Перевод "Beatle" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Beatle (бител) :
bˈiːtəl

бител транскрипция – 30 результатов перевода

He's begun a mile-long drive to break the best runners in the world.
S sort of an athletic Beatle.
There are T-shirts around, "Go Pre."
Он начал забег в милю что бы побить лучших бегунов мира.
Этот американец практически идол в Штатах, что-то вроде спортивного битла.
Здесь есть футболки с надписями "Вперёд Пре".
Скопировать
Summer stock... mostly.
Hundreds of people gathered in Central Park this afternoon to remember former Beatle John Lennon, who
Lennon's killer...
В летнем театре ... главным образом.
Сотни людей собрались в Центральном Парке этим днем чтобы дать память о Джоне Ленноне, который был убит ровно 2 года назад.
Убийца Леннона...
Скопировать
The American in front, almost a cult in the U.S.
A sort of athletic Beatle.
There are T-shirts saying, "Go Pre."
Американец впереди, почти идол в Штатах.
Вроде спортивного битла.
Есть футболки с надписью "Вперёд Пре".
Скопировать
It makes your fingers go green.
It's not the Beatle with the ring.
- Aren't I?
-Нет -От него пальцы зеленеют.
Это не Битл с кольцом
-Не я?
Скопировать
- You can have a fire and... theft policy for it.
It's because you're a Beatle.
Your fingers wasn't on it.
-Ты просто жалкая крыса
Поскольку ты
- Битл, твои пальцы тебе не принадлежат.
Скопировать
He suddenly goes to endless school plays, he gets home at 9:20 for the evening discussion and he has the time of his life.
His favourite Beatle was once John and now it's Paul.
I always liked George.
Он внезапно попал в бесконечные школьные проблемы, он возвращался домой в 9:20 для вечерней беседы и это его жизнь.
Раньше его любимым битлом был Джон, а теперь Пол.
А мне всегда нравился Джордж.
Скопировать
And Annie said that George thinks-- that George Harrison couldn't-- maybe, he couldn't write a song... but then he wrote "Here Comes the Sun"... and she said that it was one of the best songs on "Abbey Road."
George was always my favorite Beatle.
She's OK.
И Энни сказала, что Джордж, наверное... что Джордж Харрисон не смог бы... наверное, он не смог бы написать песню... но он написал песню "Here Comes the Sun"... и она сказала, что это была одна из лучших песен на альбоме "Abbey Road."
Джордж всегда был моим самым любимым из "Битлов".
С ней всё в порядке.
Скопировать
101 st senator.
Is that like being the fifth Beatle?
Yeah, I was the one who played sitar and made procedural changes.
Быть сто первым сенатором - это как быть пятым битлом?
- Отличная статья.
Да, я был тем самым, кто играл на ситаре и внес изменения в сам процесс.
Скопировать
Oh, come on, son.
hand you your first cosponsor ship of a bill, and when you finally show up you look like the fifth Beatle
Now, you expect me to believe everything is hunky dory?
- Ну брось, сынок!
Я поручаю тебе поддержку первого законопроекта, ... а ты к слушаньям похож на пятого Битла.
... И ты ждёшь, что я поверю, будто всё унас в ажуре?
Скопировать
You know, I'm pretty big into anime.
She's our fifth Beatle.
She knows the ins and outs.
Знаешь, я настоящий фанат анимэ.
Он - наш пятый Битлз.
Знает все входы и выходы.
Скопировать
The first record to turn me on was She Loves You.
And then I wanted to be a Beatle, but I ended up being in Black Sabbath!
The music is very honest.
Первой записью, которая изменила меня, была "She Loves You" (The Beatles)
После этого я захотел стать одним из них, но закончилось все тем, что я попал в Black Sabbath!
Музыка очень прямая, честная.
Скопировать
All the fans, who were probably just there to watch the soccer, started singing along because it was only three words and they could do it. There were 5,000 football fans singing Hare Krishna.
People always say I'm the Beatle who changed the most.
But really that's what I see life is about.
И все болельщики, которые пришли посмотреть футбол, начали петь вместе с записью, потому что это были только три слова, и им было нетрудно это делать.
И вот 5000 футбольных фанатов поют Харе Кришна.
Все говорят, что я Битл, который изменился больше других.
Скопировать
Gay, straight, cross-dresser.
Even if Ringo was his favorite Beatle...
Even if he wanted to be a she?
Голубой, обычный, трансвестит.
Даже если Ринго - их любимый битл.
Даже если он хочет быть оной?
Скопировать
Well, your name's nasir, you're living in munich, you can change your name to anything to help you fit in, and you choose George-- not "gey-org," not "heinrich,"
Maybe George was his favorite beatle.
Makes sense, you know, the quiet one.
Ну, тебя зовут Назир, ты живешь в Мюнхене, ты можешь сменить имя на любое из тех, что помогут вписаться, и ты выбираешь "Джордж". Не "Георг", не "Генрих", а "Джордж".
Может, Джордж - его любимый битл.
Смысл есть, но знаешь, лишь отчасти.
Скопировать
She like fabric softener, irons her own shirts,
- Ringo's her favorite Beatle.
- Attitude, Mr. Pollack.
Ей нравится умягчитель для ткани, она сама гладит свои блузки.
- Ринго её любимый из битлов.
- Не паясничайте, мистер Поллак.
Скопировать
Nice!
Favorite Beatle?
Dung.
Круто!
Любишь Битлз?
Дерьмо!
Скопировать
- You're ridiculous.
Your favorite Beatle is Ringo.
Damn right!
- Ты смешная.
Твоя любимая песня у Битлс это Ringo.
да черт возьми!
Скопировать
I plead the fifth. Mmm-hmm. Element?
Beatle?
You can't plead Billy Preston.
Элементы, пространство, битлы?
Ты не можешь ссылаться на "Билли Престона"
Хорошо, что мы должны делать?
Скопировать
Time, time, time.
-Hello, I'm a Beatle.
-I'm one of the Beatles.
Время истекает.
- Эй, я из "Битлз".
- Я один из "Битлз".
Скопировать
He was such a big part of the equation.
People used to call him "the fifth Beatle".
So it was like, "Oh, my God, now we're on our own."
Люди называли его пятым Битлом.
Мысли были: " О, Боже!
Теперь мы остались одни."
Скопировать
You just won't have a throat! But it coats what you don't have, so they tell me. And...
Hey, the ex-Beatle himself.
Get a programme! Hey, today's two-head programme!
Но средство защитит даже то, чего нет, так мне сказали.
Каким-то образом ты должен заглянуть внутрь себя, иначе сойдёшь с ума.
- Экс-Битл собственной персоной!
Скопировать
Get a programme! Hey, today's two-head programme!
Hey, George, ex-Beatle, Harrison programme!
** You thought that you knew where I was and when **
- Экс-Битл собственной персоной!
Программки! Сегодняшние программки! Джордж "экс-Битл" Харрисон!
(George Наrrison : Dаrk Ноrse)
Скопировать
The fervour, the excitement that it inspires in young people.
say football crowds are any more religious, or football fanatics have any more religion in them than Beatle
One value divides the generations more sharply than any other... religion.
Страсть, возбуждение такое, что...
Ну, вы бы назвали футбольных болельщиков более религиозными, чем остальные люди? Или чем фаны Битлз? Я так не думаю.
Одна ценность разделяет поколения более чётко, чем любые остальные. Pелигия.
Скопировать
"John, do your funny walk, then."
I could walk with George Harrison, a Beatle, and people wouldn't even notice.
You walk with John and people are doing silly walks in front of him.
"Давай, Джон, покажи свою смешную походку".
Я мог идти с Джорджем Харрисоном, битлом, а люди даже не обращали внимания.
Ты идешь с Джоном - и люди делают перед ним дурацкие походки.
Скопировать
Obviously, Monty Python has tapped into something that's just a common denominator.
I think just like Beatle music tapped into something, it's just really difficult to put your finger on
I think with something like The Life Of Brian and even the sketches in The Meaning Of Life, they're so well put-together they're so well directed, the production values are great, you really do get a sense of place.
Очевидно, Монти Пайтон ухватил что-то, что есть общий знаменатель.
Я думаю, как и музыка Битлз как бы ухватила что-то такое, что очень сложно взять в руки и дать этому определение.
Что касается чего-то вроде "Жизни Брайана" и даже скетчей в "Смысле жизни", то они так хорошо сколочены, так хорошо срежиссированы, постановочные достоинства великолепны, вы действительно переноситесь в то место.
Скопировать
You're terrified of confinement.
Who's my favorite Beatle?
Your wife wanted you to quit the psychic trade.
Ты напуган перспективой самоограничения.
- Кто мой любимчик из "Битлов"?
- Твоя жена хотела, чтобы ты покончил с игрой в экстрасенса,
Скопировать
We've been getting to know Heather Vanderwaal.
I can't tell you her favorite Beatle, but I can tell you that she was living la Vida unhappy.
What did you find?
Знакомимся с Хизер Вандерваал.
Я не могу сказать, кто её любимый битл, Но я могу сказать, что у нее была несчастливая жизнь.
Что вы обнаружили?
Скопировать
- You're so full of good ideas. - Mmm.
You look like a beatle.
What are you doing?
Ты просто кладезь идей.
Ты похож на битла.
Что ты делаешь?
Скопировать
Right, right, heh.
That silly Beatle haircut. You riding around on a red Vespa.
To be honest, I thought Bernadette chose you to punish me.
Да, да.
Это глупейшая стрижка под Битлз, и... ты ездишь на красной Веспе, и все ещё живешь со своей матерью.
Если честно, я думал, Бернадетт выбрала тебя только для того, чтобы наказать меня.
Скопировать
How do you think everyone's meeting up nowadays?
How did you know my favorite Beatle was George?
And my favorite food was everything?
А как по-твоему сейчас люди знакомятся?
Как ты узнал, что из Битлов я больше всего люблю Джоржда?
И что моё любимое блюдо - любое?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Beatle (бител)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Beatle для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить бител не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение