Перевод "Basketball basketball" на русский

English
Русский
0 / 30
basketballбаскетбол
Произношение Basketball basketball (баскитбол баскитбол) :
bˈaskɪtbˌɔːl bˈaskɪtbˌɔːl

баскитбол баскитбол транскрипция – 32 результата перевода

Young Roscoe is trying out for the basketball team today.
Basketball basketball?
Well, all right!
Малыш Роско пробуется сегодня в баскетбольную команду.
Баскетбольный баскетбол?
Ну, вообще!
Скопировать
He plays for... - New York. - New York.
. - Basketball. - Basketball.
I'm sorry. I just don't... Get out much.
Он играет за... — Нью-Йорк.
Да, я очень люблю... — Баскетбол.
Извини, просто я не не выходила давно.
Скопировать
- Hey.
Didn't you used to videotape the varsity basketball games in high school?
Just the away games.
Эй!
Это ты когда-то снимал школьный турнир по баскетболу, правильно?
Только выездные игры!
Скопировать
We are not gonna lie to you.
We are not here selling candy for no school basketball team.
In fact, I don't even go to school, and if you want me back in school today, I got candy for you.
Мы не обманываем.
Мы продаём не для школьной баскетбольной команды.
На самом деле, я и в школу-то не хожу, а если вы хотите чтоб ходил, купите у нас леденцы.
Скопировать
Baby, have you been in my locket?
'Cause i can't seem to find my autographed Michael Jordan basketball.
- Autographed?
Детка, ты не лазила в мой шкафчик?
Я что-то не могу найти мой баскетбольный мяч с автографом Майкла Джордана.
- С автографом?
Скопировать
On Monday!
When do you play basketball?
On Tuesday!
В понедельник!
Когда вы играете в баскетбол?
Во вторник!
Скопировать
On Monday I play football.
On Tuesday I play basketball.
On Wednesday I go roller- skating.
В понедельник я играю в футбол.
Во вторник я играю в баскетбол.
В среду я катаюсь на роликовых коньках.
Скопировать
Six months.
Already playing basketball.
So, check out the party plans.
Всего пол-года.
А уже играет в баскетбол.
Посмотри план вечеринки.
Скопировать
That's right!
By the way, baby, you're getting my basketball back from that cancer kid.
Oh, sorry.
Именно так!
Кстати, детка, ты заберешь мой мяч обратно у этого бедолаги с раком.
Извиняюсь.
Скопировать
Turk
aren't real... stop it they're not real... there's nothing you can do... what if I let you beat me in basketball
Can we yell white lightning everytime I make a basket... we always do
Тёрк
единорогов не существует... перестань - они не настоящие... нет, ты не можешь ничего сделать...
И мы будем кричать "белое сияние" каждый раз когда я попаду в корзину... конечно
Скопировать
Six of us piled up in the back of that limo.
That was one hell of a basketball team.
They went to state that year.
Мы в шестером устроили групповушку на заднем сидении лимузина.
Это был ад для баскетбольной команды.
Они вышли на штат в этом году.
Скопировать
Look, kid, I'm not blind.
I tried to play basketball once.
But I sucked.
Слушай парень, я не слепой.
Я пробовал играть в баскетбол как-то.
Но я был бездарен.
Скопировать
Uh-huh? I got on the basketball team, and I need to learn how to play by tomorrow.
The basketball team?
Man, are you crazy?
Я попал в баскетбольную команду, и мне нужно научиться, как играть завтра.
Баскетбольную команду?
Чувак, ты с ума сошел?
Скопировать
You're on the basketball team?
You can't play basketball.
I tried to tell him that...
Ты в баскетбольной команде?
Ты не можешь играть в баскетбол.
Я пытался ему это сказать...
Скопировать
Good luck at the game, Swish.
Another life secret-- black man plus basketball equals a C-plus.
I passed.
Удачи на игре, Свиш.
Еще один секрет жизни. черный парень плюс баскетбол равно 3 с плюсом.
Я сдал.
Скопировать
Selling?
I just want to talk basketball.
Who's your team?
Продаю? ..
Я просто хотел поговорить о баскетболе!
За кого болеешь?
Скопировать
How did you find each other?
We're the Jersey Varsity basketball team.
North east regional champs.
Как вы нашли друг дружку?
Мы баскетбольная команда универа в Джерси.
Чемпионки северо-восточного региона.
Скопировать
- Good.
I play basketball all day long.
- You want to play a bit?
- Хорошо.
Целыми днями играю в баскетбол.
- Сыграем немножко?
Скопировать
Who taught Jordan everything he knows?
Who taught Jordan basketball?
Dad! Let me!
Кто научил Джордана всему тому, то он знает?
Кто научил Джордана играть?
Папа!
Скопировать
I said, "Does he wear them?"
She said, "He wears them for basketball."
I said, "He plays ball in sneakers?
Говорю: "Ни разу не видал его в кроссовках! Где они?"
Она: "Иногда на баскетбол надевает кроссовки".
Говорю: "Да ну, серьёзно? Сымает каблуки и в кроссовках гоняет мячик?"
Скопировать
- We don't know.
But it comes up out of the basketball court.
If we'd been allowed to do our jobs before this incident...
- Мы не знаем.
Но он может взлететь с баскетбольной площадки.
Дали б нам пораньше возможность делом заняться...
Скопировать
Hey, pick up.
I know you're sitting there with a bottle of wine watching basketball.
I can see you.
Возьми трубку.
Я знаю, что ты сидишь там с бутылкой вина и смотришь баскетбол.
Я вижу тебя.
Скопировать
Do you want to talk about it?
Pnina also told me that you're a great basketball player and that you left the school team as well.
Want some coffee?
Хочешь мне об этом рассказать?
Пнина рассказала мне, что ты хороший баскетболист, но ушёл из школьной сборной.
Хочешь кофе?
Скопировать
She's like, "Let it go."
I said, "Does he wear the outfits playing basketball?"
Because every outfit looks like he's about to be:
Она мне: "Закроем тему".
Говорю: "А сверху что для баскетбола надевает? Очередной вечерний туалет?"
Ведь каждый его костюм -- словно ему через минуту читать: "Бедный Йорик.
Скопировать
OKAY, I DON'T KNOW ANY- THING ABOUT BASKETBALL. BUT IN... CASE YOU HAVEN'T NOTICED, I'M QUEER.
WELL, I LOVE BASKETBALL. IN CASE YOU HAVEN'T NOTICED, I'M QUEER, TOO.
OH, I'VE NOTICED.
Ладно, я в баскетболе ничего не понимаю, если ты не заметил, я голубой.
А я люблю баскетбол, и если ты не заметил, я тоже голубой.
Я заметил.
Скопировать
You know, when this first happened, I was kind of freaked out but now I'm kind of enjoying it.
I played basketball for the first time without worrying if I'd hurt anyone.
I can be around Lana without her necklace making me feel sick.
Знаешь, когда это только случилось, я сильно перепугался. А теперь мне это нравится.
Я впервые играл в баскетбол и не волновался, что кого-нибудь пораню.
Я теперь могу быть рядом с Ланой, и от её ожерелья мне не становится плохо.
Скопировать
Oh, yeah?
Boys, I hoped to start that basketball game today.
-We're too busy. Too busy.
- Да.
А вы сегодня придёте играть в баскетбол?
- У нас дела, мы заняты.
Скопировать
What do you say, Bim?
Father, there ain't no future in playing basketball.
-Well, how about you fellas?
Что скажешь, Бим?
Отец, какой интерес играть в баскетбол?
- А как насчёт вас?
Скопировать
All right.
Who is the greatest basketball player in the history of the game?
- Do you mean ever?
- Давай.
Кто величайший баскетболист в истории игры? - Во всей истории?
- Ну же, это легко!
Скопировать
I think you become an angel in heaven.
You can play basketball all day long and score as many points as you like.
That's bullshit...
Верю, что человек становится небесным ангелом.
Можно целыми днями играть в баскетбол, забивать сколько угодно мячей, и быть в миллион раз лучше Майкла Джордана.
Это бред какой-то.
Скопировать
You know where rhodes scholar vince is?
Getting smashed at a basketball party and slapping girls' asses.
I mean, what is that?
Вы знаете, где находится учащийся Винс?
На вечеринке, хлопая по задницам своих подружек.
Хочу понять, что это?
Скопировать
What do you got practice for?
Basketball.
Seriously?
-Что у вас за тренировка?
- Баскетбол.
Серьезно?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Basketball basketball (баскитбол баскитбол)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Basketball basketball для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить баскитбол баскитбол не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение