most shocking thing I've seen in politics since the SDP.
I thought he'd at least go out with a bang or a killing spree.
I always imagined he'd just shout so hard his lungs would come up and choke him to death.
В смысле - это самое шокирующее, что я видел в политике после принятия SPD.
Я думал, что он уйдет, как минимум, с грандиозным массовым убийством.
А я всегда представлял, что он будет орать так сильно, что выплюнет свои легкие и задохнется.
Скопировать
I own a company.
If it goes "boom" or "bang"... or helps unhappy people kill each other, I sell it.
Miss Glenanne works for me.
— У меня есть бизнес.
Я торгую оружием, если если нужно сделать бам-бам или помочь несчастным людям прикончить друг друга, я это продаю.
Мисс Гленнан работает на меня.
Скопировать
Fuck, that's romantic.
Are you guys gonna bang or what?
- What's it to you, Bo Bice?
Чёрт, романтично.
Вы трахаться собираетесь или как?
Тебе-то что?
Скопировать
Hold on.
Bangor, Maine.
My pitching coach had me on something. I never knew what it was.
Подождите.
Пять лет назад, Бэнгор, Мэйн.
Мой тренер по броскам давал мне что-то, я никогда не узнал, что это было.
Скопировать
It's weird.
Bangor forensics restored the paper we found on Lester's body.
Turns out, it's from the tide calendar on Duke's boat.
А вот это странно.
Криминалисты Бангора восстановили листок, который мы нашли на теле Лестера.
Как оказалось, он от календаря приливов с лодки Дюка.
Скопировать
You click through pictures of everybody who works here, and say if you'd rather...
Kill them or bang or marry them.
Wow, that is entirely inappropriate.
- Смотришь на фотографии всех сотрудников и выбираешь...
- Либо их убить, либо ебать либо жениться.
Это же совершенно неуместно.
Скопировать
I can't read whatever this is, but it's worth checking out.
I'll get it to the lab in Bangor.
Why don't you enlighten us?
Не могу разобрать, что именно, но стоит проверить.
Я отдам это в лабораторию в Бангоре.
Может, просветите нас?
Скопировать
35 tops.
Well, Bangor confirms it. Both John Doe and Joe Campbell died the same exact way:
Rapidly aging and rapidly decomposing. You sure you saw Campbell here?
35, максимум.
Бангор подтвердил, что Неизвестный и Джо Кэмбелл умерли по одной и той же причине:
быстрое старение и быстрое разложение.
Скопировать
Damn, I had a good feeling about that one.
Hanna has 57,000 in an account in bangor.
Far enough away to keep it secret from the rev.
Черт, я думала, это - хороший след.
У Ханны 57 тысяч долларов на счету в Бангоре.
Достаточно далеко, чтобы преподобный не узнал.
Скопировать
So what is the deal?
Are you two gonna bang or what?
Jesus, Drama.
Так, какие планы?
Трахаться-то будете или как?
Твою мать, Драма.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Bangor (банго)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Bangor для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить банго не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение