Перевод "Beatle" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Beatle (бител) :
bˈiːtəl

бител транскрипция – 30 результатов перевода

It makes your fingers go green.
It's not the Beatle with the ring.
- Aren't I?
-Нет -От него пальцы зеленеют.
Это не Битл с кольцом
-Не я?
Скопировать
- You can have a fire and... theft policy for it.
It's because you're a Beatle.
Your fingers wasn't on it.
-Ты просто жалкая крыса
Поскольку ты
- Битл, твои пальцы тебе не принадлежат.
Скопировать
He suddenly goes to endless school plays, he gets home at 9:20 for the evening discussion and he has the time of his life.
His favourite Beatle was once John and now it's Paul.
I always liked George.
Он внезапно попал в бесконечные школьные проблемы, он возвращался домой в 9:20 для вечерней беседы и это его жизнь.
Раньше его любимым битлом был Джон, а теперь Пол.
А мне всегда нравился Джордж.
Скопировать
The American in front, almost a cult in the U.S.
A sort of athletic Beatle.
There are T-shirts saying, "Go Pre."
Американец впереди, почти идол в Штатах.
Вроде спортивного битла.
Есть футболки с надписью "Вперёд Пре".
Скопировать
He's begun a mile-long drive to break the best runners in the world.
S sort of an athletic Beatle.
There are T-shirts around, "Go Pre."
Он начал забег в милю что бы побить лучших бегунов мира.
Этот американец практически идол в Штатах, что-то вроде спортивного битла.
Здесь есть футболки с надписями "Вперёд Пре".
Скопировать
Summer stock... mostly.
Hundreds of people gathered in Central Park this afternoon to remember former Beatle John Lennon, who
Lennon's killer...
В летнем театре ... главным образом.
Сотни людей собрались в Центральном Парке этим днем чтобы дать память о Джоне Ленноне, который был убит ровно 2 года назад.
Убийца Леннона...
Скопировать
And Annie said that George thinks-- that George Harrison couldn't-- maybe, he couldn't write a song... but then he wrote "Here Comes the Sun"... and she said that it was one of the best songs on "Abbey Road."
George was always my favorite Beatle.
She's OK.
И Энни сказала, что Джордж, наверное... что Джордж Харрисон не смог бы... наверное, он не смог бы написать песню... но он написал песню "Here Comes the Sun"... и она сказала, что это была одна из лучших песен на альбоме "Abbey Road."
Джордж всегда был моим самым любимым из "Битлов".
С ней всё в порядке.
Скопировать
- No!
Hey, a 'Beatle'.
The hair, yeah, the kid ...
- Нет!
Да ладно, "Битл"
Да, волосы, мальчишка...
Скопировать
You do not understand the idea.
No favorite Beatle!
That is what I say.
Вы не сечете фишку.
Нет избранных Битлз!
Именно то, что я сказал.
Скопировать
But there was an opportunity to get into the entertainment business.
This is Beatle land, formerly known as Britain, where an epidemic called "Beatlemania" has seized the
The big pot at the end of the rainbow is signing an ex-Beatle.
Но существовала возможность попасть в бизнес развлечений.
Это Битлландия, большинству известная как Британия, где эпидемия, названная "Битломания", охватила молодое поколение, в основном женского рода.
Большой котелок в конце радуги это подписать экс-битла.
Скопировать
This is Beatle land, formerly known as Britain, where an epidemic called "Beatlemania" has seized the teenage population, especially female.
The big pot at the end of the rainbow is signing an ex-Beatle.
We'd have had a zillion dollars, you know?
Это Битлландия, большинству известная как Британия, где эпидемия, названная "Битломания", охватила молодое поколение, в основном женского рода.
Большой котелок в конце радуги это подписать экс-битла.
Мы должны были заработать миллионы баксов, понимаете?
Скопировать
How do you think everyone's meeting up nowadays?
How did you know my favorite Beatle was George?
And my favorite food was everything?
А как по-твоему сейчас люди знакомятся?
Как ты узнал, что из Битлов я больше всего люблю Джоржда?
И что моё любимое блюдо - любое?
Скопировать
You were just pretending.
of those guys who goes out and reads "Catcher in the Rye" too many times and then decides to shoot a Beatle
Only in this story, I'm the Beatle.
Ты просто притворялся.
Ты один из тех, кто выходит и читает "Над пропастью во ржи" много раз, а потом решает пристрелить битла.
Только в этой истории битл — это я.
Скопировать
He's very well educated.
- "The Fifth Beatle."
- What?
Вы его хорошо воспитали
- "Пятый Битл"
- Что?
Скопировать
Okay, what if Nelly is right?
What if my line gets lost because I'm not in high school or that my dad's not a Beatle?
Miss Blair, take deep breaths.
Хорошо, а что если Нэлли права?
Что, если моя линия провалится, потому что я не в старшей школе или потому что мой папа не из Битлз?
Мисс Блэр, вздохните глубоко.
Скопировать
I plead the fifth. Mmm-hmm. Element?
Beatle?
You can't plead Billy Preston.
Элементы, пространство, битлы?
Ты не можешь ссылаться на "Билли Престона"
Хорошо, что мы должны делать?
Скопировать
"John, do your funny walk, then."
I could walk with George Harrison, a Beatle, and people wouldn't even notice.
You walk with John and people are doing silly walks in front of him.
"Давай, Джон, покажи свою смешную походку".
Я мог идти с Джорджем Харрисоном, битлом, а люди даже не обращали внимания.
Ты идешь с Джоном - и люди делают перед ним дурацкие походки.
Скопировать
Obviously, Monty Python has tapped into something that's just a common denominator.
I think just like Beatle music tapped into something, it's just really difficult to put your finger on
I think with something like The Life Of Brian and even the sketches in The Meaning Of Life, they're so well put-together they're so well directed, the production values are great, you really do get a sense of place.
Очевидно, Монти Пайтон ухватил что-то, что есть общий знаменатель.
Я думаю, как и музыка Битлз как бы ухватила что-то такое, что очень сложно взять в руки и дать этому определение.
Что касается чего-то вроде "Жизни Брайана" и даже скетчей в "Смысле жизни", то они так хорошо сколочены, так хорошо срежиссированы, постановочные достоинства великолепны, вы действительно переноситесь в то место.
Скопировать
We've been getting to know Heather Vanderwaal.
I can't tell you her favorite Beatle, but I can tell you that she was living la Vida unhappy.
What did you find?
Знакомимся с Хизер Вандерваал.
Я не могу сказать, кто её любимый битл, Но я могу сказать, что у нее была несчастливая жизнь.
Что вы обнаружили?
Скопировать
Time, time, time.
-Hello, I'm a Beatle.
-I'm one of the Beatles.
Время истекает.
- Эй, я из "Битлз".
- Я один из "Битлз".
Скопировать
You know, I'm pretty big into anime.
She's our fifth Beatle.
She knows the ins and outs.
Знаешь, я настоящий фанат анимэ.
Он - наш пятый Битлз.
Знает все входы и выходы.
Скопировать
- You're ridiculous.
Your favorite Beatle is Ringo.
Damn right!
- Ты смешная.
Твоя любимая песня у Битлс это Ringo.
да черт возьми!
Скопировать
You're terrified of confinement.
Who's my favorite Beatle?
Your wife wanted you to quit the psychic trade.
Ты напуган перспективой самоограничения.
- Кто мой любимчик из "Битлов"?
- Твоя жена хотела, чтобы ты покончил с игрой в экстрасенса,
Скопировать
Nice!
Favorite Beatle?
Dung.
Круто!
Любишь Битлз?
Дерьмо!
Скопировать
Oh, come on, son.
hand you your first cosponsor ship of a bill, and when you finally show up you look like the fifth Beatle
Now, you expect me to believe everything is hunky dory?
- Ну брось, сынок!
Я поручаю тебе поддержку первого законопроекта, ... а ты к слушаньям похож на пятого Битла.
... И ты ждёшь, что я поверю, будто всё унас в ажуре?
Скопировать
Well, your name's nasir, you're living in munich, you can change your name to anything to help you fit in, and you choose George-- not "gey-org," not "heinrich,"
Maybe George was his favorite beatle.
Makes sense, you know, the quiet one.
Ну, тебя зовут Назир, ты живешь в Мюнхене, ты можешь сменить имя на любое из тех, что помогут вписаться, и ты выбираешь "Джордж". Не "Георг", не "Генрих", а "Джордж".
Может, Джордж - его любимый битл.
Смысл есть, но знаешь, лишь отчасти.
Скопировать
Gay, straight, cross-dresser.
Even if Ringo was his favorite Beatle...
Even if he wanted to be a she?
Голубой, обычный, трансвестит.
Даже если Ринго - их любимый битл.
Даже если он хочет быть оной?
Скопировать
She like fabric softener, irons her own shirts,
- Ringo's her favorite Beatle.
- Attitude, Mr. Pollack.
Ей нравится умягчитель для ткани, она сама гладит свои блузки.
- Ринго её любимый из битлов.
- Не паясничайте, мистер Поллак.
Скопировать
Right, right, heh.
That silly Beatle haircut. You riding around on a red Vespa.
To be honest, I thought Bernadette chose you to punish me.
Да, да.
Это глупейшая стрижка под Битлз, и... ты ездишь на красной Веспе, и все ещё живешь со своей матерью.
Если честно, я думал, Бернадетт выбрала тебя только для того, чтобы наказать меня.
Скопировать
101 st senator.
Is that like being the fifth Beatle?
Yeah, I was the one who played sitar and made procedural changes.
Быть сто первым сенатором - это как быть пятым битлом?
- Отличная статья.
Да, я был тем самым, кто играл на ситаре и внес изменения в сам процесс.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Beatle (бител)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Beatle для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить бител не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение